"of the subject matter of the" - Translation from English to Arabic

    • الشيء موضوع
        
    • للشيء موضوع
        
    • عن موضوع
        
    • من موضوع
        
    It was agreed that the Guide would explain what would be considered to be a modification of the subject matter of the procurement. UN واتُّفق على أن يشرح الدليلُ الأمورَ التي ستُعتبر تعديلا في الشيء موضوع الاشتراء.
    Rules concerning description of the subject matter of the procurement and the terms and conditions of the procurement contract or framework agreement UN قواعد بشأن وصف الشيء موضوع الاشتراء وأحكام وشروط عقد الاشتراء أو الاتفاق الإطاري
    (v) If suppliers or contractors are permitted to present submissions for only a portion of the subject matter of the procurement, a description of the portion or portions for which submissions may be presented; UN `5` في حال السماح للمورِّدين أو المقاولين بتقديم عروض بشأن جزء فقط من الشيء موضوع الاشتراء، وصفاً للجزء الذي يجوز تقديمُ عرض بشأنه أو الأجزاء التي يجوز تقديمُ عروض بشأنها؛
    (i) Deleting or modifying any aspect of the technical or quality characteristics of the subject matter of the procurement initially provided and by adding any new characteristics that conform to the requirements of this Law; UN `1` حذف أو تعديل أيِّ جانب من الخصائص التقنية أو النوعية أو الخصائص المتعلقة بالأداء للشيء موضوع الاشتراء، المنصوص عليها في البدء، وإضافة أيِّ خصائص جديدة تتوافق مع مقتضيات هذا القانون؛
    The arbitral tribunal may hear and determine counterclaims arising directly out of the subject matter of the dispute. UN يجوز لهيئة التحكيم أن تستمع إلى ادعاءات مضادة ناشئة مباشرة عن موضوع المنازعة وأن تبت فيها.
    During the operation of a framework agreement, no change shall be allowed to the description of the subject matter of the procurement. UN لا يجوز أثناء إعمال الاتفاق الإطاري إدخالُ أيِّ تغيير على وصف الشيء موضوع الاشتراء.
    During the operation of a framework agreement, no change shall be allowed to the description of the subject matter of the procurement. UN لا يجوز أثناء إعمال الاتفاق الإطاري إدخال أيِّ تغيير على وصف الشيء موضوع الاشتراء.
    The criteria must be relevant and appropriate in the light of the subject matter of the procurement. UN ويجب أن تكون المعايير وجيهة ومناسبة في ضوء الشيء موضوع الاشتراء.
    These steps in turn depend on the proper formulation of qualification requirements and the precise drafting of the description of the subject matter of the procurement. UN وتتوقّف هذه الخطوات بدورها على سلامة صوغ متطلبات التأهّل ودقة صياغة وصف الشيء موضوع الاشتراء.
    The time and cost required to examine and evaluate a large number of tenders would be disproportionate to the value of the subject matter of the procurement UN عندما يكون الوقت والتكلفة اللازمان لفحص وتقييم عدد كبير من العطاءات غير متناسبين مع قيمة الشيء موضوع الاشتراء
    These terms and conditions will include the description of the subject matter of the procurement, which should fulfil the requirements of article 10, and the evaluation criteria. UN وستشتمل هذه الأحكام والشروط على وصف الشيء موضوع الاشتراء، والذي ينبغي أن يفي بمقتضيات المادة 10، وعلى معايير التقييم.
    Article 10. Rules concerning description of the subject matter of the procurement and the terms and conditions of the procurement contract or framework agreement [**hyperlink**] UN المادة 10- قواعد بشأن وصف الشيء موضوع الاشتراء وأحكام وشروط عقد الاشتراء أو الاتفاق الإطاري [**وصلة تشعُّبية**]
    Article 10. Rules concerning description of the subject matter of the procurement and the terms and conditions of the procurement contract or framework agreement UN المادة 10- قواعد بشأن وصف الشيء موضوع الاشتراء وأحكام وشروط عقد الاشتراء أو الاتفاق الإطاري
    Article 10. Rules concerning description of the subject matter of the procurement, and the terms and conditions of the procurement contract or framework agreement UN المادة 10- قواعد بشأن وصف الشيء موضوع الاشتراء وأحكام وشروط عقد الاشتراء أو الاتفاق الإطاري
    It was explained that where commercial terms and technical aspects should be compared so as to finalize the description of the subject matter of the procurement, the use of the method might not be appropriate. UN وأُوضح أنَّ استخدام طريقة الاشتراء المعنية قد لا يكون مناسبا في الحالات التي ينبغي فيها مقارنة الشروط التجارية والجوانب التقنية من أجل وضع الصيغة النهائية لوصف الشيء موضوع الاشتراء.
    The point was made that article 10, addressing the description of the subject matter of the procurement, should remain generic and sufficiently broad to accommodate tendering and non-tendering procurement methods and detailed and output-based performance specifications. UN وأوضح أنَّ المادة 10، التي تعالج وصف الشيء موضوع الاشتراء، ينبغي أن تظل عامة وواسعة بما يكفي لاستيعاب طرائق الاشتراء بالمناقصة وغير المناقصة ومواصفات الأداء التفصيلية والوظيفية.
    It first provides that there can be no change in the description of the subject matter of the procurement, because allowing such a change would mean that the original call for participation would no longer be accurate, and a new procurement would therefore be required. UN فهي تنص أولا على عدم جواز إدخال أيِّ تغيير على وصف الشيء موضوع الاشتراء، لأن السماح بهذا التغيير يعني ألاّ تعود الدعوة الأصلية إلى المشاركة دقيقة، وتلزم بالتالي عملية اشتراء جديدة.
    While the broadly held view was that there should be a definition of the subject matter of the procurement, which should be drafted so as to allow the appropriate use of the term throughout the Model Law, views varied on the wording. UN ولئن رُئي عموماً أنه ينبغي تعريفُ الشيء موضوع الاشتراء، تعريفاً يُصاغ على نحو يسمح باستخدام المصطلح استخداماً سليما في كل أنحاء القانون النموذجي، فقد تباينت الآراء بشأن صيغته.
    (i) Delete or modify any aspect of the technical or quality characteristics of the subject matter of the procurement initially provided, and may add any new characteristic that conforms to the requirements of this Law; UN `1` أن تحذف أو تعدّل أيَّ جانب من الخصائص التقنية أو النوعية للشيء موضوع الاشتراء، المنصوص عليها في البدء، ويجوز لها أن تضيف خصائص أو معايير جديدة تتوافق مع مقتضيات هذا القانون؛
    The 2011 text prohibits any description of the subject matter of the procurement that may restrict the participation of suppliers or contractors in or their access to the procurement proceedings, including any restriction based on nationality. UN ويمنع نصّ عام 2011 إدراج أيِّ وصف للشيء موضوع الاشتراء يمكن أن يقيِّد مشاركة الموَرِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء أو سبل وصولهم إليها، بما في ذلك أيُّ تقييد يستند إلى الجنسية.
    The arbitral tribunal may hear and determine counterclaims arising directly out of the subject matter of the dispute. UN يجوز لهيئة التحكيم أن تستمع إلى ادعاءات مضادة ناشئة مباشرة عن موضوع المنازعة وأن تبت فيها.
    There exists a large body of well established State practice on much of the subject matter of the draft articles. UN وتوجد مجموعة واسعة النطاق من ممارسات الدول الراسخة لها صلة بقسط كبير من موضوع مشاريع المواد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more