"of the strategic partnership between" - Translation from English to Arabic

    • الشراكة الاستراتيجية بين
        
    We look forward to further improvement of the strategic partnership between the AU and the United Nations in this regard. UN ونتطلع قدما إلى مزيد من التحسين في الشراكة الاستراتيجية بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في هذا الصدد.
    15. Developments in Somalia demonstrate the value of the strategic partnership between the Government, the African Union and the United Nations. UN ١٥ - وتبرهن التطورات في الصومال على قيمة الشراكة الاستراتيجية بين الحكومة والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    80. In making recommendations, I wish first to recognize the importance of the strategic partnership between the United Nations and the African Union in Somalia. UN 80 - ولدى تقديم توصياتي، أود أولا الإقرار بأهمية الشراكة الاستراتيجية بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في الصومال.
    The role of regional organizations in Africa and especially the enhancement of the strategic partnership between the United Nations and the African Union are to be commended and supported. UN ومما يستحق الإشادة والدعم هو دور المنظمات الإقليمية في أفريقيا وبخاصة تعزيز الشراكة الاستراتيجية بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    Annual report of UNCDF and progress report on the implementation of the strategic partnership between UNCDF and UNDP UN التقرير السنوي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتقرير المرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    2009/12 Annual report of UNCDF and progress report on the implementation of the strategic partnership between UNCDF and UNDP UN التقرير السنوي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتقرير المرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The strengthening of the strategic partnership between the United Nations and regional organizations, including the African Union, is much appreciated, as is the ongoing debate on that issue in the Council. UN إن تعزيز الشراكة الاستراتيجية بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، بما فيها الاتحاد الأفريقي، موضع تقدير كبير، وكذلك المناقشة الجارية في المجلس بشأن تلك المسألة.
    The Council supported the enhancement of the strategic partnership between the United Nations and the African Union, especially between the United Nations Security Council and the African Union Peace and Security Council. UN وأيد المجلس تعزيز الشراكة الاستراتيجية بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، لا سيما بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    The pilot phase confirms the feasibility of the strategic partnership between a medium-sized specialized agency seeking to expand field representation in a cost-effective manner, such as UNIDO, and UNDP. UN وتؤكد المرحلة التجريبية الحالية الإمكانية العملية لجدوى الشراكة الاستراتيجية بين وكالات متخصّصة متوسّطة الحجم تسعى إلى توسيع نطاق التمثيل الميداني بطريقة فعّالة من حيث التكلفة، مثل اليونيدو ومثل اليونديب.
    The pilot phase confirms the feasibility of the strategic partnership between a medium-sized specialized agency seeking to expand field representation in a cost-effective manner - such as UNIDO - and UNDP. UN وتؤكد المرحلة التجريبية الحالية الإمكانية العملية لجدوى الشراكة الاستراتيجية بين وكالات متخصّصة متوسّطة الحجم تسعى إلى توسيع نطاق التمثيل الميداني بطريقة فعّالة من حيث التكلفة، مثل اليونيدو ومثل البرنامج.
    4. A second major achievement in 2007 was the strengthening of the strategic partnership between UNDP and UNCDF. UN 4 - وقد تمثل الإنجاز الرئيسي الثاني في عام 2007 في تعزيز الشراكة الاستراتيجية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصندوق.
    The Executive Board adopted decision 2009/12 on the annual report of the United Nations Capital Development Fund and the progress report on the implementation of the strategic partnership between UNCDF and UNDP. UN 39 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2009/12 بشأن التقرير السنوي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتقرير المرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين الصندوق والبرنامج الإنمائي.
    2009/12 Annual report of UNCDF and progress report on the implementation of the strategic partnership between UNCDF and UNDP UN 2009/12 التقرير السنوي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتقرير المرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Adopted decision 2009/12 on the annual report of the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) and the progress report on the implementation of the strategic partnership between UNCDF and UNDP; UN اتخذ المقرر 2009/12 بشأن التقرير السنوي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتقرير المرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Adopted decision 2009/12 on the annual report of the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) and the progress report on the implementation of the strategic partnership between UNCDF and UNDP; UN اتخذ المقرر 2009/12 بشأن التقرير السنوي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتقرير المرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    The Executive Secretary of UNCDF presented the report on results achieved by UNCDF in 2010, including a progress report on the implementation of the strategic partnership between UNCDF and UNDP. UN وقدم الأمين التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية التقرير عن النتائج المحققة من قِبل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في 2010، بما في ذلك تقرير مرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Executive Secretary of UNCDF presented the report on results achieved by UNCDF in 2010, including a progress report on the implementation of the strategic partnership between UNCDF and UNDP. UN وقدم الأمين التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية التقرير عن النتائج المحققة من قِبل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في 2010، بما في ذلك تقرير مرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    25. Ministerial development remains a significant component of the strategic partnership between the Government and ISAF, which aims to achieve the shared vision of an Afghanistan increasingly able to effectively exercise its sovereignty with a continued, but diminishing, requirement for international support. UN 25 - لا تزال تنمية قدرات الوزارات تمثل عنصرا هاما من عناصر الشراكة الاستراتيجية بين الحكومة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية التي تهدف إلى بلورة رؤية مشتركة تظهر فيها أفغانستان في صورة بلد تزداد قدرته على ممارسة سيادته بفعالية ولا يزال بحاجة إلى دعم دولي، ولكن هذه الحاجة متناقصة.
    8. The Assistant Secretary-General said that, with the rise of the strategic partnership between the United Nations and the African Union, the Working Group could help maintain the proper focus on issues which the two organizations were tackling together, such as Mali, Guinea-Bissau, the Central African Republic, the Sahel and the Democratic Republic of the Congo. UN ٨ - وقال الأمين العام المساعد إن بوسع الفريق العامل، مع تنامي الشراكة الاستراتيجية بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، أن يساعد في استمرار التركيز بشكل سليم على المسائل التي تتصدى لها المنظمتان معاً، مثل مالي وغينيا - بيساو وجمهورية أفريقيا الوسطى ومنطقة الساحل وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    UNITED NATIONS CAPITAL DEVELOPMENT FUND Report on results achieved by UNCDF in 2010, including progress report on the implementation of the strategic partnership between UNCDF and UNDP (decision 2009/12) UN :: تقرير عن النتائج التي حققها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في عام 2010، بما في ذلك تقرير مرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين الصندوق والبرنامج الإنمائي (المقرر 2009/12)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more