"of the system-wide action" - Translation from English to Arabic

    • العمل على نطاق المنظومة
        
    • العمل الشاملة للمنظومة
        
    • العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة
        
    • العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة
        
    • العمل الموضوعة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
        
    • عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة
        
    Examples of the activities undertaken by these missions cover all the pillars of the System-wide Action Plan. UN وشملت الأمثلة على الأنشطة التي قامت بها هذه البعثات جميع محاور خطة العمل على نطاق المنظومة.
    The present report presents a comprehensive and candid assessment of the first eight months of the implementation of the System-wide Action Plan. UN ويعرض التقرير الحالي تقييما شاملا وصريحا للثمانية أشهر الأولى من تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.
    It looked forward to collaborating on the development of the System-wide Action plan called for in the outcome document of the World Conference. UN وهي تتطلع إلى التعاون بشأن وضع خطة العمل على نطاق المنظومة التي دعت إليها الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي.
    Such cooperation should promote implementation of the System-wide Action Plan on Drug Abuse Control. UN فهذا التعاون خليق بتعزيز تنفيذ خطة العمل الشاملة للمنظومة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Particular emphasis is being laid on system-wide coordination, including the implementation of the System-wide Action plan and the creation of a basic training module on gender equality and the empowerment of women. UN ويولى تركيز خاص على التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة واستحداث نموذج تدريبي أساسي على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The development of the System-wide Action plan is one of the outcomes of the work of such inter-agency forums. UN وكان وضع خطة العمل على نطاق المنظومة من ثمار العمل في هذه المنتديات المشتركة بين الوكالات.
    5. Requests the Commission on Narcotic Drugs to pay particular attention to reviewing the agency-specific implementing plans of the System-wide Action Plan for consideration by the Economic and Social Council at its coordination segment in 1994; UN ٥ - تطلب إلى لجنة المخدرات ايلاء اهتمام خاص لاستعراض خطط تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة الخاصة بكل وكالة لكي ينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء التنسيقي من أعماله لعام ١٩٩٤؛
    This is currently being renegotiated with relevant United Nations system agencies working on women's economic empowerment in order to avoid duplication in reporting on the implementation of the System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women. UN وهذا الأمر حاليا قيد التفاوض مع وكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة العاملة في مجال التمكين الاقتصادي للمرأة من أجل تجنب الازدواجية في الإبلاغ عن تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    FAO contributed to the development and implementation of the System-wide Action plan on youth endorsed in April 2013. UN وساهمت منظمة الأغذية والزراعة في وضع وتنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن الشباب التي اعتمدت في نيسان/أبريل 2013.
    Within the United Nations system, the approval of the System-wide Action plan on gender equality and the empowerment of women, along with the implementation of the gender marker system, will help to strengthen such accountability. UN وداخل منظومة الأمم المتحدة، من شأن الموافقة على خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، جنبا إلى جنب مع تنفيذ نظام المؤشرات الجنسانية، أن يساعدا على تعزيز هذه المساءلة.
    Its gender equality evaluation portal will promote the exchange of evaluation findings and support monitoring of the evaluation indicator of the System-wide Action plan. UN وستعزز بوابة تقييم المساواة بين الجنسين التابعة للهيئة تبادل نتائج التقييم، وتدعم رصد مؤشر تقييم خطة العمل على نطاق المنظومة.
    The development of the System-wide Action plan as a corporate accountability framework was an important step in carrying out the mandate of UN-Women to promote accountability across the United Nations system. UN كان وضع خطة العمل على نطاق المنظومة كإطار للمساءلة في المؤسسة يشكل خطوة مهمة في تنفيذ ولاية هيئة الأمم المتحدة للمرأة المتمثلة في تعزيز المساءلة في منظومة الأمم المتحدة برمتها.
    Description of the System-wide Action plan UN وصف خطة العمل على نطاق المنظومة
    An evaluation of the System-wide Action Plan on Drug Abuse Control (SWAP) resulted in the ECOSOC recommendation that the SWAP be developed into a strategic planning tool. UN أدى تقييم لخطة العمل على نطاق المنظومة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات إلى قيام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإصدار توصية بشأن جعل خطة العمل المذكورة أداة للتخطيط الاستراتيجي.
    The constant updating of the System-wide Action Plan in the future will ensure that it becomes a living document rather than merely a status report. UN وسيسمح الاستكمال المتواصل لخطة العمل على نطاق المنظومة في المستقبل بكفالة أنها ستصبح وثيقة تتسم بالحيوية ولن تكون مجرد تقرير عن الحالة.
    The Subcommittee will also address the challenge posed by the need to ensure full recognition, acceptance and use of the System-wide Action Plan as a vital planning tool by all relevant agencies. UN وستتصدى اللجنة الفرعية أيضا إلى التحدي الذي تطرحه ضرورة تأمين أن تقر كل الوكالات ذات الصلة إقرارا تاما بأن خطة العمل على نطاق المنظومة أداة تخطيط ذات أهمية حيوية وأن تقبلها وتستعملها.
    Effectiveness of the System-wide Action Plan UN فعالية خطة العمل على نطاق المنظومة
    22.4 In addition, the review of the Global Programme of Action was followed up in the further development of the System-wide Action Plan on Drug Abuse Control, in line with General Assembly resolution 47/100 of 1992. UN ٢٢-٤ وباﻹضافة إلى ذلك، تمت متابعة استعراض برنامج العمل العالمي عن طريق مواصلة تطوير خطة العمل الشاملة للمنظومة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات، بما يتمشى مع قرار الجمعية العامة ٤٧/١٠٠ لعام ١٩٩٢.
    I. STRATEGY of the System-wide Action PLAN . 15 - 17 6 UN أولا - استراتيجية خطة العمل الشاملة للمنظومة
    UNDP, with the adoption of the System-wide Action Plan on Youth (Youth-SWAP), participated in the activities of the employment subgroup and conducted activities supporting institutional reform for an enabling environment conducive to youth entrepreneurship, including access to markets and finance. UN ومع اعتماد خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن الشباب، شارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أنشطة الفريق الفرعي بشأن العمالة ونفّذ أنشطة تدعم الإصلاح المؤسسي من أجل تهيئة بيئة مواتية للشباب على مباشرة الأعمال الحرة، بما في ذلك الوصول إلى الأسواق والتمويل.
    (3) Report on the activities of the System-wide Action Plan UN )٣( تقرير عن اﻷنشطة المضطلع بها في إطار خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    It will provide overall leadership, strengthen such mechanisms and continue to promote and enhance accountability for gender equality and the empowerment of women in the United Nations system, including by assisting United Nations entities with the implementation of the System-wide Action plan on gender equality and the empowerment of women. UN وسيوفر البرنامج القيادة العامة ويعزز هذه الآليات ويواصل تشجيع وتعزيز المساءلة داخل منظومة الأمم المتحدة عن تحقيق المساواة بين الجنسين، وذلك بطرق من بينها مساعدة كيانات الأمم المتحدة في تنفيذ خطة العمل الموضوعة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    This is precisely the approach envisaged by the executive heads in the ACC meeting and corresponds as well to the original intention of the System-wide Action Plan. UN ويعد هذا بالتحديد نهج التناول الذي يتوخاه الرؤساء التنفيذيون في اجتماع لجنة التنسيق اﻹدارية، ويتفق كذلك مع المقصد اﻷصلي لخطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more