"of the steering group" - Translation from English to Arabic

    • الفريق التوجيهي
        
    • للفريق التوجيهي
        
    • فريق التوجيه
        
    • لفريق التوجيه
        
    • المجموعة التوجيهية
        
    This list excludes the original members of the Steering Group. UN واستُثني من هذه القائمة الأعضاء الأصليون في الفريق التوجيهي.
    The members of the Steering Group should be selected on the basis of objective criteria. UN وينبغي انتقاء أعضاء الفريق التوجيهي استنادا إلى معايير موضوعية.
    UNWTO is a member of the Steering Group for the UNESCO programme on World Heritage and sustainable tourism. UN والمنظمة عضو في الفريق التوجيهي لبرنامج اليونسكو حول التراث العالمي والسياحة المستدامة.
    The Department of Disarmament Affairs was designated to provide coordination and substantive servicing of the Steering Group. UN وقد عُيﱢنت إدارة شؤون نزع السلاح لتوفير التنسيق والخدمات الفنية للفريق التوجيهي.
    The meeting was convened by the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs in his capacity as the coordinator of the Steering Group. UN ودعا إلى عقد هذا الاجتماع وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح بصفته منسقا للفريق التوجيهي.
    Mr. Bernal welcomed members of the Steering Group and thanked them for their dedication and valuable contribution towards the process. UN ورحب السيد بِيرنال بأعضاء الفريق التوجيهي وشكرهم على تفانيهم ومساهمتهم القيمة في العملية.
    Composition and roles of the Steering Group UN تكوين الفريق التوجيهي والأدوار المنوطة به
    A paper presented at the meeting of the Steering Group on the steps taken by the Russian Federation to implement the Programme of Action was attached to the reply. UN وأرفقت برد الحكومة ورقة عُرضت على اجتماع الفريق التوجيهي بشأن الخطوات التي اتخذها الاتحاد الروسي لتنفيذ برنامج العمل.
    The Department will communicate to OIOS the outcome of the Steering Group's decision on how to take the recommendation forward. UN وستبلغ الإدارة مكتب خدمات الرقابة الداخلية بما يخلص إليه الفريق التوجيهي من قرار بشأن كيفية المضي قدما في تنفيذ التوصية.
    Through the work of the Steering Group and other efforts, we now have a good idea of what is needed. UN ومن خلال عمل الفريق التوجيهي وغير ذلك من الجهود أصبح لدينا الآن فكرة جيدة عما هو لازم.
    We welcome the recommendations of the Steering Group for achieving the MDGs in Africa. UN ونحن نرحب بتوصيات الفريق التوجيهي لإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Members of the Troika are ex officio members of the Steering Group. UN وينضم أعضاء اللجنة الثلاثية إلى الفريق التوجيهي كأعضاء بحكم المنصب.
    He called attention to the report of the meeting and the decision of the Steering Group. UN ولفت الانتباه إلى تقرير الاجتماع ومقرر الفريق التوجيهي.
    The concept of the Steering Group was endorsed by the High Level Committee on Management. UN وقد أيدت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى مفهوم الفريق التوجيهي.
    Activities undertaken by partner departments and partner agency of the Steering Group UN الأنشطة التي اضطلعت بها الإدارات والوكالة الشريكة للفريق التوجيهي
    Activities undertaken by partner departments and partner agency of the Steering Group on Disarmament and Development UN الأنشطة التي اضطلعت بها الإدارات الشريكة والوكالة الشريكة للفريق التوجيهي المعني بنزع السلاح والتنمية
    A major task of the Steering Group is to co-ordinate efforts to combat organised crime. UN ومن المهام الرئيسية للفريق التوجيهي تنسيق الجهود لمكافحة الجريمة المنظمة.
    Participating institutions of the first meeting of the Steering Group UN المؤسسات المشاركة في الاجتماع الأول للفريق التوجيهي
    Subsequent meetings of the Steering Group and of troop contributors will be held in New York, at times still to be determined. UN وستعقد الاجتماعات التالية للفريق التوجيهي وللمساهمين بقوات في نيويورك في مواعيد ستحدد فيما بعد.
    - Third meeting of the Steering Group in October 2013 UN - الاجتماع الثالث للفريق التوجيهي المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2013
    The mandate of the Steering Group is to develop regional guidelines for the East Asia and NorthWest Pacific regions, in order to provide a framework for Global Programme of Action activities. UN وتتمثل ولاية فريق التوجيه في وضع مبادئ توجيهية لمنطقتي شرق آسيا وشمال غرب المحيط الهادئ، لتوفير إطار لأنشطة برنامج العمل العالمي.
    Further roles of the Steering Group are to facilitate the application of technical practices in waste-water management, to manage information on innovative technologies and practices, to facilitate the development of pilot projects, and to develop further partnership approaches, incorporating capacity-building. UN والأدوار الأخرى لفريق التوجيه هي تيسير تطبيق الممارسات التقنية في إدارة المياه المستعملة وإدارة المعلومات عن التكنولوجيات والممارسات المبتكرة، وتيسير وضع المشاريع التجريبية وتطوير نهوج أخرى للشراكات تتضمن بناء القدرات.
    The draft resolution outlined the progress made over the past 18 months in implementing the decisions of the Regional Conference, and drew upon the conclusions of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees at its forty-seventh session and upon the review of the work of the Steering Group established to monitor the implementation of the Programme of Action adopted at the Conference. UN وأوضح أن مشروع القرار يبين التقدم المحرز على مدار اﻟ ١٨ شهرا الماضية في تنفيذ مقررات المؤتمر اﻹقليمي، ويستفيد من الاستنتاجات التي خلصت إليها اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في دورتها السابعة واﻷربعين، وعند استعراض عمل المجموعة التوجيهية التي أنشئت لرصد تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more