"of the strategic action" - Translation from English to Arabic

    • العمل الاستراتيجية
        
    • العمل الاستراتيجي
        
    • العمل الإستراتيجية
        
    The Global Office was a member of the task force, and one of the Strategic Action areas proposed was directly linked with the strengthening of national capacities for producing the data required for CAADP planning, management and monitoring. UN وكان المكتب العالمي عضوا في فرقة العمل، وكان أحد مجالات العمل الاستراتيجية المقترحة يرتبط مباشرة بتعزيز القدرات الوطنية على إنتاج البيانات اللازمة لتخطيط البرنامج وإدارته ورصده.
    As concerns discrimination against women, it appreciated measures adopted to improve the situation of women and asked whether an evaluation of the Strategic Action plan on gender had been made. UN وفيما يتعلق بالتمييز ضد المرأة، أعربت شيلي عن تقديرها للتدابير المتخذة لتحسين حالة المرأة وسألت عما إذا كان قد أجري تقييم لخطة العمل الاستراتيجية المعنية بالمساواة بين الجنسين.
    The normative component of the Strategic Action Plan on Municipal Wastewater comprises the development of a globally accepted guide for local and national decision makers and professionals on appropriate and environmentally sound wastewater management systems. UN ويشمل العنصر المعياري لخطة العمل الاستراتيجية بشأن ماء البلديات العادم وضع دليل مقبول عالميا لصانعي القرار والمهنيين على المستويين المحلى والوطنى بشأن نظم إدارة الماء العادم الملائمة والسليمة من الناحية البيئية.
    Development and implementation of the Strategic Action Programme of the Pacific Small Island Developing States UN وضع وتنفيذ برنامج العمل الاستراتيجي للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ
    In the case of the South China Sea, the decision of the littoral countries on the formulation of the Strategic Action Programme was made based on a costbenefit analysis of actions to tackle issues affecting key ecosystems in the region. UN وفي حالة بحر الصين الجنوبي، اتخذت البلدان الساحلية قرار صياغة برنامج العمل الاستراتيجي بناءً على تحليل فعالية التكلفة لإجراءات معالجة القضايا التي تؤثر على النظم الإيكولوجية الرئيسية في المنطقة.
    Paragraph 9 of decision 23/2 requested the revision of the Strategic Action Plan on Municipal Wastewater with a view to addressing the environmental dimensions of both urban and rural sanitation. UN 12 - طالبت الفقرة 9 من المقرر 23/2 بتنقيح خطة العمل الاستراتيجي بشأن المياه البلدية المستعملة بغية تناول الأبعاد البيئية لكل من الإصحاح في الحضر وفي الريف.
    2. The demonstration component The demonstration component of the Strategic Action Plan on Municipal Wastewater is conducted within the framework of the UNEP Regional Seas Programme. UN يجرى عنصر البيانات العملية في خطة العمل الاستراتيجية لماء البلديات العادم ضمن إطار برنامج البحار الإقليمية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    B. Progress in the implementation of the Strategic Action Plan on Municipal Wastewater UN باء - التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية بشأن ماء البلديات العادم
    Technical guidance and assistance to Governments in the implementation of the Strategic Action Plan on Municipal Wastewater, contributing to achieve the World Summit on Sustainable Development target on sanitation UN تقديم التوجيه والمساعدة الفنيين إلى الحكومات في تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية المتعلقة بمياه المجاري في البلديات، للمساهمة في تحقيق هدف مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بشأن المرافق الصحية.
    In co-operation with the Flemish minister for work, a new appeal was made to companies, social partners and civil society organisations to develop innovative pilot projects with regard to these combined problems within the framework of the Strategic Action plan on equal opportunities for men and women. UN وبالتعاون مع وزير العمل الفلمندي، تم توجيه نداء جديد إلى الشركات والشركاء الاجتماعيين ومنظمات المجتمع المدني من أجل استحداث مشاريع رائدة مبتكرة فيما يتعلق بهذه المشكلات المشتركة، في إطار خطة العمل الاستراتيجية بشأن تكافؤ الفرص بالنسبة للرجل والمرأة.
    As a consequence of the ongoing implementation of the Strategic Action Plan on Municipal Wastewater, the checklists, the regional annexes and the global knowledge base evolve continuously, building on the consensus of the established key principles. UN ونتيجة للتنفيذ الجارى لخطة العمل الاستراتيجية الخاصة بماء البلديات العادم ، تتطور قوائم المراجعة والملاحق الإقليمية وقاعدة المعارف العالمية باستمرار، اعتمادا على توافق الآراء الخاص بالمبادئ الرئيسية المحددة.
    GE.05-60364 (E) 220305 010405 In many reports, some of the Strategic Action areas referred to in the Declaration still appear as sectoral projects limited in time by financing agreements which are not guaranteed to last; UN - هناك بعض مجالات العمل الاستراتيجية المحددة في الإعلان التي لا تزال تظهر في تقارير كثيرة كمشاريع قطاعية مدتها الزمنية محدودة باتفاقات تمويل ليس لها ما يؤمن بقاءها؛
    A strategic planning team was established in the Somali police force, through the rule of law bridging and inception project funds, to oversee the implementation of the Strategic Action plan for policing of the Ministry of Interior and National Security and the Somali police force. UN وأنشئ فريق للتخطيط الاستراتيجي في إطار قوة الشرطة الصومالية، عن طريق الأموال المخصصة للمشروع الرامي إلى إرساء سيادة القانون، من أجل الإشراف على تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية لأعمال الشرطة التي تعنى بها وزارة الداخلية والأمن الوطني وقوة الشرطة الصومالية.
    Eight strategic planning team members were hired to support the Somali police in the implementation of the Strategic Action plan for the period 2013-2017 devised by the Ministry and the police. UN وعُين 8 أعضاء في فريق التخطيط الاستراتيجي لدعم قوة الشرطة الصومالية في تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية للفترة 2013-2017، التي وضعتها الوزارة وقوات الشرطة.
    The environmental protection system represents a third major deliverable from the project but has additional importance, as it will provide the basis for federal and on-the-ground implementation of the Strategic Action programme. UN ويمثل نظام الحماية البيئية المحصلة الرئيسية الثالثة للمشروع كما أن لها أهمية إضافية حيث أنها تمثل أساساً عريضاً وواقعياً لتنفيذ برنامج العمل الاستراتيجي.
    In the South Pacific, 13 small island developing States have embarked on the development and implementation of the Strategic Action Programme aimed at managing the coastal and ocean resources in the South Pacific in a sustainable manner. UN وفي جنوب المحيط الهادئ شرعت ثلاث عشرة دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية في وضع وتنفيذ برنامج العمل الاستراتيجي الذي يرمي إلى إدارة الموارد الساحلية وموارد المحيطات في جنوب المحيط الهادئ بطريقة مستدامة.
    In the Mediterranean region, development of the national programme of action was initiated under the project " Determination of priority actions for the further elaboration and implementation of the Strategic Action Programme for the Mediterranean Sea to address pollution from land-based activities for the Mediterranean Sea " . UN ففي إقليم البحر المتوسط، بدأت عملية وضع برنامج عمل وطني في نطاق مشروع " تحديد الأعمال ذات الأولوية لوضع وتنفيذ برنامج العمل الاستراتيجي للبحر المتوسط لمعالجة التلوث من الأنشطة البرية للبحر المتوسط. "
    28. The United Nations Development Programme (UNDP) continues to support the preparation and initial implementation of the Strategic Action programme for the Pacific island countries through the international waters project. UN 28 - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - وما برح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يدعم إعداد برنامج العمل الاستراتيجي لبلدان جزر المحيط الهادئ وتنفيذه مبدئيا في خلال المشروع الدولي للمياه.
    One of these projects, relating to the implementation of the Strategic Action programme of the Pacific small island developing States, supported the negotiations leading to the conclusion of the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean, which entered into force in 2004. UN ويتعلق أحد هذه المشاريع ببرنامج العمل الاستراتيجي الخاص بالبلدان الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ دعم المفاوضات التي أفضت إلى إبرام اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ، التي بدأ نفاذها في عام 2004.
    Noting the significant progress made on regional ocean governance through the formulation of the Strategic Action programme of the Caribbean Large Marine Ecosystems project, endorsed by ministers in 21 countries of the region, UN وإذ تلاحظ التقدم الملموس المحرز في مجال إدارة شؤون المحيطات على الصعيد الإقليمي من خلال وضع برنامج العمل الاستراتيجي لمشروع النظم الإيكولوجية البحرية الكبرى في منطقة البحر الكاريبي، الذي أقره وزراء 21 بلدا من بلدان المنطقة،
    Canada saw the need to consider the oceans and freshwater as an interconnected system, and consequently supported the overall approach of the Strategic Action Plan on Municipal Wastewater. UN ورأت كندا أنه من الضروري اعتبار المحيطات والمياه العذبة بوصفها نظاماً مترابطاً، وأيدت، تبعاً لذلك، النهج الشامل لخطة العمل الإستراتيجية المعنية بمياه النفايات البلدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more