"of the sustainable cities" - Translation from English to Arabic

    • المدن المستدامة
        
    • بالمدن المستدامة
        
    :: Implementation of the Sustainable Cities Programme for sustainable human settlements within national development strategies UN :: تنفيذ مبادرة برنامج المدن المستدامة المتعلقة بإدراج المستوطنات البشرية المستدامة ضمن خطط التنمية الوطنية
    This dimension of the Sustainable Cities ProgrammeSCP activities forms one of the partnership commitments in the " Coalition for Sustainable Urbaniszation " . UN ويشكل هذا البعد لنشاطات برنامج المدن المستدامة أحد التزامات الشراكة في ائتلاف التوسع العمراني المستدام.
    It participated in the technical support team of the Open Working Group on Sustainable Development Goals and in the activities of the Sustainable Cities Group of the United Nations Sustainable Development Solutions Network. UN وشارك في فريق الدعم التقني التابع للفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وفي أنشطة فريق المدن المستدامة التابع لشبكة حلول التنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة.
    One example could be a joint operations and coordination group for jointly implementing the new phase of the Sustainable Cities Programme. UN ويمكن أن يكون من بين هذا مثال واحد هو العمليات المشتركة، وطريق التنسيق للتنفيذ المشترك للمرحلة الجديدة من برنامج المدن المستدامة.
    20. UN-Habitat also participated in the activities of the Sustainable Cities Thematic Group of the Sustainable Development Solutions Network, the Global Task Force of Local and Regional Governments, part of United Cities and Local Governments, and the Communitas Coalition for Sustainable Cities and Regions. UN 20 - وشارك الموئل أيضاً في أنشطة الفريق المواضيعي المعني بالمدن المستدامة التابع لشبكة حلول التنمية المستدامة، وفرقة العمل العالمية للحكومات المحلية والإقليمية، وتحالف الجماعة من أجل مدن ومناطق مستدامة.
    As a follow-up, the Mayor of Gaza participated in the second annual meeting of the Sustainable Cities Programme and the Urban Environment Forum, both held in China in October 1997. UN وفي إطار متابعة ذلك المشروع، شارك عمدة غزة في الاجتماع السنوي الثاني لبرنامج المدن المستدامة وفي منتدى البيئة الحضرية اللذين عقدا في الصين في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    A Jjoint Ooperation and cCoordination group (JOC) has been established to provide an institutional mechanism between the two agencies, with a regular monthly regular meeting routine, to help promote and coordinate joint activities and programmes, especially of the Sustainable Cities Programmes (SCP). UN وأقيمت عملية مشتركة وأنشئ فريق تنسيق لتوفير آلية مؤسسية بين الوكالتين، ببعقد اجتماعات شهرية منتظمة، للمساعدة في ترويج وتنسيق النشاطات والبرامج المشتركة وخاصة برنامج المدن المستدامة.
    A global meeting of partners of the Sustainable Cities Programme and UN-Habitat's Localizing Agenda 21 Programme took place in Havana, Cuba, in June 2005. UN 8 - عقد اجتماع عالمي للشركاء في برنامج المدن المستدامة وبرنامج موئل الأمم المتحدة لإضفاء الطابع المحلي على جدول أعمال القرن 21 في هافانا بكوبا في حزيران/يونيه 2005.
    A mid-term review of the Sustainable Cities Programme and the Localizing Agenda 21 Programme was conducted between November 2005 and February 2006. UN وقد تم الاضطلاع بتقييم لمنتصف المدة لبرنامج المدن المستدامة وبرنامج إضفاء الطابع المحلي على جدول أعمال القرن 21 في الفترة بين تشرين الثاني/نوفمبر 2005 وكانون الثاني/يناير 2006.
    This became evident at the global meeting of partners of the Sustainable Cities Programme and the Localizing Agenda 21 programme, where participants acknowledged the active involvement of UNEP in the urban sector and requested that UN-Habitat and UNEP undertake joint missions at the country and city levels. UN وقد أصبح ذلك جلياً في الاجتماع العالمي للشركاء في برنامج المدن المستدامة وبرنامج إضفاء الطابع المحلي على جدول أعمال القرن 21، حيث سلم المشتركون بانخراط اليونيب بشكل نشط في القطاع الحضري وطلبوا إلى موئل الأمم المتحدة واليونيب أن يضطلعا ببعثات مشتركة على الصعيد القطري وعلى صعيد المدن.
    Regarding future prospects, the Executive Directors highlight as a major breakthrough the proven catalytic potential of the Sustainable Cities Programme to bring together cities and urban programmes of other international organizations in joint operational and normative work. UN وبشأن التوقعات المستقبلية أبرز المديران التنفيذيان بشأن الإنجازات الكبيرة التي أثبتت الطاقات التحفيزية الأكيدة لبرنامج المدن المستدامة للجمع بين برامج المدن وبرامج حضرية تابعة لمنظمات دولية أخرى في إطار عمل مشترك تشغيلي ومعياري .
    Prominent among these partnerships is the next phase of the Sustainable Cities Programme with funding from the Government of the Netherlands and the Partnership for Local Capacity Development a result of joint work on city-to-city cooperation in which the international associations of local authorities place high expectations. UN ومن أبرز هذه الشراكات هي المرحلة التالية لبرنامج المدن المستدامة بتمويل من حكومة هولندا والشراكة من أجل تنمية القدرات المحلية، نتيجة للعمل المشترك بشأن التعاون بين مدينة ومدينة التي تعلق عليها الاتحادات الدولية للسلطات المحلية آمال كبيرة.
    (c) Substantive participation in activities of the Sustainable Cities Programme and the Cities Alliance. UN (ج) مشاركة مضمونية في أنشطة برنامج المدن المستدامة وتحالف المدن.
    34. UN-Habitat has also increased its cooperation with the World Bank in the framework of the Cities Alliance initiative, launched in 1999 by the two organizations, and with UNEP in the framework of the Sustainable Cities Programme. III. Recommendations UN 34 - وقام موئل الأمم المتحدة أيضا بزيادة تعاونه مع البنك الدولي في إطار مبادرة تحالف المدن، التي شُرع فيها في عام 1999 على يد منظمتين، كما زاد الموئل من تعاونه مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في سياق برنامج المدن المستدامة.
    UN-Habitat and UNEP jointly publish the biannual newsletter Urban Environment, which is distributed to the network of cities and partner institutions of the Sustainable Cities Programme and the Localizing Agenda 21 Programme, regional offices and other interested parties. UN 16 - يشترك موئل الأمم المتحدة واليونيب في نشر رسالة إخبارية نصف سنوية بعنوان " البيئة الحضرية " يتم توزيعها على شبكة المدن والمؤسسات الشريكة في برنامج المدن المستدامة وبرنامج إضفاء الطابع المحلي على جدول أعمال القرن 21، والمكاتب الإقليمية والأطراف المهتمة.
    In particular, UN-HABITATUN-Habitat especially mobilizsed joint UN-HABITATUN-Habitat/UNEP resources for a new five-year phase (2003 - 20-07) of the Sustainable Cities Programmes (SCP), and for a new four-year phase (2004 - 20-07) of the LLocalising Agenda 21 Pprogramme. UN وعلى وجه الخصوص، حشد موئل الأمم المتحدة موارد مشتركة للوكالتين لتنفيذ مرحلة جديدة مدتها خمس سنوات (2003 - 2007) من برامج المدن المستدامة ولمرحلة جديدة مدتها أربع سنوات (2004 - 2007) لتنفيذ برنامج جدول أعمال القرن 21 على المستوى المحلي.
    The Sustainable Cities Programme and the PublicPrivate Partnerships facility have a joint agreement with the University of the Philippines on improving the delivery of urban environmental services through publicprivate partnerships in the southeast Asia region and the mainstreaming of the Sustainable Cities Programme and urban environmental planning and management in the Philippines. UN 33 - ويوجد اتفاق مشترك بين برنامج المدن المستدامة ومرفق شراكات القطاعين العام والخاص وبين جامعة الفلبين لتحسين تنفيذ الخدمات البيئية الحضرية من خلال الشراكات بين القطاعين العام والخاص في إقليم جنوب شرق آسيا وتضمين برنامج المدن المستدامة والتخطيط والإدارة البيئيين الحضريين في صلب الاهتمامات في الفلبين.
    Regional Office for Asia and the Pacific assessment studies (dust and sandstorms), development of concept papers/proposals and implementation of pilot projects on eco-city, mobility, and energy within the framework of the Sustainable Cities project and pilot demonstration projects on eco-housing, organic farming, renewable energy and other areas (5 projects) UN المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ: إعداد دراسات تقييم (الغبار والعواصف الرملية)، ورقات مفاهيمية/مقترحات وتنفيذ مشاريع تجريبية بشأن المدينة الإيكولوجية، والحراك، والطاقة في إطار مشروع المدن المستدامة والمشاريع التجريبية التي تبين خصائص المساكن الإيكولوجية، والزراعة العضوية، والطاقة المتجددة ومجالات أخرى (5 مشاريع)
    Support for the completion of the scientific study on dust and sandstorms and on early warning systems for sandstorms (one study report), (GC.22/21), (internal: Division of Early Warning and Assessment) and the study on eco-city, mobility and energy projects within the framework of the Sustainable Cities project (one document), (GC.22/21), (internal: Division of Policy Development and Law) *** UN (ز) تقديم الدعم من أجل إستكمال الدراسات العلمية بشأن الغبار والعواصف الرملية وبشأن نظم الإنذار المبكر بالنسبة للعواصف الرملية (تقرير دراسة واحد)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)، (داخلياً: شعبة الإنذار المبكر والتقييم) ودراسات بشأن المدينة الإيكولوجية، مشروعات النقل والطاقة في إطار مشروع المدن المستدامة (وثيقة واحدة)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)، (داخلياً: شعبة تطوير السياسات العامة والقانون)***
    76. UN-Habitat also continued to participate in the activities of the Sustainable Cities Thematic Group of the Sustainable Development Solutions Network, and to work with the Global Task Force of Local and Regional Governments, as well as with the Communitas Coalition for Sustainable Cities and Regions. UN ٧٦ - وواصل الموئل أيضاً المشاركة في أنشطة الفريق المواضيعي المعني بالمدن المستدامة التابع لشبكة حلول التنمية المستدامة، بالإضافة إلى تعاونه مع فرقة العمل العالمية للحكومات المحلية والإقليمية ومع تحالف " كومونيتاس " من أجل المدن والمناطق المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more