"of the standardized instrument" - Translation from English to Arabic

    • الأداة الموحدة
        
    • الصك الموحد
        
    • أداة الأمم المتحدة الموحدة
        
    • للأداة الموحدة
        
    • العمل بالأداة الموحدة
        
    Emphasizing the continuing importance of the Standardized Instrument under the current political and economic circumstances, UN وإذ تؤكد أن الأداة الموحدة لا تزال لها أهميتها في ظل الظروف السياسية والاقتصادية الراهنة،
    Emphasizing the continuing importance of the Standardized Instrument under the current political and economic circumstances, UN وإذ تؤكد على استمرار أهمية الأداة الموحدة في ظل الظروف السياسية والاقتصادية الراهنة،
    Emphasizing the continuing importance of the Standardized Instrument under the current political and economic circumstances, UN وإذ تؤكد على استمرار أهمية الأداة الموحدة في ظل الظروف السياسية والاقتصادية الراهنة،
    Let me now explain the reasons for the proposal to establish a group of governmental experts to review the operation and further development of the Standardized Instrument for reporting military expenditures. UN واسمحوا لي الآن أن أوضح أسباب اقتراح إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين لاستعراض العملية ومواصلة تطوير الصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    Emphasizing the continuing importance of the Standardized Instrument under the current political and economic circumstances, UN وإذ تؤكد على استمرار أهمية الأداة الموحدة في ظل الظروف السياسية والاقتصادية الراهنة،
    There is also a need for greater use of the Standardized Instrument for Reporting Military Expenditures. UN كما ينبغي أن نعزز استخدام الأداة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    We believe that it is important that the functioning of the Standardized Instrument for the voluntary submission of reports be non-discriminatory and balanced. UN ونرى أن من الأهمية بمكان أن يكون تشغيل الأداة الموحدة للتقديم الطوعي للتقارير تشغيلا غير تمييزي ومتوازنا.
    Emphasizing the continuing importance of the Standardized Instrument under the current political and economic circumstances, UN وإذ تؤكد أن الأداة الموحدة لا تزال لها أهميتها في ظل الظروف السياسية والاقتصادية الراهنة،
    Background/overview of the Standardized Instrument for Reporting Military Expenditure UN ثانيا - عرض عام للمعلومات الأساسية عن الأداة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية
    Review of the continuing operation of the Standardized Instrument for Reporting Military Expenditure UN ثالثا - استعراض مواصلة تسيير أعمال الأداة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية
    11. The Group discussed the continuing importance of the Standardized Instrument. UN 11 - ناقش الفريق استمرار أهمية الأداة الموحدة.
    This support of the resolution by the States Members of the United Nations reflects the relevance of the Standardized Instrument as a means of increasing confidence between States and contributing to international peace and security. UN ويعكس تأييد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لهذا القرار مدى جدوى الأداة الموحدة بوصفها وسيلة من وسائل زيادة الثقة بين الدول والإسهام في تحقيق السلام والأمن الدوليين.
    The relevance of the Standardized Instrument was also considered in view of its capability to assist States from different regions and subregions in effectively addressing their security concerns, as well as in view of its interrelationship with other efforts undertaken by the United Nations in the field of arms control and disarmament. UN ونُظر أيضا في مدى جدوى الأداة الموحدة في ضوء مدى قدرتها على مساعدة الدول من مختلف المناطق والمناطق دون الإقليمية على معالجة شواغلها الأمنية على نحو فعال، وكذلك على ضوء ترابطها مع الجهود الأخرى التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال الحد من التسلح ونزع السلاح.
    By means of this statistical analysis, the Group recognized that it is crucial to retain the main elements of the reporting instrument in order to increase the relevance and promote the universality of the Standardized Instrument. UN ومن خلال ذلك التحليل الإحصائي، أقـرّ الفريق بأن الإبقاء على العناصر الرئيسية في أداة الإبلاغ يمثل عنصرا حاسما في زيادة جدوى الأداة الموحدة والترويج لعالمية العمل بها.
    The Group acknowledged that the enhanced management of the Standardized Instrument depends on Member States providing adequate extrabudgetary resources for the Secretariat to execute such tasks. UN وأقر الفريق بأن تحسين إدارة الأداة الموحدة يعتمد على ما تقدمه الدول الأعضاء من موارد كافية من خارج الميزانية بما يتيح للأمانة العامة تنفيذ تلك المهام.
    At the same time, I would like to indicate that, as we said to the sponsors, Cuba does not think it is entirely justified to have a new governmental working group to review the functioning of the Standardized Instrument for reporting on military action. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أبين أن كوبا، كما قلنا لمقدمي مشروع القرار، تعتقد أنه من غير المبرر إطلاقا إنشاء فريق عامل حكومي جديد لاستعراض تشغيل الأداة الموحدة للإبلاغ عن العمل العسكري.
    The Office for Disarmament Affairs is continuing its efforts to improve transparency in these areas, in particular by maintaining the United Nations Register of Conventional Arms and by promoting use of the Standardized Instrument for Reporting Military Expenditures. UN ويواصل مكتب شؤون نزع السلاح جهوده لتحسين الشفافية في هذه المجالات، ولا سيما بالإبقاء على سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وتشجيع استخدام الأداة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    This biennial draft resolution is a follow-up to the 2007 version with only a few minor, mainly technical, amendments, recalling the establishment of a group of governmental experts to review the operation and further development of the Standardized Instrument for reporting military expenditures. UN ومشروع القرار هذا الذي يُقدم كل سنتين متابعة لصيغة عام 2007، ولا يتضمن سوى بعض التعديلات البسيطة، ذات الطابع التقني أساسا، وهو يشير إلى إنشاء فريق الخبراء الحكوميين لاستعراض العملية ومواصلة تطوير الصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    This consideration should be reflected in the draft resolution being circulated on the relationship between disarmament and development and also in connection with the mandate given the Group of Governmental Experts under General Assembly resolution 62/13, which will review the operation and the further development of the Standardized Instrument for Reporting Military Expenditures. UN وهذا الاعتبار ينبغي أن يتجسد في مشروع القرار الذي يجري تعميمه بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية، وكذلك فيما يتصل بالولاية الممنوحة لفريق الخبراء الحكوميين بموجب قرار الجمعية العامة 62/13، الذي سيستعرض عمل أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية وزيادة تطويره.
    Promotion of the Standardized Instrument at regional and subregional levels UN باء - الترويج للأداة الموحدة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    The reporting rate has varied since the inception of the Standardized Instrument. UN وقد تباين معدل الإبلاغ منذ بدء العمل بالأداة الموحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more