"of the subprogrammes" - Translation from English to Arabic

    • البرامج الفرعية
        
    • للبرامج الفرعية
        
    • برنامج فرعي
        
    • البرنامجين الفرعيين
        
    The aim is to leverage the impact of all of the subprogrammes on which UNEP will work; UN والهدف من ذلك هو زيادة أثر جميع البرامج الفرعية التي سيعمل برنامج البيئة على تنفيذها؛
    Accordingly, the responsibility for implementing some of the subprogrammes is spread over more than one division or branch. UN وتبعا لذلك فإن مسؤولية تنفيذ بعض البرامج الفرعية تكون موزعة على أكثر من شُعبة أو فرع.
    These themes correspond to organizational units in various ECA divisions which are responsible for implementing outputs in each of the subprogrammes. UN وتتولى وحدات تنظيمية داخل مختلف شعب اللجنة المسؤولية عن تحقيق النواتج في كل برنامج من البرامج الفرعية.
    It had further noted that the programme narratives of the subprogrammes of budget fascicles were largely identical to the biennial programme plan. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن السرود البرنامجية للبرامج الفرعية الواردة في ملزمات الميزانية تطابق إلى حد بعيد الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    Furthermore, public knowledge of the messages entailed in each of the subprogrammes is examined. UN كما سيجري فحص مدى معرفة الناس بالرسائل التي يوجهها كل برنامج فرعي.
    Part of the reason is attributed to the timing of the development of the subprogrammes. UN ويعزى سبب ذلك جزئيا إلى توقيت إنشاء البرامج الفرعية.
    This exercise provided an opportunity to test their effectiveness in measuring the achievements of the subprogrammes. UN وتتيح هذه العملية فرصة لاختبار مدى فعالية المؤشرات في قياس إنجازات البرامج الفرعية.
    In its review, the Working Party benefited from presentations by, and discussion with, the programme managers responsible for the work of the subprogrammes in the UNCTAD work programme. UN وقد استعانت الفرقة العاملة، في استعراضها، بالمذكرات المقدمة من مديري البرامج المسؤولين عن أداء البرامج الفرعية في برنامج عمل الأونكتاد، وبما أجرته معهم من مناقشات.
    He stressed the importance of having appropriate indicators to analyse progress made in the human rights field as well as the efficacy of the subprogrammes. UN وشدد على أهمية وجود مؤشرات مناسبة لتحديد التقدم المحرز في ميدان حقوق الإنسان فضلا عن فعالية البرامج الفرعية.
    An expanded multilingual website and a strengthened and expanded network of United Nations depository libraries are other expected accomplishments of the subprogrammes. UN ومن اﻹنجازات المتوقعة اﻷخرى من البرامج الفرعية صفحة استقبال موسعة ومتعددة اللغات وشبكة معززة وموسعة لمكتبات اﻹيداع التابعة لﻷمم المتحدة.
    Third, analysis of the subprogrammes and their component activities had obscured, to some extent, the overall view of the work programme. UN وثالثا، لقد حجب تحليل البرامج الفرعية واﻷنشطة التي تتكون منها، إلى حد ما، المنظر العام لبرنامج العمل.
    The Assembly shall decide to accept, curtail, reformulate or reject each of the subprogrammes proposed in the plan. 4.15. UN وتقرر الجمعية العامة ما إذا كانت تقبل أو تختصر كلا من البرامج الفرعية المقترحة في الخطة أو تعيد صياغتها أو ترفضها.
    The Assembly shall decide to accept, curtail, reformulate or reject each of the subprogrammes proposed in the plan. UN وتقرر الجمعية العامة ما إذا كانت تقبل أو تختصر كل من البرامج الفرعية المقترحة في الخطة أو تعيد صياغتها أو ترفضها.
    Owing to the large scope of the subprogrammes of the Department of Political Affairs, it was not feasible to complete a comprehensive in-depth evaluation of the Department in its entirety. UN ونظرا لاتساع نطاق البرامج الفرعية لإدارة الشؤون السياسية، لم يكن مستطاعا إنجاز تقييم متعمق شامل لهذه الإدارة برمتها.
    Some key performance indicators of the Department did not conform to the functions and activities of the subprogrammes. UN فبعض المؤشرات الرئيسية لأداء تلك الإدارة لا تطابق وظائف البرامج الفرعية وأنشطتها.
    It is still difficult to ascertain the extent to which the outputs contribute to the attainment of the objectives and expected accomplishments for each of the subprogrammes. UN ولا يزال من الصعب التحقق من مدى إسهام النواتج في تحقيق الأهداف والإنجازات المتوقعة لكل برنامج من البرامج الفرعية.
    These should be reformulated to bring them more into line with the key objectives of the subprogrammes. UN وينبغي إعادة صياغتها لجعلها أكثر انسجاماً مع الأهداف الرئيسية للبرامج الفرعية.
    These should be reformulated to bring them more into line with the key objectives of the subprogrammes. UN وينبغي إعادة صياغتها لجعلها أكثر انسجاماً مع الأهداف الرئيسية للبرامج الفرعية.
    12.36 The restructuring of UNEP involves substantial changes in the content of the work as well as in the resource requirements of the subprogrammes. UN ٢١-٦٣ وتنطوي إعادة تشكيل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على تقديرات كبيرة في محتوى العمل وكذلك في الاحتياجات من الموارد اللازمة للبرامج الفرعية.
    The report highlights the main activities undertaken by each of the subprogrammes and includes an overview of the continuing efforts of the Department to promote and refine a culture of evaluation and performance management. UN ويبرز التقرير الأنشطة الرئيسية التي جرى الاضطلاع بها في إطار كل برنامج فرعي من هذه البرامج، ويتضمن استعراضا عاما للجهود التي تواصل الإدارة بذلها لتعزيز وتحسين ثقافة للتقييم وإدارة الأداء.
    Though the nature and scope of support to be provided in each of the subprogrammes will vary, the modalities will be broadly similar. UN ورغم أن طابع ونطاق الدعم اللذين سيقدمان في كل برنامج فرعي سيكونان مختلفين، فإن الطرائق ستكون متماثلة بصفة عامة.
    26. Accordingly, programme narratives have been revised under subprogramme 6, Advancement of women, and subprogramme 7, Conflict mitigation and development, to include one additional expected accomplishment with two related indicators of achievement in each of the subprogrammes. UN 26 - وتبعا لذلك، نُقحت السرود البرنامجية للبرنامج الفرعي 6، النهوض بالمرأة، والبرنامج الفرعي 7، تخفيف حدة النزاعات والتنمية، ليشمل كل برنامج من البرنامجين الفرعيين إنجازا متوقعا إضافيا ومؤشري إنجاز لكل إنجاز متوقع إضافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more