"of the strengths and weaknesses" - Translation from English to Arabic

    • لمواطن القوة والضعف
        
    • مواطن القوة والضعف
        
    • أوجه القوة والضعف
        
    • مَواطن القوة والضعف
        
    • لمزايا وعيوب
        
    • لمواطن قوة وضعف
        
    • لنقاط القوة والضعف
        
    • لنقاط القوة ونقاط الضعف
        
    • لعوامل القوة والضعف
        
    The analysis of the data provided an assessment of the strengths and weaknesses of the current system and identified gaps. UN وأتاح تحليل البيانات التوصل إلى تقييم لمواطن القوة والضعف في النظام الحالي وتحديد الثغرات الموجودة.
    The vision has to be based on a clear understanding of the strengths and weaknesses of the economy and of the challenges facing it in a globalizing world. UN ويجب أن يقوم التصور على فهم واضح لمواطن القوة والضعف في الاقتصاد وللتحديات التي يواجهها في عالم متجه نحو العولمة.
    And, as such, families provide the fullest reflection of the strengths and weaknesses of the social and developmental welfare environment, thereby offering a uniquely comprehensive human-centred approach to development, and to social issues in particular. UN وبهذه الصفة تمثل اﻷسرة أكمل تعبير عن مواطن القوة والضعف في بيئة الرفاه الاجتماعي واﻹنمائي، وبالتالي توفر نهجا فريدا في شموليته - نهجا محوره اﻹنسان - تجاه التنمية، وتجاه القضايا الاجتماعية خاصة.
    They include an evaluation of the strengths and weaknesses of the country's science and technology-related policies and measures, as well as the opportunities and threats that could arise from within and outside its borders. UN وتشمل تقييم مواطن القوة والضعف في سياسات وتدابير البلد في مجال العلم والتكنولوجيا، فضلاً عن تقييم الفرص والتهديدات التي قد تنشأ من داخل أو خارج حدود البلد.
    An examination of the strengths and weaknesses of the system is essential to set in motion a process to increase its effectiveness. UN إن دراسة أوجه القوة والضعف في النظام أمر أساسي للشروع في عملية زيادة فعاليته.
    They include an evaluation of the strengths and weaknesses of the country's science and technology-related policies and measures to ensure that the latter effectively serve the country's development needs, especially those related to the MDGs. UN وتتضمـن تلك الاستعراضات تقييم مَواطن القوة والضعف في السياسات التي ينتهجها بلد من البلدان في مجال العلم والتكنولوجيا والتدابير المتخذة لضمان خدمة تلك السياسات فعلياً للاحتياجات الإنمائية لذلك البلـد، ولا سيما ما يتعلق منها بالأهداف الإنمائية للألفية.
    In the context of the consultations held during the sixth session of the IGE, there was an interactive discussion aimed at obtaining a better understanding of the strengths and weaknesses of peer review related to competition policy through comparisons of the operation of reviews taking place in various forums. UN 13- وفي سياق المشاورات المعقودة أثناء الدورة السادسة لفريق الخبراء الحكومي الدولي، دارت مناقشة تفاعلية تستهدف التوصل إلى فهم أفضل لمزايا وعيوب استعراض الأنداد المتعلق بسياسات المنافسة عن طريق إجراء مقارنات بين أداء الاستعراضات في مختلف المحافل.
    We have undertaken a thorough assessment of the strengths and weaknesses of the United Nations system, holding consultations with stakeholders around the world. UN وقد اضطلعنا بتقييم واف لمواطن قوة وضعف منظومة الأمم المتحدة، عن طريق إجراء مشاورات مع أصحاب المصلحة في جميع أنحاء العالم.
    114. A rigorous and objective evaluation should be conducted of the strengths and weaknesses of the current inter-agency arrangements. Consideration should also be given to formalizing the practical arrangements in the Joint Plan, including deployment of joint inter-agency field missions. UN 114 - ينبغي إجراء تقييم دقيق وموضوعي لنقاط القوة والضعف في الترتيبات الراهنة المشتركة بين الوكالات؛ كما ينبغي النظر في إمكانية إضفاء الطابع الرسمي على الترتيبات العملية في الخطة المشتركة، بما في ذلك إيفاد بعثات ميدانية مشتركة بين الوكالات.
    The annex includes a more detailed analysis of the strengths and weaknesses of the decentralized evaluation reports and provides an orientation for programme units to further strengthen the quality of their evaluations. UN ويتضمن المرفق تحليلاً أكثر تفصيلاً لنقاط القوة ونقاط الضعف في تقارير التقييم اللامركزية ويقدم توجيها لوحدات البرامج لكي تعزز نوعية تقييماتها بشكل أكبر.
    Aware, at the same time, that families are the fullest reflection, at the grass-roots level, of the strengths and weaknesses of the social and developmental welfare environment, and as such offer a uniquely comprehensive and synthesizing approach to social issues, UN وإذ تدرك في الوقت نفسه أن اﻷسر هي أكمل تجسيد على المستوى الشعبي لعوامل القوة والضعف في بيئة الرعاية الاجتماعية واﻹنمائية وهي، بصفتها تلك، تتيح نهجا شاملا وجامعا بشكل فريد بالنسبة إلى القضايا الاجتماعية،
    The report is an in-depth analysis of the strengths and weaknesses of the country's competition legislation and policy, the respective enforcement practices and the institutional framework, and includes recommendations for improvement. UN كما يشكل التقرير تحليلاً معمّقاً لمواطن القوة والضعف في تشريعات وسياسات المنافسة في البلد المعني، وممارسات إنفاذها ذات الصلة، والإطار المؤسسي فيه، ويشمل توصيات لتحسين هذه العناصر.
    They include an evaluation of the strengths and weaknesses of the country's science and technology-related policies and measures, as well as the opportunities and threats that could arise from within and outside its borders. UN وتشمل هذه المشاريع تقييما لمواطن القوة والضعف في السياسات والتدابير المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا في البلد، فضلا عن تقييم الفرص والتهديدات التي يمكن أن تنشأ داخل حدود البلد أو خارجها.
    The vision has to be based on a clear understanding of the strengths and weaknesses of the economy and of the challenges facing it in a globalizing world. UN ويجب أن تكون تلك الرؤية قائمة على فهم بيِّن لمواطن القوة والضعف في الاقتصاد والتحديات التي تواجهه في عالم سائر على طريق العولمة.
    19. We carry out a thorough risk evaluation, which includes an assessment of the strengths and weaknesses of controls within the organization's financial systems. UN 19 - ونقوم بتقييم شامل للمخاطر يشمل تقديرا لمواطن القوة والضعف في الضوابط المعمول بها في النظم المالية للمنظمة.
    The tone of the conferences, reflected in the book, is one of frank and thorough analysis of the strengths and weaknesses of peacekeeping operations and provide for constructive criticism and specific recommendations for the improvement of future activities. UN ويعكس الكتاب أسلوب المؤتمرات، وهو أسلوب الصراحة والتحليل الدقيق لمواطن القوة والضعف في عمليات حفظ السلام، كما يتضمن انتقادا بناء للتوصيات المحددة المتعلقة بتحسين اﻷنشطة في المستقبل.
    First, an interactive discussion was held to obtain a better understanding of the strengths and weaknesses of peer review related to competition policy through comparisons of the operation of reviews taking place in various forums. UN أولا، أجريت مناقشة تفاعلية قصد التوصل إلى فهم أفضل لمواطن القوة والضعف في استعراض الأقران المتصل بسياسة المنافسة من خلال إجراء مقارنات للاستعراضات الجارية في مختلف المنتديات.
    A STIP review includes an evaluation of the strengths and weaknesses of the country's science and technology-related policies and measures, as well as the opportunities and threats that could arise from within and outside its borders. UN ويشتمل استعراض سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار على تقييم مواطن القوة والضعف في سياسات وتدابير البلد في مجال العلم والتكنولوجيا، فضلاً عن تقييم الفرص والتهديدات التي قد تنشأ من داخل أو خارج حدود البلد.
    An assessment report to be finalized in 2003 would contribute to the identification of the strengths and weaknesses of the current capacity and the needs for improvement in the scientific, technical, socio-economic and institutional domains. UN وسوف يسهم تقرير تقديري، من المرتقب أن تُستكمل صيغته النهائية في عام 2003، في استبانة مواطن القوة والضعف في القدرة الحالية، والاحتياجات إلى التحسين في الميادين العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية والمؤسسية.
    Those recommendations are made in the light of analysis of the strengths and weaknesses of the Millennium Development Goals framework and assessment of the lessons learned for the post-2015 United Nations development agenda, as well as the outlining of emerging and existing pressing global challenges that must be taken into account. UN وتقدم تلك التوصيات في ضوء تحليل مواطن القوة والضعف لإطار الأهداف الإنمائية للألفية وتقييم الدروس المستفادة من أجل خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، وكذلك تحديد التحديات العالمية الملحة الناشئة والقائمة التي يجب أخذها في الاعتبار.
    (b) Step 2: Assessment of the strengths and weaknesses of the current organizational structure at all levels - the global level, the regional level and the country level; UN (ب) الخطوة 2: تقييم أوجه القوة والضعف في الهيكل التنظيمي الحالي على الأصعدة كافة - الصعيد العالمي والصعيد الإقليمي والصعيد القطري؛
    At a retreat held in conjunction with that session, ACC carried out a broad review of the strengths and weaknesses of the United Nations system, the basic objectives and values that define its identity, the basic components of a shared vision of its role and the challenges it faces, and ways to forge and reinforce strategic alliances within the system and with other development actors. UN واستعرضت لجنة التنسيق الإدارية، في المعتكف المعقود بالاقتران مع تلك الدورة، أوجه القوة والضعف في منظومة الأمم المتحدة والأهداف والقيم الأساسية التي تحدد هويتها والعناصر الأساسية لرؤية مشتركة لدورها والتحديات التي تواجهها وسبل إقامة تحالفات استراتيجية داخل المنظومة ومع الجهات الفاعلة الإنمائية الأخرى وتعزيز تلك التحالفات.
    (g) Evaluation of the strengths and weaknesses of existing approaches. UN (ز) تقييم مَواطن القوة والضعف في النهوج القائمة.
    In the context of the consultations held during the sixth session of the IGE, there was an interactive discussion aimed at obtaining a better understanding of the strengths and weaknesses of peer review related to competition policy through comparisons of the operation of reviews taking place in various forums. UN 13- وفي سياق المشاورات المعقودة أثناء الدورة السادسة لفريق الخبراء الحكومي الدولي، دارت مناقشة تفاعلية تستهدف التوصل إلى فهم أفضل لمزايا وعيوب استعراض الأنداد المتعلق بسياسات المنافسة عن طريق إجراء مقارنات بين أداء الاستعراضات في مختلف المحافل.
    Those tools have been useful in the Kenyan context to gain a comprehensive understanding of the strengths and weaknesses of Kenya's legal and institutional anti-corruption framework and to identify corresponding reform needs. UN وكانت هاتان الأداتان مفيدتين في سياق كينيا للتوصل إلى فهم شامل لمواطن قوة وضعف الإطار القانوني والمؤسسي الخاص بمكافحة الفساد في البلد وتحديد الاحتياجات ذات الصلة في مجال الإصلاح.
    The sections below focus on those findings and recommendations that were common to most of the audited areas and have general application for the successful implementation of the outsourcing process. They should facilitate a greater understanding of the strengths and weaknesses in the current outsourcing process and provide a blueprint for future action. UN والفروع التالية تركز على النتائج والتوصيات التي تعد مشتركة بين غالبية المجالات التي تمت مراجعتها، وهي تنطبق أيضا بصفة عامة فيما يتصل بالتنفيذ الناجح لعملية الاستعانة بمصادر خارجية، ومن شأنها أن تيسر تحقيق مزيد من الفهم لنقاط القوة والضعف التي توجد حاليا في مجال هذه العملية، كما أنها توفر مخططا للعمل في المستقبل.
    141. At UNHCR operations in Kenya and Thailand, the auditors noted no documented consideration of past supplier performance but reliance on staff recollection of the strengths and weaknesses of the suppliers they worked with. UN 141 - وفي مقر المفوضية في كل من تايلند وكينيا، لاحظ مراجعو الحسابات عدم وجود أي فحص موثق لأداء الموردين السابقين والاكتفاء بالاعتماد على تذكر الموظفين لنقاط القوة ونقاط الضعف لدى الموردين الذين عملوا معهم.
    Indeed, the resolution adopted by the Assembly at its forty-seventh session expressed awareness that families are the fullest reflection, at the grass-roots level, of the strengths and weaknesses of the social and developmental welfare environment and as such offer a uniquely comprehensive and synthesizing approach to social issues. UN والواقع، أن القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين أعرب عن الوعي بأن اﻷسر هي أكمل تجسيد على المستوى الشعبي لعوامل القوة والضعف في بيئة الرعاية الاجتماعية واﻹنمائية، وهي بصفتها تلك، تتيح نهجا شاملا وجامعا بشكل فريد إزاء القضايا الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more