"of the syrian commission" - Translation from English to Arabic

    • الهيئة السورية
        
    Board member of the Syrian Commission for Family Affairs UN :: عضو مجلس إدارة الهيئة السورية لشؤون الأسرة.
    Board member of the Syrian Commission for Family Affairs (SCFA) who established the first protection unit in Syria for the children and women maltreatment, report and referral UN عضوة في مجلس إدارة الهيئة السورية لشؤون الأسرة، أنشأت أول وحدة لحماية الطفل في سوريا تعنى بقضايا إساءة معاملة الطفل والمرأة، والإبلاغ عنها وإحالتها إلى الجهات المختصة
    Establishment of the Syrian Commission for Family Affairs UN إحداث الهيئة السورية لشؤون الأسرة
    Chairperson of the Syrian Commission for Family Affairs UN رئيسة الهيئة السورية لشؤون الأسرة
    - Act No. 42 of 2003, which provides for the establishment of the Syrian Commission for Family Affairs; UN - القانون 42 للعام 2003 القاضي بإنشاء الهيئة السورية لشؤون الأسرة.
    28. Ms. Neubauer said that she understood the desire of the Syrian Commission for Family Affairs to avoid provoking opposition to its work by playing down its aim to improve the situation of women and emphasizing its focus on the family. UN 28 - السيدة نويباور: قالت إنها تتفهم أيضاً رغبة الهيئة السورية لشؤون الأسرة في تفادي إثارة المعارضة على عملها عن طريق عدم تسليط الضوء على هدفها الخاص لتحسين حالة المرأة وتركيز اهتمامها على الأسرة.
    3. The Committee commends the State party on its high-level delegation, headed by the Chairperson of the Syrian Commission for Family Affairs, the national machinery for the advancement of women. UN 3 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لإرسالها وفدا رفيع المستوى، بقيادة رئيسة الهيئة السورية لشؤون الأسرة، وهذه الهيئة هي الآلية الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة.
    Please provide information regarding the status, role and human and financial resources of the Syrian Commission for Family Affairs since its establishment in 2003. Has the Government sought or considered seeking technical and financial assistance from the specialized United Nations entities, in particular from the United Nations Development Programme? UN - يرجى تقديم معلومات عن وضع الهيئة السورية لشؤون الأسرة والدور المنوط بها والموارد البشرية والمالية المتاحة لها منذ إنشائها في عام2003، وهل التمست الحكومة أو فكرت في التماس المساعدة التقنية والمالية من الكيانات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، وبخاصة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؟
    113. The Committee commends the State party on its high-level delegation, headed by the Chairperson of the Syrian Commission for Family Affairs, the national machinery for the advancement of women. UN 113 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لإرسالها وفدا رفيع المستوى، بقيادة رئيسة الهيئة السورية لشؤون الأسرة، وهذه الهيئة هي الآلية الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة.
    9. Please provide information regarding the status, role and human and financial resources of the Syrian Commission for Family Affairs since its establishment in 2003. UN 9 - يرجى تقديم معلومات عن وضع الهيئة السورية لشؤون الأسرة والدور المنوط بها والموارد البشرية والمالية المتاحة لها منذ إنشائها في عام 2003.
    (c) The establishment of the Syrian Commission for Family Affairs; UN ت - تأسيس الهيئة السورية لشؤون الأسرة
    The delegation included the heads of the Syrian Commission for Family Affairs and the General Women's Union, in addition to representatives of the Ministry of Justice, the Syrian Women for Peace Initiative and the Permanent Mission of the Syrian Arab Republic to the United Nations Office and other international organizations in Geneva. UN وقد ضم الوفد رئيستيّ الهيئة السورية لشؤون الأسرة والاتحاد العام النسائي السوري، بالإضافة إلى ممثلين لوزارة العدل، ومبادرة نساء سوريا من أجل السلام، والبعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف.
    Preparations are under way for the elaboration, under the supervision of the Syrian Commission for Family Affairs of the National Strategy for the Welfare and Development of Young Children, 2012 - 2015. UN ويتم حالياً إعداد الإستراتيجية الوطنية لرعاية وتنمية الطفولة المبكرة للسنوات القادمة 2012-2015 بإشراف الهيئة السورية لشؤون الأسرة.
    80. The second international conference on " The Law and Women " was held in 2009. The conference recommended continued support of the efforts of the Syrian Commission for Family Affairs to protect the family and amend legislation. UN 80- وعقد المؤتمر الدولي الثاني " القانون والمرأة " ، عام 2009، أوصى المؤتمر بمواصلة دعم جهود الهيئة السورية لشؤون الأسرة في حماية الأسرة وتعديل التشريعات.
    (c) The creation of the Syrian Commission for Family Affairs by Act No. 42/2003. UN (ج) إنشاء الهيئة السورية لشؤون الأسرة بموجب القانون رقم 42/2003.
    14. The Committee welcomes the establishment in 2003 of the Syrian Commission for Family Affairs as the coordinating authority for the implementation of the Convention and commends the numerous studies and activities it has conducted since its establishment. UN 14- ترحب اللجنة بإنشاء الهيئة السورية لشؤون الأسرة في عام 2003 كهيئة تنسيق لتنفيذ الاتفاقية، وتثني اللجنة على هذه الهيئة لما اضطلعت به من دراسات وأنشطة عديدة منذ إنشائها.
    7. Please provide detailed information about the mandate of the Syrian Commission for Family Affairs (para. 67). UN 7 - يرجى تقديم معلومات مفصلة عن ولاية الهيئة السورية لشؤون الأسرة (الفقرة 67).
    35. With regard to the membership of the Syrian Commission for Family Affairs, the Chairperson, a position which she currently held, had the authority of a minister, reported to the Prime Minister and attended all Cabinet meetings on issues relating to the family, women and children. UN 35 - وفيما يتعلق بعضوية الهيئة السورية لشؤون الأسرة، فإن لدى رئيسة الهيئة، وهي الوظيفة التي تشغلها هي حالياً، سلطة الوزير، وهي مسؤولة أمام رئيس الوزراء وتحضر جميع اجتماعات مجلس الوزراء بشأن القضايا المتعلقة بالأسرة والمرأة والطفل.
    The proposal of the Syrian Commission for Family Affairs is being considered by the competent Ministries (Awqaf, Justice and Foreign Affairs) and also by a number of authorities on Islamic jurisprudence with a view to a decision on the matter. UN - تجري دراسة مقترح الهيئة السورية لشؤون الأسرة من قبل الوزارات المختصة (الأوقاف، العدل، الخارجية) وكذلك طلب بعض المرجعيات الفقهية، لاتخاذ قرار في هذا الصدد.
    (d) Noting the awareness programme of the Syrian Commission for Family Affairs with the support of the United Nations Children's Fund (UNICEF) to prevent violations against children's rights, and urging the Government to systematically provide child rights training to all levels of its armed forces; UN (د) يلاحظ برنامج التوعية الذي تنفذه الهيئة السورية لشؤون الأسرة بدعم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) لمنع انتهاكات حقوق الطفل ويحث الحكومة على القيام بشكل منتظم بإجراء التدريب في ميدان حقوق الطفل للقوات المسلحة بجميع مستوياتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more