In such cases, care should be used and consideration given to the form and type of the substance or mixture. | UN | وفي مثل هذه الحالات، ينبغي توخي الحذر، والاهتمام بشكل المادة أو المخلوط ونوعهما. |
Provide advice related to accidental spills and release of the substance or mixture such as: | UN | إسداء المشورة فيما يتعلق بحالات انسكاب وانطلاق المادة أو المخلوط بطريقة عارضة، مثلاً: |
A4.3.2.1.1 This sub-section indicates the hazard classification of the substance or mixture. | UN | م 4-3-2-1-1 تشير هذه الفقرة الفرعية إلى تصنيف خطر المادة أو المخلوط. |
Emphasize precautions that are appropriate to the intended use and to the unique properties of the substance or mixture. | UN | ويُشدد على الاحتياطات التي تناسب الاستخدام المقصود والخواص الفريدة للمادة أو المخلوط. |
Engineering control measures that are needed to minimize exposure to, and risks associated with the hazards of, the substance or mixture should be included in this section. | UN | وينبغي أن تشمل هذه الفقرة تدابير الضوابط الهندسية المطلوبة لتقليل التعرض للمادة أو المخلوط وما يرتبط بذلك من مخاطر. |
The description of appropriate exposure control measures should relate to the intended modes of use of the substance or mixture. | UN | وصف التدابير المناسبة لمراقبة التعرض ينبغي أن يرتبط بطرائق الاستخدام المقصود للمادة أو المخلوط. |
Provide advice on any environmental precautions related to accidental spills and release of the substance or mixture, such as keeping away from drains, surface and ground water. | UN | إسداء المشورة بشأن أي احتياطات بيئية متصلة بانسكاب أو انطلاق المادة أو المخلوط بصورة عارضة، مثل الابتعاد عن البالوعات، والمياه السطحية والجوفية. |
A4.3.11.3 The health effects included in the SDS should be consistent with those described in the studies used for the classification of the substance or mixture. | UN | م 4-3-11-3 وينبغي أن تتسق التأثيرات الصحية الواردة في صحيفة بيانات السلامة مع التأثيرات الواردة في الدراسات المستخدمة في تصنيف المادة أو المخلوط. |
In the event of the producer, importer or distributor being based outside the territory of the Republic of Poland, identification of the person responsible for the import of the substance or preparation into the Republic of Poland must also be made in the card. | UN | وفي الحالة التي يكون فيها المنتج أو المستورد أو الموزع خارج إقليم جمهورية بولندا، يتعين أيضا أن تتم الإشارة في البطاقة إلى هوية الشخص المسؤول عن استيراد المادة أو المستحضر إلى جمهورية بولندا. |
" 3.1.2.6.5 In addition to classification for inhalation toxicity, if data are available that indicates that the mechanism of toxicity was corrosivity of the substance or mixture, certain authorities may also choose to label it as corrosive to the respiratory tract. | UN | " 3-1-2-6-5 إضافة إلى تصنيف السمية بالاستنشاق، إذا أتيحت البيانات التي تشير إلى أن آلية السمية ناتجة عن تآكل المادة أو المخلوط، قد تختار بعض السلطات أيضا وسمها بأنها أكالة للسبيل التنفسي. |
A4.3.2.1 Classification of the substance or mixture | UN | م 4-3-2-1 تصنيف المادة أو المخلوط |
(a) allows safe handling of the substance or mixture; | UN | (أ) تمكن من مناولة المادة أو المخلوط بطريقة مأمونة؛ |
(c) minimizes the release of the substance or mixture to the environment. | UN | (ج) تقلل إطلاق المادة أو المخلوط في البيئة. |
(c) How to maintain the integrity of the substance or mixture by the use of: | UN | (ج) وكيفية المحافظة على سلامة المادة أو المخلوط باستخدام ما يلي: |
collecting preliminary data on the societal value of the substance or uses of concern, including current market levels and trends in usage, and the availability of substitute chemicals or processes | UN | تجميع البيانات الأولوية عن القيمة المجتمعية للمادة أو استخدامات مثيرة للقلق، بما في ذلك مستويات السوق الحالية والاتجاهات في الاستخدام، وتوافر مواد كيميائية أو عمليات تعويضية |
The basis, therefore, of the identification of hazard is the aquatic toxicity of the substance or mixture, although this may be modified by further information on the degradation and bioaccumulation behaviour. | UN | ثم فإن أساس تحديد الخطر هي السمية المائية للمادة أو المزيج، وإن كان من الممكن تغيير ذلك بمزيد من المعلومات عن التدهور ومسلك التراكم الحيوي. |
Provide the recommended or intended use of the substance or mixture, including a brief description of what it actually does, e.g. flame retardant, anti-oxidant, etc. | UN | وضّح الاستخدام المستحسن أو المطلوب للمادة أو المخلوط، بما في ذلك تقديم وصف موجز لحقيقة ما تفعله هذه المادة، مثل أن تكون صادة للهب، أو مضادة للتأكسد وما إلى ذلك. |
A4.3.10.1.1 Describe the reactivity hazards of the substance or mixture in this section. | UN | م 4-3-10-1-1 وصف مخاطر القدرة التفاعلية للمادة أو المخلوط في هذه الفقرة. |
However, the information may also be based on general data for the class or family of chemical if such data adequately represent the anticipated hazard of the substance or mixture. | UN | ومع ذلك، قد تكون المعلومات قائمة أيضاً على بيانات عامة تتعلق بفئة أو عائلة المادة الكيميائية إذا كانت هذه البيانات تمثل بدرجة كافية الخطر المتوقع للمادة أو المخلوط. |
Provide information on the symptoms related to the physical, chemical, and toxicological characteristics of the substance or mixture following exposure related to the intended uses. | UN | وتقديم معلومات عن الأعراض المتصلة بالخصائص الفيزيائية أو الكيميائية أو السمية للمادة أو المخلوط عقب التعرض المتصل بالاستخدامات المقصودة. |
A4.3.12.1 Provide information to evaluate the environmental impact of the substance or mixture if it were released to the environment. | UN | م 4-3-12-1 إعطاء معلومات لتقييم التأثير البيئي للمادة أو المخلوط عند إطلاقهما في البيئة. |