"of the teaching" - Translation from English to Arabic

    • تدريس
        
    • بتدريس
        
    • لتدريس
        
    • التدريس من
        
    • التدريسية
        
    • السليم لتعاليم
        
    • الهيئة التعليمية
        
    It had established closer ties with the United Nations, especially in the area of the teaching of humanitarian law, and with the Inter-Parliamentary Union. UN وأقامت روابط وثيقة مع اﻷمم المتحدة، لا سيما في مجال تدريس القانون الدولي، ومع الاتحاد البرلماني الدولي.
    D. Encouragement of the teaching, study, dissemination and wider appreciation of international law UN تشجيع تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    D. Encouragement of the teaching, study, dissemination and wider appreciation of international law UN تشجيع تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    The Commission reiterated that the websites constitute an invaluable resource for the Commission in undertaking its work and for researchers of work of the Commission in the wider community, thereby contributing to the overall strengthening of the teaching, study, dissemination and wider appreciation of international law. UN وكررت اللجنة تأكيدها أن هذه المواقع على الإنترنت تشكل مورداً قيماً للغاية بالنسبة لها في نهوضها بعملها وبالنسبة للباحثين في وثائقها من أفراد المجتمع عموماً، ما يسهم في النهوض بتدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وتقديره على نطاق أوسع.
    It recently completed a one year pilot of the teaching of civic and human rights education in Gambian schools. UN واستكمل المجلس مؤخراً برنامجاً نموذجياً لمدة عام لتدريس التربية الوطنية والتثقيف في مجال حقوق الإنسان في مدارس غامبيا.
    2. Promotion of the teaching of international law for students and teachers at schools and at higher educational levels and international cooperation for that purpose UN تشجيع تدريس القانون الدولي للطلاب والمعلمين في المدارس ومستويات التعليم العليا والتعاون الدولي لذلك الغرض
    Disparities in the content and quality of the teaching of human rights were strongly denounced by civil society. UN وندّد المجتمع المدني بقوة بالتفاوتات في محتوى ونوعية تدريس حقوق الإنسان.
    - He is a member of the teaching staff of the Institute for Human Rights and the Promotion of Democracy in Benin. UN وهو عضو في هيئة تدريس معهد حقوق الإنسان وتعزيز الديمقراطية في بنن.
    D. Encouragement of the teaching, study, dissemination and wider appreciation of international law UN تشجيع تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    2. Promotion of the teaching of international law for students and teachers at schools and at higher education levels and international UN تشجيع تدريس القانون الدولي للطلاب والمدرسين بالمدارس ومراحل التعليم العالي، والتعاون الدولي في هذا الصدد
    D. Encouragement of the teaching, study, dissemination and wider appreciation of UN تشجيع تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    2. Promotion of the teaching of international law for students and teachers at schools and at higher education levels and international UN تشجيع تدريس القانون الدولي للطـلاب والمدرسين بالمدارس ومراحل التعليم العالي، والتعاون الدولي في هذا الصدد
    2. Promotion of the teaching of international law for students and teachers at schools and at higher education levels and international UN تشجيع تدريس القانـون الدولي للطلاب والمدرسيـن بالمدارس ومراحل التعليم العالي، والتعـاون الدولي في هذا الصدد
    Consideration by UNCITRAL of the subject of the teaching, study, dissemination and wider appreciation of international trade law UN نظر لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في موضوع تدريس القانون التجاري الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    D. Encouragement of the teaching, study, dissemination and wider appreciation of UN دال - تشجيع تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    D. Encouragement of the teaching, study, dissemination and wider appreciation of international law UN دال ـ تشجيع تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    D. Encouragement of the teaching, study, dissemination and wider appreciation of UN دال - تشجيع تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه
    The Commission reiterated that the websites maintained by the Codification Division constitute an invaluable resource for the Commission in undertaking its work and for researchers of work of the Commission in the wider community, thereby contributing to the overall strengthening of the teaching, study, dissemination and wider appreciation of international law. UN وأكدت اللجنة من جديد أن المواقع الشبكية التي تتعهدها شعبة التدوين تشكِّل مورداً ثميناً للجنة في اضطلاعها بعملها وللباحثين في أعمال اللجنة على صعيد المجتمع الأوسع، وتسهم بالتالي في النهوض عموماً بتدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وتقديره على نطاق أوسع.
    It recently completed a one year pilot of the teaching of civic and human rights education in Gambian schools. UN وأكمل المجلس مؤخراً سنة تجريبية لتدريس الحقوق المدنية وحقوق الإنسان في المدارس الغامبية.
    This had led to the establishment of a consultative body for the province's main minority groups and the return of the teaching faculty from Sombor to the town of Subotica. UN وأدى ذلك إلى إنشاء هيئة استشارية لفئات اﻷقلية الرئيسية في اﻹقليم وإلى عودة هيئة التدريس من سمبور إلى مدينة بوتيكا.
    If a full-time member of the teaching staff at a Syrian university is designated as a member of the board of directors, he shall receive, in addition to his salary, an allowance equivalent to that which he received in the full-time post. UN :: إذا سمي أحد أعضاء الهيئات التدريسية المتفرغين في الجامعة السورية لعضوية مجلس الإدارة .. فيتقاضى إضافة إلى راتبه تعويضا بديلا يعادل تعويض التفرغ الذي كان يتقاضاه ..
    As regards the questions regarding the advancement of women, the Minister noted that the status of women stems from several factors including reforms, enlightened view of Islamic Sharia and the interpretive views of the teaching of Islam, and the political will demonstrated since 1956 especially by President Bourguiba and now by President Ben Ali. UN وفيما يخص المسائل المتعلقة بالنهوض بوضع المرأة، لاحظ الوزير أن وضع المرأة تتحكم فيه عدة عوامل من بينها الإصلاحات، والنظرة المتنوِّرة للشريعة الإسلامية، والتفسير السليم لتعاليم الإسلام، والإرادة السياسية التي أُبديت منذ
    It should be mentioned that women have a strong presence in the education sector, making up around 70% of the teaching staff in primary and intermediate education and about half of all secondary school teachers. UN وتجدر الإشارة إلى أن المرأة موجودة بقوة في قطاع التعليم وتصل نسبتها في مرحلتي التعليم الابتدائي والمتوسط إلى حوالي 70 في المائة من مجموع الهيئة التعليمية وتشكّل حوالي نصف أساتذة التعليم الثانوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more