"of the standby" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياطية
        
    • الخطاب الضامن
        
    The medium-term focus is on building institutional capacity, including the civilian dimension of the standby force arrangement. UN والتركيز في المدى المتوسط سيكون على بناء القدرة المؤسسية التي تشمل البعد المدني للقوة الاحتياطية.
    These will have been preceded by a search of the standby Arrangements System for a match of possible resources with requirements. UN ويكون قد سبق ذلك الرجوع إلى نظام الترتيبات الاحتياطية بحثا عن أي تطابق بين الموارد المحتملة والاحتياجات.
    His delegation supported refinements in the structure of the standby arrangements since that would contribute towards that goal. UN ووفده يؤيد إجراء عمليات صقل في هيكل الترتيبات الاحتياطية ﻷن من شأن ذلك أن يسهم في تحقيق هذا الهدف.
    The Democratic Republic of the Congo is now a member of the standby Arrangements System. UN وجمهورية الكونغو الديمقراطية هي الآن عضو في نظام الترتيبات الاحتياطية.
    The UCP reinforced the independence and documentary character of the standby. UN وقد أدت هذه اﻷعراف والممارسات الموحدة الى تعزيز استقلالية الخطاب الضامن وخاصيته المستندية .
    In order to achieve that goal, the structure of the standby arrangements must be improved. UN وبغية تحقيق هذا الهدف، يجب تحسين هيكل الترتيبات الاحتياطية.
    This can be done within the framework of the standby arrangements system. UN ويمكن عمل ذلك في إطار نظام الترتيبات الاحتياطية.
    The long-term focus is on improving managerial capacity and the strengthening of the standby forces themselves by 2010. UN والتركيز في المدى الطويل سيكون على تحسين القدرة الإدارية وتعزيز القوات الاحتياطية بحلول 2010.
    So far, 91 of the 193 Member States have become members of the standby Arrangements System. UN وحتى الآن، أصبحت 91 دولة من أصل 193 دولة عضوا أعضاء في نظام الترتيبات الاحتياطية.
    The development of the standby capacity has been slow and is in need of enhanced support from Member States. UN وقد كان تطور القدرة الاحتياطية بطيئا وهي بحاجة إلى زيادة الدعم المقدم من الدول اﻷعضاء.
    Humanitarian Affairs on the strengthening and promotion of the standby capacity of the United Nations in mine clearance . 23 UN بيان استهلالي أدلى به وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية عن دعم وتعزيز قدرة اﻷمم المتحدة الاحتياطية في مجال إزالة اﻷلغام
    promotion of the standby capacity of the United Nations in mine clearance UN وتعزيز قدرة اﻷمم المتحدة الاحتياطية في مجال إزالة اﻷلغام
    (iv) Promote the rapid deployment capability of the United Nations through use of the standby arrangements database in order to reduce delays in setting up new missions; UN ' ٤` تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على النشر السريع باستخدام قاعدة بيانات الترتيبات الاحتياطية من أجل الحد من التأخيرات عند إنشاء البعثات الجديدة؛
    (iv) Promote the rapid deployment capability of the United Nations through use of the standby arrangements database in order to reduce delays in setting up new missions; UN ' ٤` تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على النشر السريع باستخدام قاعدة بيانات الترتيبات الاحتياطية من أجل الحد من التأخيرات عند إنشاء البعثات الجديدة؛
    27. Full consideration is given to all offers of participation, both from within and outside of the standby arrangements. UN ٧٢ - وتولى العناية التامة لجميع عروض المشاركة المقدمة داخل الترتيبات الاحتياطية وخارجها على حد سواء.
    Further improvement of the standby arrangement system would contribute to strengthening the rapid deployment capability of peacekeeping operations and encourage active participation in activities in that field by a significant number of member States, and would also guarantee their fairness and neutrality. UN وستسهم زيادة تحسين نظام الترتيبات الاحتياطية في تعزيز قدرة عمليات حفظ السلام على الانتشار السريع، وتشجع على المشاركة النشيطة في اﻷنشطة المضطلع بها في هذا المجال من قِبل عدد كبير من الدول اﻷعضاء، كما تضمن عدلها وحيادها.
    The fundamental parameters of the standby arrangement system must be considered and defined, so as to provide Member States with an opportunity to participate in and support United Nations peacekeeping operations. UN ويجب مراعاة الثوابت اﻷساسية لنظام الترتيبات الاحتياطية وتحديده، ﻹتاحة الفرص للدول اﻷعضاء في المشاركة في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام ودعمها.
    The expansion and further development of the standby Arrangement System was fundamental to the enhancement of the United Nations surge capacity. UN وأردف قائلا إن تطور واتساع نظام القوات والمعدات الاحتياطية التابعة لﻷمم المتحدة أمر أساسي لتحسين قدرة المنظمة على الانتشار السريع.
    His delegation supported the intention of the Secretariat and the Department of Peacekeeping Operations to pay due attention to offers regarding participation in peacekeeping operations within the framework of the standby Arrangements System. UN وأضاف أن وفده يؤيد ما تعتزم الأمانة العامة وإدارة عمليات حفظ السلام القيام به من توجيه العناية الواجبة للجهود المبذولة فيما يتعلق بالمشاركة في عمليات حفظ السلام في إطار نظام الترتيبات الاحتياطية.
    The Special Committee also encouraged the Department to assess and evaluate the effectiveness of the standby Arrangements System arrangements and optimize the strategic deployment stocks system in the light of recent lessons learned. UN وكذلك تشجع اللجنة الخاصة تلك الإدارة على تقدير وتقييم مدى فعالية الترتيبات الخاصة لنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية والوصول بمخزونات النشر الاستراتيجي إلى الحالة المثلى في ضوء الدروس المستخلصة مؤخرا.
    For convenience, standbys are commonly classified descriptively (and without operative significance in the application of these Rules) based on their function in the underlying transaction or other factors not necessarily related to the terms and conditions of the standby itself. UN ولدواعي اليسر ، فان الخطابات الضامنة تصنف على العموم تصنيفا وصفيا )ودون أن يكون لذلك دلالة ذات مفعول في تطبيق هذه القواعد( بالاستناد الى وظيفتها في المعاملة اﻷساسية أو العوامل اﻷخرى غير المرتبطة بالضرورة بأحكام وشروط الخطاب الضامن نفسه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more