"of the swiss government" - Translation from English to Arabic

    • الحكومة السويسرية
        
    • للحكومة السويسرية
        
    The drug policy of the Swiss Government was debated at length last autumn. UN وقد نوقشت سياسة الحكومة السويسرية في مجال المخدرات على نحو مطول في الخريف الماضي.
    In the view of the Swiss Government, there is no objective criterion which justifies the definite exclusion of any of these candidates. UN وفي رأي الحكومة السويسرية أنه لا يوجد معيار موضوعي يبرر استبعاد أي دولة مرشحة من تلك الدول نهائياً.
    The Global Fund's Board will be officially informed of the Swiss Government's decision next month. UN وسيُبلغ مجلس الصندوق العالمي رسميا بقرار الحكومة السويسرية الشهر المقبل.
    Harmonizing competition law and promoting cooperation would improve the efficiency of competition, in accordance with the interests of the Swiss Government. UN ومن شأن مواءمة قوانين المنافسة وتعزيز التعاون أن يحسن كفاءة المنافسة، بما يتفق مع مصالح الحكومة السويسرية.
    They should not cause us to lose sight, however, of the fact that this thoughtful and valuable draft is also very timely. It therefore has the support of the Swiss Government. UN ومع ذلك يجب ألا تنسينا أن هذا المشروع المعد إعدادا جيدا والمفيد قد أتى في الوقت المناسب، ولذا فهو يحظى بتأييد الحكومة السويسرية.
    On behalf of the Swiss Government and of all the people of Switzerland, I wish to express to the American people our most heartfelt sense of solidarity and friendship in this tragic ordeal. Our thoughts go to all the victims, their families and friends. UN وباسم الحكومة السويسرية وشعب سويسرا كله، أود أن أعرب للشعب الأمريكي عن أخلص مشاعر التضامن والصداقة في محنته العصيبة، وأقول له إن فكرنا منشغل بكل الضحايا وأسرهم وأصدقائهم.
    The Federal Act concerning military equipment stipulates that the import, export and transit of military equipment shall require the authorization of the Swiss Government. UN وينص القانون الاتحادي المتعلق بالمعدات الحربية على أن استيراد المعدات الحربية وتصديرها وعبورها خاضعة لتصريح الحكومة السويسرية.
    Furthermore, the State party maintains that information in possession of the Swiss Government indicates that a lengthy stay abroad in connection with an asylum application does not, in and of itself, lead to prosecution on political grounds or to particular problems on returning to Syria. UN وعلاوة على ذلك تؤكد الدولة الطرف أن المعلومات المتوافرة لدى الحكومة السويسرية تشير إلى، أن الإقامة الطويلة في الخارج المتصلة بطلب لجوء لا تؤدي في حد ذاتها وبنفسها إلى المقاضاة لأسباب سياسية أو إلى مشاكل محددة في حال العودة إلى سوريا.
    97. In the opinion of the Swiss Government, the Agency’s difficulties were not only financial. UN ٩٧ - وأكد رأي الحكومة السويسرية بأن مشاكل الوكالة ليست مجرد مشاكل مالية.
    The latter reserved for itself the right to investigate and hear exceptional cases, among the most recent of which had been an economic crime case and a complaint against a former member of the Swiss Government. UN ويحتفظ الاتحاد بصلاحية التحقيق والحكم في الحالات الاستثنائية، ومن أحدثها قضية جنائية اقتصادية، وكذلك شكوى ضد عضو سابق في الحكومة السويسرية.
    She called on all Member States to respond positively to the efforts of the Swiss Government towards that end, as an essential step in upholding international humanitarian law. UN وطالبت جميع الدول الأعضاء بأن تستجيب لجهود الحكومة السويسرية تحقيقاً لهذا الهدف، باعتبار ذلك خطوة ضرورية لدعم القانون الإنساني الدولي.
    81. ICRC indicated that it was assisting with the substantive preparations for the International Conference for the Protection of Victims of War, to be held at Geneva from 30 August to 1 September 1993, on the initiative of the Swiss Government. UN ٨١ - وأوضحت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أنها تساعد في اﻷعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر الدولي لحماية ضحايا الحرب، المقرر عقده في جنيف، في الفترة من ٣٠ آب/أغسطس إلى ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بناء على مبادرة من الحكومة السويسرية.
    34. Paragraph 10 of the report referred to a conference on oversight matters held in Montreux under the sponsorship of the Swiss Government. UN ٣٤ - ومضت تقول إن الفقرة ١٠ من التقرير تشير الى مؤتمر عقد برعاية الحكومة السويسرية في مونترو بشأن المسائل المتعلقة بالمراقبة.
    In December 1996, construction was begun on a cheese-making plant in the Tyup district of Issyk-Kul region, with the technical assistance of the Swiss Government. UN وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، بدئ إنشاء مصنع ﻹنتاج الجبن في مقاطعة تيوب التابعة لمنطقة إيسيك - كول، بمساعدة تقنية مقدمة من الحكومة السويسرية.
    61. Mrs. EVATT said that she, too, welcomed the quality of the dialogue held with the delegation, as well as the manifest intention of the Swiss Government to comply with its obligations under the Covenant. UN ١٦- السيدة إيفات أعربت هي أيضاً عن ارتياحها لنوعية الحوار الذي أجري مع وفد سويسرا، وكذلك للنية الصريحة التي أبدتها الحكومة السويسرية على الوفاء بالتزاماتها وفقاً للعهد.
    Parliament will consider the report of the Swiss Government on the ratification of the two conventions through an expedited procedure in late August and early September 2002. UN وسينظر البرلمان في تقرير الحكومة السويسرية عن التصديق على الاتفاقيتين وفقا لإجراء معجّل في أواخر آب/أغسطس - بداية أيلول/سبتمبر 2002.
    4. In order to help raise resources and provide support to the Strategy secretariat, an informal support group of donors was created under the leadership of the Swiss Government, with the full support of the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs. UN 4 - من أجل المساعدة على جمع الموارد وتوفير الدعم لأمانة الاستراتيجية، أنشئ فريق للدعم غير رسمي مكون من المانحين بقيادة الحكومة السويسرية وبدعم كامل من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية.
    Regarding consultations with civil society in preparing the report, he observed that, since the report was that of the Swiss Government, the Government was solely responsible for the content. UN 44- وبشأن المشاورات مع المجتمع المدني عند إعداد التقرير لاحظ أن التقرير صدر عن الحكومة السويسرية وأنها هي الوحيدة المسؤولة عن محتوياته.
    5. To express its concern at the continued resolve of the Swiss Government to provide guarantees for the financing of the Turkish Ilisu dam on the Tigris River; and to urge the Swiss Government to emulate the Government of the United Kingdom by declining to provide guarantees for the financing of the dam; UN 5 - الإعراب عن القلق إزاء استمرار اعتزام الحكومة السويسرية منح ضمانات لتمويل سد " اليسو " التركي على نهر دجلة، ودعوتها إلى أن تحذو حذو الحكومة البريطانية بالامتناع عن تقديم ضمان لتمويل هذا السد.
    30. Ms. Schöpp-Schilling said that she was perturbed by the apparent lack of political will on the part of the Swiss Government to address problems in the area of gender equality. UN 30- السيدة شوب شيلينغ قالت إنها تشعر بالانزعاج لانعدام الإدارة السياسية الواضح من جانب الحكومة السويسرية لمعالجة المشاكل في مجال المساواة بين الجنسين.
    The case concerns Mohamed El Ghanam, allegedly arrested on 12 March 2007 by agents of the Swiss Government in Geneva. UN وتتعلق هذه الحالة بمحمد الغنام الذي يُزعم أن عناصر تابعة للحكومة السويسرية أوقفته في 12 آذار/مارس 2007 بجنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more