"of the standing committee on stockpile destruction" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات المعقود
        
    • للجنة الدائمة المعنيّة بتدمير المخزونات
        
    • اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات في
        
    At the 2 June 2008 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction, Belarus repeated this information. UN وكررت بيلاروس هذه المعلومات في اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات المعقود في 2 حزيران/يونيه 2008.
    At the 2 June 2008 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction, Belarus repeated this information. UN وكررت بيلاروس هذه المعلومات في اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات المعقود في 2 حزيران/يونيه 2008.
    At the 2 June 2008 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction, Turkey reported that although the fuses of all stockpiled anti-personnel mines were removed and destroyed, the destruction process could not be completed by the deadline. UN وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات المعقود في 2 حزيران/يونيه 2008، أفادت تركيا بأنه سيتعذر عليها إنجاز عملية التدمير في الآجال المحددة رغم أن صمامات جميع الألغام المضادة للأفراد المخزنة قد أزيلت ودمّرت.
    At the 2 June 2008 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction, Turkey reported that although the fuses of all stockpiled anti-personnel mines were removed and destroyed, the destruction process could not be completed by the deadline. UN وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات المعقود في 2 حزيران/يونيه 2008، أفادت تركيا بأنه سيتعذر عليها إنجاز عملية التدمير في الآجال المحددة رغم أن صمامات جميع الألغام المضادة للأفراد المخزنة قد أزيلت ودمّرت.
    Action #11: Report on the progress of implementation of Article 4, including steps taken at national level, anticipated particular technical and operational challenges, resources allocated and number of anti-personnel mines destroyed, to other States Parties through annual transparency reports, at every meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction and at every Meeting of the States Parties or Review Conference. UN الإجراء رقم 11: إبلاغ الدول الأطراف الأخرى ما أحرز من تقدم في تنفيذ المادة 4، بما في ذلك الخطوات المتخذة على المستوى الوطني، والتحديات التقنية والعملية المحددة المتوقعة، والموارد المخصصة وعدد الألغام المضادة للأفراد التي تم تدميرها، وذلك عن طريق تقديم التقارير السنوية للشفافية في كل اجتماع للجنة الدائمة المعنيّة بتدمير المخزونات وكل اجتماع للدول الأطراف أو مؤتمر استعراضي.
    One of these States Parties indicated during the May 2006 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction that it may seek an extension for destroying its stockpiles. UN وقد أشارت إحدى هذه الدول الأطراف في أثناء اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات في أيار/مايو 2006 إلى أنها قد تسعى إلى الحصول على تمديد لتدمير مخزوناتها.
    78. At the 21 June 2010 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction, Burundi reported that it had discovered 76 stockpiled anti-personnel mines that were previously unknown. UN 78- وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات المعقود في 21 حزيران/ يونيه 2010، أبلغت بوروندي بأنها اكتشفت 76 لغماً مخزناً مضاداً للأفراد لم تكن تعلم بوجودها من قبل.
    At the 23 April 2007 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction Afghanistan reported that, while it had destroyed almost 500,000 stockpiled anti-personnel mines, two depots of anti-personnel mines remained in the Panjshir Valley north of the Afghan capital. UN ففي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات المعقود في 23 نيسان/أبريل 2007، أفادت أفغانستان بأنها بينما دمرت ما يقارب 000 500 من الألغام المضادة للأفراد، لا يزال هناك مخزونان من الألغام المضادة للأفراد شمال العاصمة الأفغانية كابول.
    Two States Parties, Bosnia and Herzegovina and Yemen, provided clarity on such matters at the 23-24 April 2007 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction and Bosnia and Herzegovina provided an update on such matters in the transparency report it submitted in 2007. UN وقدمت دولتان من الدول الأطراف، وهما البوسنة والهرسك، واليمن توضيحاً لمثل هذه الأمور في اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات المعقود في الفترة 23-24 نيسان/أبريل 2007، وقدمت البوسنة والهرسك معلومات حديثة عن هذه الأمور في تقريرها عن تدابير الشفافية الذي قدمته في عام 2007.
    Also at the 2 June 2008 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction, Greece indicated that complex and time consuming procedures in coordinating and implementing the stockpile destruction efforts as well as changes in the national legislation were the reasons for which it had not been able to fulfil its obligations within the four-year deadline. UN 24- وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات المعقود في 2 حزيران/يونيه 2008 أيضاً، أفادت اليونان بأن الإجراءات المعقدة والطويلة المتصلة بتنسيق جهود تدمير المخزونات وتنفيذها، فضلاً عن تعديلات التشريع الوطني، هي السبب في عجزها عن الوفاء بالتزاماتها في غضون أجل السنوات الأربع.
    At the 23 April 2007 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction Afghanistan reported that, while it had destroyed almost 500,000 stockpiled anti-personnel mines, two depots of anti-personnel mines remained north of the Afghan capital, Kabul. UN ففي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات المعقود في 23 نيسان/أبريل 2007، أفادت أفغانستان بأنها بينما دمرت ما يقارب 000 500 من الألغام المضادة للأفراد، لا يزال هناك مخزونان من الألغام المضادة للأفراد شمال العاصمة الأفغانية كابول.
    Two States Parties, Bosnia and Herzegovina and Yemen, provided clarity on such matters at the 23-24 April 2007 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction and Bosnia and Herzegovina provided an update on such matters in the transparency report it submitted in 2007. UN وقدمت دولتان من الدول الأطراف، وهما البوسنة والهرسك واليمن توضيحاً لمثل هذه الأمور في اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات المعقود في الفترة 23-24 نيسان/أبريل 2007، وقدمت البوسنة والهرسك معلومات حديثة عن هذه الأمور في تقريرها عن تدابير الشفافية الذي قدمته في عام 2007.
    25. At the 27 May 2013 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction, Finland indicated that the destruction of its stockpile commenced shortly after entry into force with the destruction of 220,455 mines and that the destruction process will be finalised by the end of 2015, well before the deadline provided by the Convention. UN 25- وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات المعقود في 27 أيار/ مايو 2013، أشارت فنلندا إلى أن تدمير مخزونها بدأ بعد وقت قصير من بدء نفاذ الاتفاقية بتدمير 455 220 لغماً، وأن عملية التدمير ستنتهي بنهاية عام 2015، أي قبل الأجل المحدد في الاتفاقية.
    69. At the 27 May 2013 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction, Finland indicated that the destruction process commenced shortly after entry into force, with the destruction of 220,455 mines and that it will be completed by the end of 2015. UN 69- وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات المعقود في 27 أيار/ مايو 2013، أشارت فنلندا إلى أن عملية التدمير انطلقت بعيد بدء نفاذ الاتفاقية بتدمير 455 220 لغماً، وأنها ستنتهي بنهاية عام 2015.
    Also at the 2 June 2008 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction, Greece indicated that complex and time consuming procedures in coordinating and implementing the stockpile destruction efforts as well as changes in the national legislation were the reasons for which it had not been able to fulfil its obligations within the four-year deadline. UN 25- وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات المعقود في 2 حزيران/يونيه 2008 أيضاً، أفادت اليونان بأن الإجراءات المعقدة والطويلة المتصلة بتنسيق جهود تدمير المخزونات وتنفيذها، فضلاً عن تعديلات التشريع الوطني، هي السبب في عجزها عن الوفاء بالتزاماتها في غضون أجل السنوات الأربع.
    By the end of 2006, the destruction of these mines was complete and reported by Belarus in its Article 7 reports and at the June 2008 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction. UN وبحلول نهاية عام 2006، كانت عملية تدمير هذه الألغام قد انتهت وأبلغت عنها بيلاروس في التقارير التي تقدمها بموجب المادة 7 وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات المعقود في حزيران/يونيه 2008.
    At the 25 May 2009 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction, Niger reported that it had seized 1,772 anti-personnel mines from armed non-State actors and destroyed these mines in August 2008. UN وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات المعقود في 25 أيار/مايو 2009، أبلغت النيجر بأنها صادرت 772 1 لغماً مضاداً للأفراد من جهات فاعلة مسلحة من غير الدول ودمرت هذه الألغام في آب/أغسطس 2008.
    32. At the 21 May 2012 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction, The former Yugoslav Republic of Macedonia recalled that at the 11MSP it reported that its armed forces, in an effort to determine what munitions would need to be destroyed in accordance with obligations under the Convention on Cluster Munitions, had discovered eight containers containing PFM-1S type anti-personnel mines. UN 32- وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات المعقود في 21 أيار/ مايو 2012، ذكرت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أنها أفادت في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف بأن قواتها المسلحة، وفي مسعاها لتحديد ما هي الذخائر التي يتعين تدميرها تماشياً مع التزاماتها بموجب اتفاقية الذخائر العنقودية، اكتشفت ثماني حاويات بها ألغام مضادة للأفراد من طراز PFM-1S.
    (e) At the 23 April 2007 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction, Belarus indicated that the tender had been cancelled as an adequate consortium with the technical capacity to destroy the PFM mines could not be identified. UN (ﻫ) وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات المعقود في 23 نيسان/أبريل 2007، أفادت بيلاروس بأن العطاء قد ألغي بعد أن تعذر تحديد اتحاد شركات تتوفر لديه القدرة التقنية اللازمة لتدمير الألغام المجنحة (من طراز PFM).
    On 15 June 2010, Iraq reported in accordance with Article 7, 690 stockpiled anti-personnel mines and at the 20 June 2011 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction Iraq further reported that all mines in question, but for 45 retained for purposes permitted in Article 3, had been destroyed. UN وبموجب المادة 7، ذكر العراق في تقريره المقدم في 15 حزيران/ يونيه 2010 أنه يحتفظ بمخزون من الألغام المضادة للأفراد مكون من 690 7 لغماً. وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات المعقود في 20 حزيران/يونيه 2011، أبلغ العراق كذلك بأن الألغام المذكورة قد دُمرت، باستثناء 45 لغماً احتُفظ بها لأغراض مسموح بها بموجب المادة 3 من الاتفاقية.
    Two (2) States Parties provided an updated on their assistance activities in this area during the April 2007 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction. UN وقدمت اثنتان من الدول الأطراف معلومات حديثة عن أنشطة المساعدة الخاصة بها في هذا المجال أثناء اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات في نيسان/أبريل 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more