"of the strategic concept" - Translation from English to Arabic

    • المفهوم الاستراتيجي
        
    • للمفهوم الاستراتيجي
        
    The Peace and Security Council requested the African Union Commission to expedite, together with the United Nations and other partners, the finalization of the Strategic Concept for its early consideration. UN وطلب مجلس السلام والأمن من مفوضية الاتحاد الأفريقي، ومن الأمم المتحدة والشركاء الآخرين، الإسراع في وضع المفهوم الاستراتيجي في صيغته النهائية بغرض النظر فيه في وقت مبكر.
    The African Union Peace and Security Council also requested the United Nations Security Council to expeditiously consider and authorize the support required for the immediate implementation of the Strategic Concept. UN وطلب مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي أيضا إلى مجلس الأمن للأمم المتحدة أن ينظر على وجه السرعة في تقديم الدعم اللازم لتنفيذ المفهوم الاستراتيجي والإذن به.
    In that respect, we note with interest the implementation of the Strategic Concept and of AMISOM's revised concept of operations. UN وفي ذلك الصدد، نلاحظ باهتمام تنفيذ المفهوم الاستراتيجي ومفهوم العمليات المنقح لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    (vi) The enhancement of the Transitional Federal Government security and allied forces to enable and empower them to play an increased role in the implementation of the Strategic Concept. UN ' 6` تعزيز قدرات القوى الأمنية التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية والقوات المتحالفة معها، بغية تمكينها وزيادة قدراتها على الاضطلاع بدور متزايد في تنفيذ المفهوم الاستراتيجي.
    4. Urges the UN Security Council to expeditiously consider and authorize the support required for the immediate implementation of the Strategic Concept, in order to take advantage of the unique opportunity created by the operations being conducted against Al Shabaab in different parts of Somalia, thereby consolidating the security gains and moving the peace process forward; UN 4 - يحث مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة على النظر على وجه السرعة في الدعم اللازم للتنفيذ الفوري للمفهوم الاستراتيجي والإذن بتقديمه، وذلك للاستفادة من الفرصة الفريدة السانحة التي تتيحها العمليات المنفذة ضد حركة الشباب في مناطق مختلفة في الصومال، ومن ثم تعزيز المكاسب الأمنية والمضي بعملية السلام؛
    19. Support to the TFG is crucial to the implementation of the Strategic Concept on future AMISOM operations. UN 19 - يكتسي الدعم المقدم للحكومة الاتحادية الانتقالية أهمية حاسمة لتنفيذ المفهوم الاستراتيجي بشأن عمليات البعثة في المستقبل.
    In adopting the AU-United Nations Strategic Concept, the PSC stressed the need for the enhancement of the TFG and allied forces, to empower them and enable them to play an increased role in the implementation of the Strategic Concept. UN ولدى اعتماد المفهوم الاستراتيجي للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، شدد مجلس السلام والأمن على الحاجة إلى تعزيز الحكومة الاتحادية الانتقالية وقوات التحالف، من أجل تمكينها من القيام بدور أكبر في تنفيذ المفهوم الاستراتيجي.
    3. The Alliance will continue to follow the broad approach to security of the Strategic Concept of 1999 and perform the fundamental security tasks it sets out, namely security, consultation, deterrence and defence, crisis management, and partnership. UN 3 - وسيواصل الحلف اتباع النهج الأمني الواسع النطاق، المبيَّن في المفهوم الاستراتيجي لعام 1999، وأداء المهام الأمنية الأساسية المحددة فيه، أي الأمن، والتشاور، والردع والدفاع، وإدارة الأزمات، والشراكات.
    3. Requests the SecretaryGeneral to continue to provide technical, management and expert advice to the African Union in the planning and deployment of the African Union Mission, through the United Nations Office to the African Union, including on the implementation of the Strategic Concept for the Mission and the concept of operations for the Mission; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إسداء المشورة الفنية والإدارية والمشورة المتخصصة للاتحاد الأفريقي في تخطيط بعثة الاتحاد الأفريقي ونشرها، عن طريق مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، فيما يتعلق بأمور منها تنفيذ المفهوم الاستراتيجي للبعثة ومفهومها للعمليات؛
    Having recalled the relevance of the Strategic Concept, adopted at their meeting, held in Bamako, on 19 October 2012, they committed themselves to support the efforts of the Malian stakeholders, including by mobilizing resources in a predictable and flexible manner. UN وبعد أن أشار المشاركون إلى أهمية المفهوم الاستراتيجي الذي اعتمد في اجتماعهم المعقود في باماكو في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أعربوا عن التزامهم بدعم جهود أصحاب المصلحة الماليين عبر سبل منها حشد الموارد على نحو مرن يمكن التنبؤ به.
    Communication of the CDS of FACA during the technical planning session for the development of the Strategic Concept of operations for AFISM-CAR dated 2 July 2013 Appendix A AFISM-CAR coordination organigram UN الرسالة المؤرخة 2 تموز/يوليه 2013 الصادرة عن قيادة القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى خلال جلسة التخطيط التقني لإعداد المفهوم الاستراتيجي لعمليات بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى
    10. I thank all the States and organizations that contributed to the finalization of the Strategic Concept, which is the product of a joint and coordinated effort among the African Union, ECOWAS, the United Nations, the countries of the region and bilateral and multilateral partners. UN 10 - أتوجه بالشكر إلى جميع الدول والمنظمات التي أسهمت في استكمال المفهوم الاستراتيجي الذي هو نتاج مسعى مشترك ومنسق بين الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والأمم المتحدة، وبلدان المنطقة، والشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف.
    21. My Special Representative for West Africa, Said Djinnit, continued to work closely with the organizations of the United Nations system, as well as with Malian, regional and international stakeholders, in providing support for the implementation of the Strategic Concept for Mali, adopted at the meeting of the Support and Follow-up Group on the Situation in Mali, held in Bamako on 19 October 2012. UN 21 - واصل ممثلي الخاص لغرب أفريقيا، سعيد جنيت، العمل بشكل وثيق مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وكذلك مع أصحاب المصلحة في مالي والجهات المعنية على الصعيدين الإقليمي والدولي، لتوفير الدعم من أجل تنفيذ المفهوم الاستراتيجي بشأن مالي الذي جرى اعتماده في اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي المعقود في باماكو في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Taking note of the endorsement of the Strategic Concept for the Resolution of the Crises in Mali at the second meeting of the Support and Followup Group on the Situation in Mali, held in Bamako on 19 October 2012 and attended by the States members of the Economic Community of West African States, countries of the region and other international partners, as well as its adoption by the African Union Peace and Security Council on 24 October 2012, UN وإذ يحيط علما بتأييد المفهوم الاستراتيجي لحل الأزمة في مالي في الاجتماع الثاني لفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي، المعقود في باماكو في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012 بحضور الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبلدان المنطقة وشركاء دوليين آخرين، وإقراره من جانب مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012،
    4. At its 327th meeting, held in Addis Ababa on 14 July 2012, at the level of the Heads of State and Government, under the chairmanship of President Alassane Dramane Ouattara of Côte d'Ivoire, the Peace and Security Council underlined the need for the early finalization of the Strategic Concept with ECOWAS, in collaboration with the core countries, the United Nations, the European Union and other partners. UN 4 - وخلال الجلسة 327 المعقودة بأديس أبابا في 14 تموز/يوليه 2012 على مستوى رؤساء الدول والحكومات، برئاسة الحسن درامان واتارا، رئيس كوت ديفوار، أكد مجلس السلام والأمن ضرورة الإسراع في استكمال المفهوم الاستراتيجي مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبالتعاون مع بلدان الميدان، والأمم المتحدة، والاتحاد الأوروبي، والشركاء الآخرين.
    Taking note of the endorsement of the Strategic Concept for the Resolution of the Crisis in Mali at the second meeting of the Support and Follow-Up Group on the Situation in Mali in Bamako on 19 October 2012, attended by ECOWAS Member States, countries of the region and other international partners, as well as its adoption by the African Union Peace and Security Council on 24 October 2012, UN وإذ يحيط علما بتأييد المفهوم الاستراتيجي لحل الأزمة في مالي في الاجتماع الثاني لفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي، المعقود في باماكو في 19 تشرين الأول/ أكتوبر 2012 بحضور الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبلدان المنطقة وشركاء دوليين آخرين، وإقراره من جانب مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012،
    Taking note of the endorsement of the Strategic Concept for the Resolution of the Crisis in Mali at the second meeting of the Support and Follow-Up Group on the Situation in Mali in Bamako on 19 October 2012, attended by ECOWAS Member States, countries of the region and other international partners, as well as its adoption by the African Union Peace and Security Council on 24 October 2012, UN وإذ يحيط علما بتأييد المفهوم الاستراتيجي لحل الأزمة في مالي في الاجتماع الثاني لفريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي، المعقود في باماكو في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012 بحضور الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبلدان المنطقة وشركاء دوليين آخرين، وإقراره من جانب مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012،
    15. As outlined in my report of 5 August 2013 (S/2013/470), on the basis of the Strategic Concept of operations, the African Union Peace and Security Council authorized on 19 July the deployment of MISCA for an initial period of six months at a total strength of 3,652 personnel, including 3,500 uniformed personnel (2,475 for the military component and 1,025 for the police component) and 152 civilians. UN 15 - وعلى النحو المبين في تقريري المؤرخ 5 آب/أغسطس 2013 (S/2013/470)، استنادا إلى المفهوم الاستراتيجي للعمليات، أذن مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 19 تموز/يوليه بنشر بعثة الدعم الدولية لفترة أولية مدتها ستة أشهر بقوام إجمالي يبلغ 652 3 فردا، منهم 500 3 من الأفراد النظاميين (475 2 فردا للعنصر العسكري و 025 1 فردا لعنصر الشرطة) و 152 من المدنيين.
    Further to the decisions of the African Union Peace and Security Council of 2 December, the United Nations will continue to engage in the ongoing planning process and will propose options to the Security Council upon the finalization of the Strategic Concept for future operations described in paragraph 31 and 32 above. UN وإلحاقاً بقرارات مجلس الأمن والسلام التابع للاتحاد الأفريقي المؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر، ستواصل الأمم المتحدة مشاركتها في عملية التخطيط المستمر، وستعرض خيارات لمجلس الأمن على وضع الصيغة النهائية للمفهوم الاستراتيجي للعمليات المستقبلية المبيّنة في الفقرتين 31 و 32.
    D. Canadian Network to Abolish Nuclear Weapons 70. A conference on practical steps to zero nuclear weapons was held in January 2010, to enable discussion of a series of recommendations to the Government of Canada on practical steps that it could take to further progress at the ongoing review of the Strategic Concept of the North Atlantic Treaty Organization (NATO), the 2010 NPT Review Conference and the Group of Eight (G-8) Summit. UN 70 - عقد مؤتمر بشأن " الخطوات العملية للتخلص تماما من الأسلحة النووية " في كانون الثاني/يناير 2010 لإتاحة الفرصة لمناقشة سلسلة من التوصيات المقدمة إلى الحكومة الكندية بشأن الخطوات العملية التي يمكنها اتخاذها لإحراز المزيد من التقدم أثناء الاستعراض الجاري للمفهوم الاستراتيجي لمنظمة حلف شمال الأطلسي، والمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010، ومؤتمر قمة مجموعة الـثمانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more