"of the system at" - Translation from English to Arabic

    • النظام في
        
    • للنظام في
        
    The implementation of the system at the International Criminal Tribunal for Rwanda would require a feasibility study and a major training effort. UN ويتطلب تنفيذ النظام في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إجراء دراسة جدوى وبذل جهـــد تدريبـي كبير.
    In 2013, the Headquarters Senior Emergency Policy Team approved a policy prescribing the adoption of the system at Headquarters and in peacekeeping operations. UN وفي عام 2013، أقر فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ في المقر، سياسة تنص على اعتماد هذا النظام في المقر وفي عمليات حفظ السلام.
    The Secretary-General indicates that following the implementation of the system at Headquarters, the focus of implementation will shift to other United Nations duty stations and entities in the next implementation phase. UN ويشير الأمين العام إلى أنه بعد تنفيذ النظام في المقر، سيتحول التركيز على مستوى التنفيذ إلى مراكز العمل والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في مرحلة التنفيذ التالية.
    Remote accessing to IMIS is one of the critical requirements for the implementation of the system at many of the missions. UN ويمثل الاستعمال عن بُعد لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل أحد الاحتياجات البالغة اﻷهمية من أجل تنفيذ النظام في العديد من البعثات.
    An amount of $3,600 is proposed for annual software fees for DFS users of the system at Headquarters; UN 600 3 دولار لتغطية تكلفة الرسوم السنوية لقاء استخدام المستعملين للنظام في إدارة الدعم الميداني في المقر؛
    173. One of the matters I was asked to consider was the effectiveness or otherwise of the system at the Yugoslavia Tribunal. UN 173 - ومن بين المسائل التي طُلب إليّ البت فيها مسألة مدى فعالية النظام في محكمة يوغوسلافيا.
    16. Requests the Secretary-General to ensure that adequate and qualified staff are assigned to the implementation and operations of the system at all duty stations. UN ١٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يضمن تكليف ما يكفي من الموظفين المؤهلين لتنفيذ وتشغيل النظام في جميع مراكز العمل.
    30. Statistics on the usage of the system at offices away from Headquarters are contained in the table. UN ٣٠ - ويتضمن الجدول اﻹحصاءات المتعلقة باستخدام النظام في المكاتب خارج المقر.
    The level of resources estimated to be required until the completion of the implementation of the system at all duty stations is indicated in paragraphs 7 to 32 of the present report and in annex III. UN ويشار في الفقرات من ٧ إلى ٣٢ من هذا التقرير وفي المرفق الثالث إلى المستوى المقدر أن يلزم من الموارد إلى حين إنجاز تنفيذ النظام في جميع مراكز العمل.
    The implementation of the system at offices away from Headquarters will enable them to benefit from the experience gained at Headquarters and provide them with management tools never available to them before. UN وتنفيذ النظام في المكاتب الموجودة خارج المقر سيمكنها من الاستفادة من الخبرة التي اكتسبها المقر وسيوفر لها وسائل إدارية لم تتح لها من قبل أبدا.
    30.15 A provision of $1,340,600 is requested for travel in connection with the implementation of the system at offices away from Headquarters. UN ٣٠-١٥ طُلب إدراج مبلغ ٦٠٠ ٣٤٠ ١ دولار للسفر المتصل بتنفيذ النظام في المكاتب خارج المقر.
    Travel 30.15 A provision of $1,340,600 is requested for travel in connection with the implementation of the system at offices away from Headquarters. UN ٣٠-١٥ طُلب تخصيص مبلغ قدره ٦٠٠ ٣٤٠ ١ دولار للسفر المتصل بتنفيذ النظام في المكاتب خارج المقر.
    The weaknesses of the infrastructure already occasionally affect the operations of IMIS at Headquarters and may slow down the growth in the usage of the system at offices away from Headquarters. UN وأوجه الضعف في الهياكل اﻷساسية تؤثر فعلا بين الحين واﻵخر على عمليات النظام في المقر وقد تؤدي إلى تباطؤ نمو استعمال النظام في المكاتب البعيدة عن المقر.
    14. Further requests the Secretary-General to reduce the dependency on the current contractor by limiting additional work to the minimum required to facilitate the implementation of the system at offices away from Headquarters and to take the necessary measures to have additional work performed by staff or by a contractor selected after competitive bidding; UN ١٤ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقلل الاعتماد على المتعهد الحالي من خلال قصر اﻷعمال اﻹضافية على الحد اﻷدنى المطلوب لتسهيل تنفيذ النظام في المكاتب البعيدة عن المقر، وأن يتخذ التدابير اللازمة ﻷداء اﻷعمال اﻹضافية بواسطة الموظفين أو بواسطة متعهد يتم اختياره بعد طرح عطاء تنافسي؛
    The entire system, fully integrated, relies on a set of core functionalities/mechanisms that support its operations, as well as the operations of the system at multiple locations. UN ويستند مجمل النظام المتكامل تكاملا تاما، إلى مجموعة من الوظائف/الآليات التي تدعم عملياته، وكذا عمليات النظام في مواقع متعددة.
    It is intended to complete development work during the biennium 1994-1995 and the installation of the system at all major offices during 1996-1997. UN ومن المزمع إكمال أعمال التطوير خلال فتــرة السنتيـــن ١٩٩٤-١٩٩٥. وتركيب النظام في جميع المكاتب الرئيسية خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The main focus of activity in 1996-1997 will be the installation of the system at offices away from Headquarters, the establishment of a long-term maintenance infrastructure and the consolidation of the organizational and procedural changes introduced through the implementation of the system. UN وسينصب التركيز الرئيسي لﻷنشطة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ على تركيب النظام في المكاتب خارج المقر، وإنشاء هيكل أساسي للصيانة الطويلة اﻷجل وتوحيد التغييرات التنظيمية واﻹجرائية التي أدخلت من خلال تنفيذ النظام.
    It is intended to complete development work during the biennium 1994-1995 and the installation of the system at all major offices during 1996-1997. UN ومن المزمع إكمال أعمال التطوير خلال فتــرة السنتيـــن ١٩٩٤-١٩٩٥. وتركيب النظام في جميع المكاتب الرئيسية خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Completion of implementation of Internet protocol telephony system at the United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Nairobi, and minor enhancements of the system at the United Nations Office at Vienna, the Economic Commission for Africa, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean and the Economic and Social Commission for Western Asia UN اكتمال تنفيذ مشروع شبكة الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وإجراء تعزيزات طفيفة للنظام في مكتب الأمم المتحدة في فيينا وفي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    27D.46 The provision under this heading ($95,200), representing an increase of $9,500, relates to a need for increased travel to the offices away from Headquarters to ensure coordinated operation of the system at all locations. UN ٧٢ دال - ٦٤ يتصل المبلغ المدرج تحت هذا البند )وقدره ٠٠٢ ٥٩ دولار(، الذي يمثل زيادة قدرها ٠٠٥ ٩ دولار، بالحاجة إلى زيادة مرات السفر إلى المكاتب الواقعة خارج المقر بغية كفالة التشغيل المنسق للنظام في جميع مراكز العمل.
    27D.46 The provision under this heading ($95,200), representing an increase of $9,500, relates to a need for increased travel to the offices away from Headquarters to ensure coordinated operation of the system at all locations. UN ٢٧ دال - ٤٦ يتصل المبلغ المدرج تحت هذا البند )وقدره ٢٠٠ ٩٥ دولار(، الذي يمثل زيادة قدرها ٥٠٠ ٩ دولار، بالحاجة إلى زيادة مرات السفر إلى المكاتب الواقعة خارج المقر بغية كفالة التشغيل المنسق للنظام في جميع مراكز العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more