"of the symposium" - Translation from English to Arabic

    • الندوة
        
    • للندوة
        
    • بالندوة
        
    • الصادر عن ندوة
        
    This segment of the Symposium examined these and other aspects of inequality related to trade, finance, investment and technology. UN وبحث هذا الجزء من الندوة هذه الجوانب وغيرها من جوانب انعدام المساواة المتصلة بالتجارة والتمويل والاستثمار والتكنولوجيا.
    The Government of Benin would be very grateful if the materials of the Symposium could be circulated as a document of the General Assembly. UN وترجو حكومة بنن ممتنة تعميم أعمال هذه الندوة باعتبارها من وثائق الجمعية العامة.
    The purpose of the Symposium was to raise the international community's awareness of Uzbekistan's achievements in the field of maternal and child health. UN وكان الغرض من الندوة هو إذكاء وعي المجتمع الدولي بإنجازات أوزبكستان في مجال صحة الأم والطفل.
    An honorary committee and a local organizing committee also contributed to the successful organization of the Symposium. UN كما ساهمت لجنة فخرية ولجنة تنظيمية محلّية في تنظيم الندوة الناجح.
    An honorary committee and a local organizing committee also contributed to the successful organization of the Symposium. UN كما ساهمت لجنة فخرية ولجنة تنظيمية محلية في التنظيم الناجح للندوة.
    The conclusion of the Symposium had been that Africa would be affected more indirectly than directly. UN وانتهت الندوة إلى أن تأثر أفريقيا سيكون تأثرا غير مباشر أكثر مما هو مباشر.
    The goal of the Symposium had been to discuss an integrated human rights-based approach to development at the global and field levels. UN وكان الهدف من الندوة مناقشة نهج متكامل للتنمية على الصعيدين العالمي والميداني يستند إلى حقوق اﻹنسان.
    The latest example of the usefulness of such cooperation was the success of the Symposium recently organized by these two organizations and the World Bank. UN وأحدث مثال على جدوى هذا التعاون هو نجاح الندوة التي عقدتها هاتان المنظمتان مع البنك الدولي.
    The outcome of the Symposium would be made widely available to the international community. UN وستتاح النتائج التي تتوصل إليها هذه الندوة للمجتمع الدولي على نطاق واسع.
    The report of the Symposium will be issued as a publication of the Division for Palestinian Rights. UN وسوف يصدر تقرير الندوة كأحد منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين.
    The summary contains conclusions and recommendations of the Symposium. UN ويحتوي هذا الموجز على استنتاجات الندوة وتوصياتها.
    The outcome of the Symposium would be a direct contribution to the special session. UN وقال إن نتائج الندوة ستكون إسهاما مباشرا في الدورة الاستثنائية.
    The proceedings of the Symposium have been published and are available from OIDEL. UN وقد نشرت وقائع الندوة وهي متوفرة لدى المنظمة.
    The results of the deliberations of the Symposium were summarized and presented at the closing session, when a final discussion was held and the conclusions and recommendations were adopted. UN ولخّصت نتائج مداولات الندوة وقُدّمت في الجلسة الأخيرة، عندما عُقدت مناقشة ختامية واعتُمدت الاستنتاجات والتوصيات.
    The presentations were delivered as an integral part of the Symposium programme. UN وقُدمت العروض كجزء لا يتجزأ من برنامج الندوة.
    Employers from the aforementioned non-self-governing territories were involved in the elaboration and adoption of an action plan to implement the conclusions of the Symposium. UN وشارك أرباب العمل من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المذكورة أعلاه في وضع واعتماد خطة عمل لتنفيذ الاستنتاجات التي خلصت إليها الندوة.
    The present report of the Symposium may also serve as a background document for the upcoming launch of the Development Cooperation Forum as well as for the first Forum in 2008. UN ويمكن الاستعانة بهذا التقرير عن أعمال الندوة كوثيقة معلومات أساسية يستفاد منها في الإعلان القريب عن إنشاء منتدى التعاون الإنمائي وكذلك في أعمال المنتدى الأول في عام 2008.
    The minutes of the Symposium are to be issued shortly, and we hope that such activities will contribute to member States' preparation of submissions to the Commission. UN وستنشر محاضر الندوة قريبا، ونأمل في أن تسهم هذه الأنشطة في استعداد الدول الأعضاء لتقديم الطلبات إلى اللجنة.
    Representatives of the Office for Outer Space Affairs reviewed the highlights, objectives and expected outcome and follow-up activities of the Symposium. UN واستعرض ممثلون لمكتب شؤون الفضاء الخارجي السمات البارزة للندوة وأهدافها والنتائج المتوخاة منها وأنشطة متابعتها.
    1. The plenary sessions of the Symposium discussed the issues of self-determination and state-building, Palestine refugees and displaced persons, and Jerusalem. UN ناقشت الجلسات العامة للندوة قضايا تقرير المصير وبناء الدولة واللاجئين والمشردين الفلسطينيين والقدس.
    The main objectives of the Symposium were, inter alia: UN وكانت الأهداف الرئيسية للندوة هي، في جملة أمور، التالية:
    The programme of the Symposium was developed by the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat in cooperation with the programme committee of the Symposium. UN 20- قام بوضع البرنامج مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة بالتعاون مع لجنة البرنامج المعنية بالندوة.
    51. The Special Rapporteur notes with satisfaction the adoption, by the OAU Council of Ministers at its sixty—eighth session, in July 1998, of the Addis Ababa Declaration on Violence against Women at the close of the Symposium for legislators organized by IAC in September 1997. UN 51- وتشير المقررة الخاصة بارتياح إلى اعتماد مجلس وزراء منظمة الوحدة الإفريقية في تموز/يوليه 1998، خلال دورته الثامنة والستين، لإعلان أديس أبابا بشأن العنف ضد المرأة، الصادر عن ندوة المشرعين التي نظمتها لجنة الدول الافريقية المعنية بالممارسات التقليدية في أيلول/سبتمبر 1997.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more