"of the strategic approach in" - Translation from English to Arabic

    • النهج الاستراتيجي في
        
    • للنهج الاستراتيجي في
        
    • النهج الاستراتيجي من
        
    Publication of additional themed bulletins, for example highlighting the relevance of the Strategic Approach in individual sectors UN إصدار نشرات مواضيعية إضافية تبرز مثلاً فائدة النهج الاستراتيجي في القطاعات المختلفة
    Of those, only the West African Development Bank responded, indicating their willingness to collaborate with the implementation of the Strategic Approach in their region. UN ومن بين تلك الجهات لم يَرُدْ سوى بنك التنمية لغرب أفريقيا الذي أشار إلى استعداده للتعاون في تنفيذ النهج الاستراتيجي في إقليمه.
    Publication of additional themed bulletins, for example highlighting the relevance of the Strategic Approach in individual sectors UN إصدار نشرات مواضيعية إضافية تبرز مثلاً فائدة النهج الاستراتيجي في القطاعات المختلفة
    The Conference is therefore a crucial milestone in assessing the achievements and successes of the Strategic Approach in paving the way towards the achievement of the 2020 goal of sound chemicals management. UN ويعتبر المؤتمر بذلك نقطة حاسمة في تقييم انجازات ونجاحات النهج الاستراتيجي في تمهيد الطريق نحو تحقيق هدف عام 2020 المتمثل في سلامة إدارة المواد الكيميائية.
    Launched the information clearing house of the Strategic Approach in May 2010 in fulfilment of one of its functions as set out in the Overarching Policy Strategy. UN تدشين غرفة تبادل معلومات للنهج الاستراتيجي في أيار/مايو 2010 تنفيذاً لإحدى المهام التي تُحددها الاستراتيجية الجامعة للسياسات.
    UNEP Chemicals will also support the implementation of the Strategic Approach in the environmental sector and administer a trust fund intended to support initial capacity-building activities. UN وسوف تدعم شعبة الكيماويات لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً تنفيذ النهج الاستراتيجي في القطاع البيئي، كما تدير صندوق استئماني يستهدف فيه دعم الأنشطة الأولية لبناء القدرات.
    UNEP Chemicals will also support the implementation of the Strategic Approach in the environmental sector and administer a trust fund intended to support initial capacity-building activities. UN وسوف تدعم شعبة الكيماويات لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً تنفيذ النهج الاستراتيجي في القطاع البيئي، كما تدير صندوق استئماني يستهدف فيه دعم الأنشطة الأولية لبناء القدرات.
    4. The present paper relates to the latter category and contains an outline of activities UNEP proposes to undertake in support of implementation of the Strategic Approach in the environment sector. UN 4 - تتعلق الورقة الحالية بالفئة الأخيرة وتحتوي على موجز للأنشطة التي يقترح اليونيب الاضطلاع بها لدعم تنفيذ النهج الاستراتيجي في قطاع البيئة.
    A project for scientific capacitybuilding in support of implementation of the Strategic Approach in Africa was approved for funding in the fourth round of the Quick Start Programme. UN 8 - تمت الموافقة على مشروع لتعزيز القدرات العلمية في سبيل دعم تنفيذ النهج الاستراتيجي في أفريقيا لتمويل الجولة الرابعة من برنامج البداية السريعة.
    The fourth session will mark the tenth anniversary of the adoption of the Strategic Approach in Dubai in February 2006, with five years remaining to achieve the 2020 goal. UN 7 - وسيصادف انعقاد الدورة الرابعة الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد النهج الاستراتيجي في دبي، في شباط/فبراير 2006، حيث تتبقى خمس سنوات لتحقيق هدف عام 2020.
    The Working Group may also wish to consider Strategic Approach implementation activities to date with the aim of expanding outreach and exploring methods to increase support for the implementation of the Strategic Approach in moving forward, including from an expanded donor base. UN وقد يود الفريق العامل أيضاً أن ينظر في أنشطة تنفيذ النهج الاستراتيجي الجارية حتى الآن بهدف توسيع نطاق التوعية واستكشاف وسائل لزيادة دعم تنفيذ النهج الاستراتيجي في المضي قدماً والانطلاق من قاعدة موسعة للمانحين.
    The table following paragraph 12 summarizes the key findings of the overall analysis of progress in the implementation of the Strategic Approach in 2009 - 2010 at an aggregated level. UN 11 - يوجز الجدول الوارد أدناه بعد الفقرة 12 النتائج الرئيسية للتحليل الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي في الفترة 2009- 2010 بشكل تفصيلي.
    Mr. Ahmed bin Fahad, whose statement was delivered by means of a previously recorded video message, said that the adoption of the Strategic Approach in Dubai had marked a turning point and a step forward in efforts to combat the problems posed by chemicals. UN 4 - وقال السيد أحمد بن فهد، الذي ألقيت كلمته عبر رسالة مسجلة مسبقاً بالفيديو، إن اعتماد النهج الاستراتيجي في دبيّ كان علامة تحوُّل وخطوة للأمام في الجهود المبذولة لمكافحة المشاكل الناشئة عن المواد الكيميائية.
    Another representative emphasized the important role of the Strategic Approach in informing developing countries of the potential benefits and risks of nanomaterials and commended the progress made hitherto in implementing resolution II/4 E on nanotechnologies and manufactured nanomaterials. UN 102- وأكد ممثل آخر أهمية دور النهج الاستراتيجي في تزويد البلدان النامية بمعلومات عن الفوائد والمخاطر المحتملة للمواد النانوية، وأشاد بالعمل الذي أُنجز حتى الآن نحو تنفيذ القرار 2/4 هاء بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة.
    Another representative emphasized the important role of the Strategic Approach in informing developing countries of the potential benefits and risks of nanomaterials and commended the progress made hitherto in implementing resolution II/4 E on nanotechnologies and manufactured nanomaterials. UN 102- وأكد ممثل آخر أهمية دور النهج الاستراتيجي في تزويد البلدان النامية بمعلومات عن الفوائد والمخاطر المحتملة للمواد النانوية، وأشاد بالعمل الذي أُنجز حتى الآن نحو تنفيذ القرار 2/4 هاء بشأن التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة.
    Mr. Ahmed bin Fahad, whose statement was delivered by means of a previously recorded video message, said that the adoption of the Strategic Approach in Dubai had marked a turning point and a step forward in efforts to combat the problems posed by chemicals. UN 4 - وقال السيد أحمد بن فهد، الذي ألقيت كلمته عبر رسالة مسجلة مسبقاً بالفيديو، إن اعتماد النهج الاستراتيجي في دبيّ كان علامة تحوُّل وخطوة للأمام في الجهود المبذولة لمكافحة المشاكل الناشئة عن المواد الكيميائية.
    Since the adoption of the Strategic Approach in February 2006, the secretariat has been duly established in Geneva within the Chemicals Branch of the UNEP Division of Technology, Industry and Economics. UN 3 - وعقب اعتماد النهج الاستراتيجي في شباط/فبراير 2006، أُنشئت الأمانة حسبما هو متوخى في جنيف ووضع مقرها ضمن فرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    In addition to supporting implementation of the Strategic Approach in the environment sector, UNEP, with the World Health Organization (WHO), also acts as the secretariat for the Strategic Approach, which facilitates implementation in all sectors, and services both the Strategic Approach governing body and the International Conference on Chemicals Management. UN 10 - وبالإضافة إلى دعم تنفيذ النهج الاستراتيجي في قطاع البيئة، فإن اليونيب يعمل أيضاً بالاشتراك مع منظمة الصحة العالمية كأمانة للنهج الاستراتيجي، وهو ما من شأنه أن ييسر التنفيذ في جميع القطاعات وأن يخدم كلا من الهيئة القيادية للنهج الاستراتيجي والمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    4. Welcomes the support for the Global Alliance expressed by participants at regional meetings of the Strategic Approach in Africa, Latin America and the Caribbean, and Asia and the Pacific; UN 4 - يرحِّب بالدعم للتحالف العالمي الذي أبداه المشاركون في اجتماعات إقليمية للنهج الاستراتيجي في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ؛
    These priorities are among those included in the Global Plan of Action of the Strategic Approach in its work areas on human health protection, children and chemical safety and occupational health and safety. It is not known to what extent these priorities and others of interest to the health sector are being incorporated in Strategic Approach implementation plans. UN وهذه الأولويات هي ضمن الأولويات التي تشتمل عليها خطة العمل العالمية التابعة للنهج الاستراتيجي في مجالات العمل بشأن حماية صحة البشر، والأطفال والأمان الكيميائي والصحة والأمان المهنيينْ.() ومن غير المعروف إلى أي مدى يتم إدماج هذه الأولويات وغيرها ذات الصلة بقطاع الصحة في خطط تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    These priorities are among those included in the Global Plan of Action of the Strategic Approach in its work areas on human health protection, children and chemical safety and occupational health and safety.[23] It is not known to what extent these priorities and others of interest to the health sector are being incorporated in Strategic Approach implementation plans. UN وهذه الأولويات هي ضمن الأولويات التي تشتمل عليها خطة العمل العالمية التابعة للنهج الاستراتيجي في مجالات العمل بشأن حماية صحة الإنسان، والأطفال والسلامة الكيميائية والصحة والسلامة المهنيتينْ.() ومن غير المعروف إلى أي مدى يتم إدماج هذه الأولويات وغيرها ذات الصلة بالقطاع الصحي في خطط تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    There are lessons to be learned from the experience of the Strategic Approach in its use of an integrated approach to implementation. UN وهناك دروس يجب استخلاصها من تجربة النهج الاستراتيجي من حيث استخدامه لنهج متكامل إزاء التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more