"of the superior council" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الأعلى
        
    • للمجلس الأعلى
        
    It will be important to build upon the establishment of the Superior Council of the Judiciary and the start of classes at the School for Magistrates. UN وسيكون من المهم الاستناد إلى إنشاء المجلس الأعلى للقضاء وبدء الدراسة في كلية القضاة.
    Its members are appointed by the president at the proposal of the Superior Council of Magistrates. UN ويتولى الرئيس تعيين أعضائها بناء على اقتراح المجلس الأعلى للقضاة.
    :: The decisions of the Superior Council of the Judiciary are published and available to be used as jurisprudence UN :: نشر قرارات المجلس الأعلى للقضاء وإتاحتها للاستخدام كفقه قضائي
    :: Provision of monthly technical support and advice to the Inspectorate of the Superior Council of the Judiciary in order to support the investigation of reported allegations of misconduct and the drafting of an annual report on cases reviewed UN :: تقديم المساعدة والمشورة التقنيتين شهريا إلى مفتشية المجلس الأعلى للقضاء من أجل دعم التحقيق في ادعاءات سوء السلوك المبلغ عنها وصياغة تقرير سنوي عن الحالات التي يتم استعراضها
    Measures need to be taken to ensure the proper functioning of the Superior Council of the Magistracy and the district courts. UN ويلزم اتخاذ تدابير لضمان التشغيل السليم للمجلس الأعلى لهيئة القضاة والمحاكم المحلية.
    :: Technical assistance to the Inspectorate of the Superior Council of the Judiciary through monthly meetings, with the sharing of investigative reports and follow-up on cases of alleged human rights violations UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى مفتشية المجلس الأعلى للقضاء من خلال عقد اجتماعات شهرية مع اطلاعها على التقارير المتعلقة بالتحقيقات ومتابعة قضايا الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان
    30 meetings and 4 workshops with ex officio and elected members and 9 permanent staff of the Superior Council of the Judiciary to support its functioning UN عقد 30 اجتماعا و 4 حلقات عمل مع الأعضاء بحكم مناصبهم والأعضاء المنتخبين و 9 موظفين دائمين في المجلس الأعلى للقضاء دعما لعمل المجلس
    20 meetings and 2 workshops with the staff of the Judicial Inspectorate and members and staff of the Superior Council of the Judiciary to formulate the internal regulations of the Judicial Inspectorate UN عقد 20 اجتماعا وحلقتي عمل مع موظفي هيئة التفتيش القضائي وأعضاء وموظفي المجلس الأعلى للقضاء بغية إعداد النظام الداخلي لهيئة التفتيش القضائي
    These events were followed by several meetings of the Superior Council with the Government, international partners and MINUSTAH to discuss the implementation of the development plan. UN وفي إثر ذلك، عقد المجلس الأعلى للشرطة الوطنية عدة اجتماعات مع الحكومة والشركاء الدوليين والبعثة لمناقشة أمور تنفيذ خطة تطوير الشرطة.
    The Superior Council of the Judiciary was operational; on the other hand, the Rules and Regulations of the Inspectorate of the Superior Council of the Judiciary were drafted and were pending adoption by members of the Council UN المجلس الأعلى للقضاء يقوم بعمله؛ ومن ناحية أخرى جرت صياغة قواعد وأنظمة هيئة التفتيش القضائي التابعة للمجلس الأعلى للقضاء وينتظر أن يعتمدها أعضاء المجلس
    :: 30 meetings and 4 workshops with ex officio and elected members and 9 permanent staff of the Superior Council of the Judiciary to support its functioning UN :: عقد 30 اجتماعا و 4 حلقات نقاش مع الأعضاء بحكم مناصبهم والأعضاء المنتخبين و 9 موظفين دائمين في المجلس الأعلى للقضاء دعما لعمل المجلس
    :: 20 meetings and 2 workshops with the staff of the Judicial Inspectorate and members and staff of the Superior Council of the Judiciary to formulate the internal regulations of the Judicial Inspectorate UN :: عقد 20 اجتماعا وحلقتي عمل مع موظفي هيئة التفتيش القضائي وأعضاء وموظفي المجلس الأعلى للقضاء بغية إعداد النظام الداخلي لهيئة التفتيش القضائي
    In October 2011, Mr. Martelly appointed the President of the Supreme Court, after years of that post being vacant, who will act as the Chair of the Superior Council. UN ويجدر بالإشارة أن السيد مارتيلي عين، في تشرين الأول/أكتوبر 2011، رئيس المحكمة العليا، بعد أن ظل هذا المنصب شاغرا لسنوات، وهو الذي سيضطلع برئاسة المجلس الأعلى.
    MINUSTAH has continued its close collaboration with UNDP on rehabilitation work, as well as on technical and logistical support for the establishment of the Superior Council of the Judiciary, the revision of the competencies of the Ministry of Justice and the inspection of the judiciary. UN وواصلت البعثة تعاونها الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أعمال الإصلاح وفي الدعم التقني واللوجستي لإنشاء المجلس الأعلى للقضاء، وتنقيح اختصاصات وزارة العدل والتفتيش المتعلق بالهيئة القضائية.
    Special focus is needed on the reorganization of and capacity-building for the Ministry, the establishment of the Superior Council for the Judiciary and the reopening of the School for Magistrates. UN ومن الضروري التركيز بوجه خاص على إعادة تنظيم الوزارة وبناء قدراتها، وإنشاء المجلس الأعلى للقضاء، وإعادة فتح كلية القضاة.
    The sensitivity of these issues and the time required for consultation may make it difficult to adhere to a specific timeline. For example, it is anticipated that the installation of the Superior Council of the Judiciary could take up to six months. UN إلا أن حساسية هذه المسائل والزمن اللازم للتشاور بشأنها قد يجعلان من الصعب التقيد بجدول زمني معين.فعلى سبيل المثال، يُتوقع أن يستغرق إنشاء المجلس الأعلى للقضاء مدة قد تصل إلى ستة أشهر.
    Within the area of the justice system, key measurements of progress could include the establishment of the Superior Council of the Judiciary and progress in the implementation of a certification process. UN وفي نطاق النظام القضائي، يمكن أن تشمل مقاييس التقدم إنشاء المجلس الأعلى للقضاء وإحراز تقدم في تنفيذ عملية لمنح الشهادات.
    All nine members of the Superior Council have been selected and vetting began in July. UN وقد اختير جميع أعضاء المجلس الأعلى التسعة وخضعت سيرهم لتحريات دقيقة بدأت في تموز/يوليه.
    :: While the rules of internal procedures of the Superior Council of the Judiciary have been drafted, they have not yet been adopted by the members of the Council. UN رغم وضع قواعد الإجراءات الداخلية للمجلس الأعلى للقضاء، فهي لم تعتمد بعد من قبل أعضاء المجلس؛
    The law amended the scheme of disciplinary offences, increased sanctions, and strengthened the independence and the operational capacity of the Judicial Inspection of the Superior Council of Magistracy. UN وعدّل هذا القانون نظام المخالفات الجزائية وشدد العقوبات المفروضة وعزز استقلال وحدة التفتيش القضائي التابعة للمجلس الأعلى للقضاء وقدراتها العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more