"of the supply chain" - Translation from English to Arabic

    • سلسلة الإمداد
        
    • سلسلة التوريد
        
    • سلسلة الإمدادات
        
    • لسلسلة الإمدادات
        
    • بسلسلة الإمداد
        
    • سلاسل الإمداد
        
    • لسلسلة الإمداد
        
    • لسلسلة التوريد
        
    80. Due to the difficult physical, operational and security environment, frequent disruptions of the supply chain are likely. UN 80 - ونظرا إلى صعوبة الظروف المادية والتشغيلية والأمنية، يرجح حدوث انقطاعات متواترة في سلسلة الإمداد.
    Leverage is considered to exist when the enterprise has the ability to effect change in the wrongful practices of the supply chain entity. UN ويعتبر التأثير قائما عندما تكون المؤسسة قادرة على إحداث تغيير في الممارسات الخاطئة لكيان سلسلة الإمداد.
    This allowed the identification of the software functionality required for the support of the supply chain. UN وأتاح ذلك تحديد الأداء المطلوب لبرامج الحاسوب لدعم سلسلة الإمداد.
    Components of the supply chain are thus located in the country where their activities can be performed best. UN وبالتالي، فإن عناصر سلسلة التوريد تكون في البلد الذي يمكن من تنفيذ أنشطتها على أكمل وجه.
    The improved coordination of the supply chain can improve the productivity of facilities and thus increase the capacity of transport infrastructure. UN ويمكن أن يؤدي تحسين التنسيق داخل سلسلة التوريد إلى زيادة إنتاجية المرافق ومن ثم زيادة قدرة الهياكل الأساسية للنقل.
    We have also strengthened the health care system, setting up effective information-delivery methods and improving the management of the supply chain. UN وعززنا أيضا نظام الرعاية الصحية، بوضع أساليب فعالة لإيصال المعلومات وتحسين إدارة سلسلة الإمدادات.
    177. Contract management is a core function of the supply chain. UN ١٧٧ - تمثل إدارة العقود إحدى المهام الأساسية لسلسلة الإمدادات.
    It was pointed out that shippers of cargo had to focus on efficient control of the supply chain in order to be competitive. UN 6- أشير إلى أن على شاحني البضائع أن يركزوا على كفاءة الرقابة على سلسلة الإمداد والتحكم بها ضماناً للقدرة على المنافسة.
    The Finnish Customs has been actively involved in the work of the WCO Task Force to ensure the safety of the supply chain. UN وتشارك الجمارك الفنلندية بشكل فعال في نشاط فرقة العمل التابعة لمنظمة الجمارك العالمية لكفالة سلامة سلسلة الإمداد.
    Office of the Chief, Administrative Services To the Office of the supply chain Manager UN من النقل إلى مكتب مدير قسم إدارة سلسلة الإمداد
    The proposed staffing actions under the Office of the supply chain Manager are provided in table 15. UN ويرد في الجدول 15 إجراءات التوظيف المقترحة تحت بند مكتب مدير سلسلة الإمداد.
    The development of the supply chain concept within UNMISS was based on a hub-and-spoke concept, according to which stock was passed to decentralized sites for onward distribution. UN اعتمد في تطوير مفهوم سلسلة الإمداد داخل البعثة على مفهوم النقل المحوري، الذي يقضي بنقل المخزون إلى مواقع ذات إدارة لامركزية لتوزيعه فيما بعد.
    As part of the 2015 reconfiguration of the supply chain, it is envisaged to consolidate the different specialized warehouses into a central warehouse with smaller regional depots at the Mission's hubs. UN وفي إطار خطة إعادة تشكيل سلسلة الإمداد في عام 2015، من المتوخى أن تُدمج المخازن المتخصصة المختلفة في مخزن مركزي، مع مستودعات إقليمية أصغر حجماً في المراكز التابعة للبعثة.
    Increased competitive pressure is forcing firms at all points of the supply chain to select suppliers that meet highly stringent demands in terms of cost, quality and timely delivery. UN وتؤدي زيادة الضغوط التنافسية إلى إجبار الشركات في جميع مراحل سلسلة التوريد إلى اختيار الموردين الذين يستوفون شروطاً صارمة للغاية من حيث التكلفة والنوعية وسرعة الإيصال.
    Establishment of valid and worthwhile standards can only be achieved when considering the entirety of the supply chain. UN والسبيل الوحيد إلى وضع معايير صالحة ومفيدة هو أخذ كامل سلسلة التوريد في الحسبان.
    Finally, a financial institution provides services to producers and exporters which improve the functioning of the supply chain. UN وأخيراً، هناك مؤسسة مالية تقدم للمنتجين والمصدّرين خدمات تُساهم في تحسين سير عمل سلسلة التوريد.
    At the same time, the further development of the supply chain management strategy for the Department of Field Support will be fully aligned with the design and development of the logistics extension of Umoja. UN وفي الوقت نفسه، فإن مواصلة تطوير استراتيجية إدارة سلسلة الإمدادات لصالح إدارة الدعم الميداني ستتواءم بشكل كامل مع تصميم وتطوير التوسيع اللوجستي لنظام أوموجا.
    The reorganization of the functions of the supply chain necessitates further changes down the line in the activities, structure and staffing of the Movement Control Section. UN وتستلزم إعادة تنظيم وظائف سلسلة الإمدادات إجراء المزيد من التغييرات في جميع أنشطة قسم مراقبة الحركة وهيكله وملاكه الوظيفي.
    75. The Office of the Deputy Director of Mission Support is tasked with providing leadership to and oversight of the supply chain. UN 75 - ويتولى مكتب نائب مدير دعم البعثة مهمة قيادة سلسلة الإمدادات والإشراف عليها.
    77. Contract management is a core function of the supply chain. UN 77 - وتمثل إدارة العقود إحدى المهام الأساسية لسلسلة الإمدادات.
    Predictability of the supply chain was a significant factor in the ranking of countries in the World Bank Logistics Performance Index. UN وإمكانية التنبؤ بسلسلة الإمداد عامل مهم في ترتيب البلدان في مؤشر الأداء اللوجستي للبنك الدولي.
    42. Full implementation of the supply chain management strategy will take place over several years. It will be delivered through a series of short-term priority improvement activities in support of a longer-term transformation. UN ٤٢ - وسيجري التنفيذ الكامل لاستراتيجية إدارة سلاسل الإمداد على مدى عدة سنوات، عن طريق سلسلة من أنشطة التحسين ذات الأولوية القصيرة الأجل التي تُنجز لدعم التحول على المدى الطويل.
    10. The functions of asset management, liquidation and strategic deployment stocks were integrated in 2012/13 within the existing activities of the Logistics Service to create the foundation of the supply chain management structure. UN 10 - وأدمجت مهام إدارة الأصول وتصفيتها والنشر الاستراتيجي للمخزون في الفترة 2012/2013 ضمن الأنشطة التي تضطلع بها حاليا دائرة الخدمات اللوجستية من أجل تأسيس هيكل إداري لسلسلة الإمداد.
    There are many codes of practice, covering different aspects or geographical areas of the supply chain. UN وهناك العديد من مدونات قواعد السلوك، وهي تغطي مختلف الجوانب أو المناطق الجغرافية لسلسلة التوريد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more