"of the supreme council of the" - Translation from English to Arabic

    • المجلس اﻷعلى
        
    • للمجلس اﻷعلى
        
    • المجلس الأعلى لجمهورية
        
    Statement of the Supreme Council of the Autonomous Republic of Abkhazia, Georgia UN بيان صادر عن المجلس اﻷعلى لجمهورية أبخازيا، جورجيا، المتمتعة بالحكم الذاتي
    Address by Mr. Emomali Rakhmonov, Head of State and Chairman of the Supreme Council of the Republic of Tajikistan UN خطاب السيــد إيمومالــي راخمونــوف، رئيــس الدولة ورئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان.
    Mr. Emomali Rakhmonov, Head of State and Chairman of the Supreme Council of the Republic of Tajikistan, was escorted into the General Assembly Hall. UN اصطحب السيد إيمومالي راخمونوف، رئيس الدولة ورئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان، الى قاعة الجمعية العامة.
    To that end, they must, first and foremost, accept the results of the sixteenth session of the Supreme Council of the Republic of Tajikistan. UN ولتحقيق ذلك يتعين عليهم بالدرجة اﻷولى قبول نتائج الدورة السادسة عشرة للمجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان.
    The sixteenth session of the Supreme Council of the Republic of Tajikistan, which was held in these conditions, laid fundamentally new foundations for establishing peace and civil harmony in our country. UN وقد أرست الدورة السادسة عشرة للمجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان التي انعقدت في هذه الظروف دعائم جديدة ﻹقرار السلم والوئام اﻷهلي في بلدنا.
    The delegation of the Republic of Tajikistan was headed by Mr. A. Dostiev, First Deputy Chairman of the Supreme Council of the Republic of Tajikistan. UN ورأس وفد جمهورية طاجيكستان السيد أ. دوستييف، النائب اﻷول لرئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان.
    of the Supreme Council of the Republic of Tajikistan, Mr. Emomali Rakhmonov UN المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان، السيد إمومالي رحمونوف
    Decree of the Presidium of the Supreme Council of the Republic UN مرسوم رئاسة المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان
    The authenticity of the translation is confirmed by the Secretary of the Supreme Council of the Republic of Latvia. UN دوديس يُصدق على حجية الترجمة من قبل أمين المجلس اﻷعلى لجمهورية لاتفيا.
    ADDRESS BY MR. EMOMALI RAKHMONOV, CHAIRMAN of the Supreme Council of the REPUBLIC OF TAJIKISTAN UN خطاب فخامة السيد إيمومالي رحمانوف، رئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان
    Mr. Emomali Rakhmonov, Chairman of the Supreme Council of the Republic of Tajikistan, was escorted into the General Assembly Hall. UN اصطحب السيد إيمومالي رحمانوف، رئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان، الى قاعة الجمعية العامة.
    Mr. Emomali Rhakmonov, Chairman of the Supreme Council of the Republic of Tajikistan, was escorted from the General Assembly Hall. UN اصطحب السيد إيمومالي رحمانوف، رئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان خارج قاعة الجمعية العامة.
    Should that court detect any irregularity or incompatibility, it could amend the texts in question and it would even be empowered to annul any unlawful decisions of the Supreme Council of the Republic. UN وإذا ما تبين لهذه المحكمة أنه قد حدثت أي مخالفات أو حالات من حالات عدم التوافق، فإنها تستطيع تعديل النصوص ذات الصلة، بل ولها السلطة ﻹلغاء أي قرارات غير قانونية صادرة عن المجلس اﻷعلى للجمهورية.
    To extricate ourselves from this situation, and on the initiative of the President of the Republic and the President of the Supreme Council of the Republic, the delegates of several political platforms met in caucus to create a new institutional framework. UN وبناء على مبادرة من رئيس الجمهورية ورئيس المجلس اﻷعلى للجمهورية، وللخروج من هذه الحالة، عقد اجتماع للجنة تنظيمية شارك فيها مندوبون عن عدة منابر سياسية للتوصل إلى إطار مؤسسي جديد.
    The National Sovereign Conference also complied with the provisions of articles 51 and 52 of the Acte portant dispositions constitutionnelles relatives à la périod de transition by designating the 453 members of the Supreme Council of the Republic (HCR), which became the Parlement de Transition. UN كذلك التزم المؤتمر الوطني اﻷعلى بأحكام المادتين ١٥ و٢٥ من القانون المعنون أحكام دستورية خاصة بفترة الانتقال عندما عيﱠن ٣٥٤ شخصا هم أعضاء المجلس اﻷعلى للجمهورية، الذي أصبح البرلمان الانتقالي.
    Political Statement by the Head of State and President of the Supreme Council of the Republic of Tajikistan, Mr. Emomali Rakhmonov, at the Eighteenth Session of the Twelfth Convocation of the Supreme Council of the UN بيان سياسي صادر من رئيس الدولة ورئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستـان، السيد ايمومالي رحمونوف، في الدورة الثامنة عشرة للانعقاد الثاني عشر للمجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان
    As you know, on New Year's eve I addressed the glorious Tajik people from the podium of the eighteenth session of the Supreme Council of the Republic. UN وكما تعلمون، فإنني قد توجهت ليلة رأس السنة بكلمة إلى الشعب الطاجيكستاني المجيد من على منبر الدورة الثامنة عشرة للمجلس اﻷعلى للجمهورية.
    The Supreme Council acknowledged with gratitude the attendance at the opening meeting of the nineteenth session of the Supreme Council of the Gulf Cooperation Council of His Excellency Dr. Esmat Abdel Meguid, Secretary-General of the League of Arab States, and His Excellency Mr. Azzeddine Laraki, Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference, and the useful meetings and consultations they held with leaders of Council States. UN وثمن المجلس اﻷعلى حضور معالي الدكتور عصمت عبد المجيد، اﻷمين العام لجامعة الدول العربية، ومعالي عز الدين العراقي، اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، الجلسة الافتتاحية للدورة التاسعة عشرة للمجلس اﻷعلى لمجلس التعاون، واللقاءات والمشاورات القيمة التي أجرياها مع قادة دول المجلس.
    Several serious breaches of procedure in the handling of the case by the court were detailed by the Special Representative in a letter dated 14 June addressed to His Majesty the King in his capacity as Chairman of the Supreme Council of the Magistracy. UN أورد الممثل الخاص تفصيلا عن أوجه عديدة لخرق خطير لﻹجراءات لدى معالجة المحكمة للقضية، وذلك في رسالة مؤرخة ١٤ حزيران/يونيه موجهة إلى جلالة الملك بصفته رئيسا للمجلس اﻷعلى للقضاء.
    Its juridical basis has been a decree of the Supreme Council of the Ukraine dated 24 August 1991 on the " departyization " of the State authorities, establishments and organizations of Ukraine. UN وكان اﻷساس القضائي في هذا الصدد مرسوم للمجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا مؤرخ في ٤٢ آب/أغسطس ١٩٩١ بشأن إزالة الصفة الحزبية عن سلطات الدولة، وعن مؤسسات ومنظمات أوكرانيا.
    Bearing in mind the highest interests of the State, the twentieth session of the Supreme Council of the Republic of Tajikistan has adopted a resolution postponing the holding of the referendum and elections so that all citizens, political parties and public associations might have an equal opportunity to exercise their constitutional rights. UN وانطلاقا من المصالح العليا للدولة، اتخذت الدورة العشرون للمجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان قرارا بإرجاء عملية تنظيم الاستفتاء والانتخابات إلى موعد لاحق ﻹتاحة فرصة متكافئة لجميع المواطنين واﻷحزاب السياسية والتنظيمات الاجتماعية ﻹعمال حقوقهم الدستورية.
    February 26, 2014. The < < Kiev regime > > authorized the storming of the building of the Supreme Council of the Autonomous Republic of Crimea. UN 26 شباط/فبراير 2014 - أذن ' ' نظام كييف`` باقتحام مبنى المجلس الأعلى لجمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more