"of the swiss delegation" - Translation from English to Arabic

    • الوفد السويسري
        
    • وفد سويسرا
        
    • للوفد السويسري
        
    I would like to assure you of the full support of the Swiss delegation as you carry out your tasks. UN وأود أن أؤكد لكم دعم الوفد السويسري التام لكم في نهوضكم بمهامكم.
    I would therefore like to congratulate you on taking up these lofty duties and to pledge to you the full support of the Swiss delegation in the discharge of your task. UN وبناء على ذلك بودي أن أهنئكم على توليكم هذه المهام النبيلة وأن أتعهد لكم بكامل دعم الوفد السويسري في الاضطلاع بمهمتكم.
    - The Office is part of the Swiss delegation to FATF and participates as an expert in its work on typologies. UN - المكتب عضو في الوفد السويسري لدى فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، ويشارك في أعمال تحديد الأنماط بصفته خبيرا.
    Barrister; head of the Swiss delegation to GRECO Morier UN محام، رئيس وفد سويسرا لدى مجموعة الدول المناهضة للفساد
    On this occasion allow me to extend my congratulations to you and to pledge to you the full support of the Swiss delegation in the discharge of your duties. UN وفي هذه المناسبة، أرجو أن تسمحوا لي بأن أتقدم بخالص التهاني، مؤكدا لكم دعم وفد سويسرا الكامل لكم في أدائكم لمهامكم.
    It encourages parliamentarians to participate in General Assembly debates, which is why I have the honour of addressing the Assembly now, as chairman of the Swiss delegation to the Inter-Parliamentary Union (IPU) and as a member of the official Swiss delegation. UN ولهذا أتشرف الآن بتناول الكلمة أمام الجمعية، بوصفي رئيسا للوفد السويسري إلى الاتحاد البرلماني الدولي وبوصفي عضوا في الوفد السويسري الرسمي.
    Head of the Swiss delegation to climate change negotiations and the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) UN السيد خوسيه روميرو، رئيس الوفد السويسري لدى مفاوضات تغير المناخ والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Head of the Swiss delegation to the Commission on the Status of Women, 1994-2004, 2010 UN رئيسة الوفد السويسري المشارك في أعمال لجنة وضع المرأة، من 1994 إلى 2004، وفي 2010
    The explanations given by the Expert Consultant in that regard should dispel the fears of the Swiss delegation. UN إن التفسيرات التي قدمها الخبير الاستشاري في هذا الصدد ينبغي أن تبدد مخاوف الوفد السويسري.
    At this decisive moment in the Conference on Disarmament I would like to assure you of the full support of the Swiss delegation. UN وفي هذه اللحظة الحاسمة من تاريخ مؤتمر نزع السلاح، أود أن أؤكد لكم كامل تأييد الوفد السويسري.
    Allow me also to address the gratitude of the Swiss delegation to the German delegation as well as to the French delegation and to restate our esteem for the exemplary way in which they discharged their functions while presiding over the Conference for the last two terms. UN واسمحوا لي أن أعرب عن امتنان الوفد السويسري للوفد اﻷلماني وللوفد الفرنسي مجددا اﻹعراب عن تقديرنا لﻷسلوب المثالي الذي نهجتموه في رئاسة المؤتمر خلال الفترتين الماضيتين.
    - Head of the Swiss delegation to the Preparatory Commission for the International Seabed Authority (1984- 1990) UN - رئيس الوفد السويسري إلى اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار
    22. He appreciated the support of the Swiss delegation. UN 22 - وقال إنه يقدر دعم الوفد السويسري.
    Member of the Swiss delegation that presented the periodic reports concerning the Covenant on Civil and Political Rights and the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (1999, 2001) UN :: عضوة الوفد السويسري الذي قدم التقارير الدورية بشأن العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    1974-1982 Deputy Head of the Swiss delegation to the third United Nations Conference on the Law of the Sea UN 1974-1982: نائب رئيس الوفد السويسري لدى مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار
    1984-1990 Head of the Swiss delegation to the Preparatory Commission for the International Seabed Authority UN 1984-1990: رئيس الوفد السويسري لدى اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار
    In the opinion of the Swiss delegation, the second aspect of the problem – the responsibility of the State victim of coercion – comes within the province of the provisions on circumstances precluding wrongfulness and should be dealt with under that heading. UN ويرى الوفد السويسري أن الجانب الثاني للمشكلة - مسؤولية الدولة التي جرى إكراهها - يندرج في إطار اﻷحكام المتعلقة بالظروف النافية لعدم المشروعية وينبغي تناوله تحت ذلك الباب.
    I am taking the floor for the first time during your term of office, and I would like to take this opportunity to congratulate you warmly on taking the Chair and assure you that you can count on the unreserved support of the Swiss delegation in accomplishing your task. UN وأنا أتناول الكلمة لأول مرة خلال فترة رئاستكم، أود أن أنتهز هذه الفرصة لأوجه لكم تهنئتي الحارة على توليكم رئاسة المؤتمر وأؤكد لكم أن بإمكانكم أن تعولوا على دعم وفد سويسرا لكم بلا تحفظ لإنجاز مهمتكم.
    Given this evolving quality, I should also like to assure the present and future presidents of the Conference that you will be able to count on the full and active support of the Swiss delegation during the consultations to be held during the intersessional period. UN وبالنظر إلى أنه قابل للتطوير، أود، أيضا، أن أؤكد للرئيس الحالي للمؤتمر ولرؤسائه مستقبلاً أنه بإمكانكم الاعتماد على دعم وفد سويسرا الكامل والفعال في المشاورات التي ستعقد أثناء الفترة التي تفصل بين الدورتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more