"of the supreme electoral" - Translation from English to Arabic

    • الانتخابية العليا
        
    • الانتخابي الأعلى
        
    • العليا للانتخابات
        
    Especially worrying were the various reports of threats against officials of the Supreme Electoral Tribunal. UN ومما أثار القلق بصفة خاصة الشكاوى المختلفة التي تتضمن تهديدات موجهة إلى موظفي المحكمة الانتخابية العليا.
    The information was brought to the attention of the Supreme Electoral Tribunal and the political parties concerned. UN وقد قدمت هذه المعلومات إلى المحكمة الانتخابية العليا واﻷحزاب السياسية المعنية.
    In addition, the Constitution provides for the functioning of the Supreme Electoral Tribunal and the Office of the Comptroller-General of the Republic. UN وعلاوة على ذلك، ينص الدستور على طريقة عمل المحكمة الانتخابية العليا ومكتب المراقب المالي العام للجمهورية.
    She noted that women accounted for 20 per cent of the members of the electoral authority and that the current President of the Supreme Electoral Council was a woman. UN ولاحظت أن النساء يشكّلن 20 في المائة من أعضاء الهيئة الانتخابية وأن امرأة ترأس حاليا المجلس الانتخابي الأعلى.
    The role of the Supreme Electoral Tribunal is to call, organize and oversee elections. UN ويركز دور المحكمة الانتخابية العليا على الدعوة إلى الانتخابات وتنظيمها والإشراف عليها.
    The manner and terms in which ONUSAL replies to the request of the Supreme Electoral Tribunal will therefore be of the utmost importance. UN وبالتالي فإن كيفية رد البعثة على طلب المحكمة الانتخابية العليا وما ستسوقه من عبارات في ردها، أمر بالغ اﻷهمية.
    Two of the most important tasks of the Supreme Electoral Tribunal were the updating of the electoral register to include all citizens qualified to vote and the provision of voting facilities on the day of the election. UN ومن أهم الجوانب التي تحظى بعناية المحكمة الانتخابية العليا تنقية القائمة الانتخابية لتضم جميع المواطنين الذين لهم حق التصويت، واتخاذ جميع التسهيلات اللازمة للاقتراع يوم الانتخاب.
    595. Following this, article 247 of the Act provides for a right of appeal for review of decisions of the Supreme Electoral Tribunal. UN ٥٩٥- وبعد ذلك، تنص المادة ٧٤٢ من القانون على حق الطعن ﻹعادة النظر في قرارات المحكمة الانتخابية العليا.
    Among the main reasons for that delay is the slowness on the part of the Supreme Electoral Tribunal in taking operational decisions. UN ولربما تعود تلك التأخيرات أساسا إلى ما تتسم به المحكمة الانتخابية العليا من بطء في اتخاذ قراراتها التنفيذية .
    The space and time allotted for electoral propaganda should be programmed according to the rules of the Supreme Electoral Tribunal, in coordination with the Board of Vigilance and the National Secretariat for Communications. UN وتبرمج المساحات واﻷوقات المخصصة للدعاية الانتخابية وفقا لما تقضي به المحكمة الانتخابية العليا بالتنسيق مع لجنة المراقبة ووزارة اﻹعلام.
    Nevertheless, the failure to register would appear to be due more to lethargy on the part of the citizens and technical inefficiency on the part of the Supreme Electoral Tribunal than to a deliberate effort to exclude certain sectors of the population for political reasons. UN ومع ذلك يبدو أن عدم التسجيل يعود الى تنقل السكان وضعف الكفاءة الفنية لدى المحكمة الانتخابية العليا أكثر مما يرجع الى أي استبعاد متعمد لقطاعات معينة من السكان ﻷسباب سياسية.
    Also in September 1994, the Department sent a consultant to provide technical support services for the computerization of the Supreme Electoral Court. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أوفدت هذه اﻹدارة أيضا خبيرا استشاريا لتقديم خدمات دعم تقني بصدد حوسبة المحكمة الانتخابية العليا.
    In accordance with article 309 of the Electoral Code, the Institute for Training and Research in Democracy was created to expand the scope of action of the Supreme Electoral Tribunal. UN ووفقاً للمادة 309 من قانون الانتخاب، أُنشئ معهد للتدريب والبحث في مجال الديمقراطية لتوسيع نطاق عمل المحكمة الانتخابية العليا.
    The executive branch, for its part, will review the Electoral Reform Commission's analysis of such resources and take whatever action it can to strengthen the operations of the Supreme Electoral Tribunal. UN وسينظر الجهاز التنفيذي، بدوره، في التحليل الذي تجريه لجنة الاصلاح الانتخابي لتلك الموارد ويتخذ ما في استطاعته من تدابير بغية تعزيز عمل المحكمة الانتخابية العليا.
    They called for provisions for people to be able to vote near their homes; the establishment of a new national civil register and the issuance of single identity and voting cards; and the administrative restructuring of the Supreme Electoral Tribunal. UN وتدعو هذه التوصيات إلى اتخاذ ما يلزم من ترتيبات لتمكين الناس من الانتخاب بالقرب من مساكنهم؛ وإنشاء سجل مدني وطني جديد، وإصدار بطاقات هوية وتصويت واحدة؛ وإعادة هيكلة المحكمة الانتخابية العليا إداريا.
    He asked what measures the State was taking to ensure the situation did not reoccur and what disciplinary action had been taken against the members of the Supreme Electoral Tribunal. UN وسأل عما تتخذه الدولة حالياً من تدابير لكفالة عدم تكرر هذه الحالة وعن ماهية الإجراء التأديبي الذي اتخذته بحق أعضاء المحكمة الانتخابية العليا.
    (i) In the case Eduardo Benjamin Colindres v. Legislative Assembly (judgement 44—C—96 of 4 November 1997), Mr. Colindres, a judge of the Supreme Electoral Court, was removed from office by the Legislative Assembly. UN `1` في دعوى ادواردو بنخامين كوليندريس ضد الجمعية التشريعية (الحكم 44-C-96 الصادر في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1997) كانت الجمعية التشريعية قد أقالت السيد كوليندريس وهو قاض في المحكمة الانتخابية العليا.
    The European Union hopes that the new President will implement the promised initiatives on reform of the electoral law and the depoliticization of the Supreme Electoral Council. UN والاتحاد الأوروبي يحدوه الأمل في أن ينفذ الرئيس الجديد المبادرات الموعودة فيما يتعلق بإصلاح قانون الانتخابات وعدم تسييس المجلس الانتخابي الأعلى.
    (b) Members of the National Assembly, Supreme Court Judges and Judges of the Supreme Electoral Council. UN (ب) نواب الجمعية الوطنية، وقضاة محكمة العدل العليا، وقضاة المجلس الانتخابي الأعلى.
    115.4. Create an environment conducive to free, fair and inclusive elections, including by ensuring the neutrality, independence and professionalism of the Supreme Electoral Council (Czech Republic); 115.5. UN 115-4 تهيئة بيئة تفضي إلى إجراء انتخابات حرة ونزيهة وشاملة للجميع، بما في ذلك عن طريق ضمان حياد المجلس الانتخابي الأعلى واستقلاله وكفاءته المهنية (الجمهورية التشيكية)؛
    Election legislation regulates the activities of the Supreme Electoral Tribunal and the other authorities which oversee the exercise of the right to vote. UN وينظِّم قانون الانتخابات أنشطة المحكمة العليا للانتخابات والسلطات الأخرى التي تُشرِف على ممارسة حق الاقتراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more