"of the technical assistance programmes" - Translation from English to Arabic

    • من برامج المساعدة التقنية
        
    • لبرامج المساعدة التقنية
        
    The Committee also recommends that the State party avail itself of the technical assistance programmes of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the United Nations Secretariat. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالاستفادة من برامج المساعدة التقنية لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وشعبة اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والقضاء الجنائي.
    The Committee also recommends that the State party avails itself of the technical assistance programmes of the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the United Nations. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالاستفادة من برامج المساعدة التقنية لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وشعبة اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والقضاء الجنائي.
    Throughout 2005, UNCTAD continued to provide extensive support to Africa on investment and enterprise development with a total of 50 African countries having benefited from at least one of the technical assistance programmes. UN 72- ظل الأونكتاد، طوال عام 2005، يقدم الدعم المكثف لأفريقيا بشأن الاستثمار وتطوير المشاريع، وقد أفاد ما مجموعه 50 بلداً أفريقياً من واحد على الأقل من برامج المساعدة التقنية.
    The Committee also recommends that the State party avail itself of the technical assistance programmes of the United Nations High Commissioner/Centre for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the Secretariat. UN كما توصي اللجنة بأن تستفيد الدولة الطرف من برامج المساعدة التقنية التي يوفرها مفوض اﻷمم المتحدة السامي/ مركز حقوق اﻹنسان وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية باﻷمانة العامة.
    All those activities were continuing according to the schedule of the technical assistance programmes that had been financing them. UN وقال إن جميع هذه الأنشطة متواصلة وفقاً للجدول الزمني لبرامج المساعدة التقنية التي تمول هذه الأنشطة.
    To this end, the Committee suggests that the State party avail itself of the technical assistance programmes of the United Nations High Commissioner/Centre for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the Secretariat. UN ولهذه الغاية، تقترح اللجنة أن تستفيد الدولة الطرف من برامج المساعدة التقنية للمفوض السامي/ مركز حقوق اﻹنسان وشعبة منع الجريمة والقضاء الجنائي التابعة لﻷمانة.
    The Committee also recommends that the State party avail itself of the technical assistance programmes of the United Nations High Commissioner/Centre for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the Secretariat. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بأن تستفيد من برامج المساعدة التقنية للمفوض السامي/ مركز حقوق اﻹنسان، وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    To this end, the Committee suggests that the State party avail itself of the technical assistance programmes of the High Commissioner/Centre for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the Secretariat. UN ولهذه الغاية، تقترح اللجنة أن تستفيد الدولة الطرف من برامج المساعدة التقنية للمفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان وشعبة منع الجريمة والقضاء الجنائي التابعة لﻷمانة.
    The Committee also recommends that the State party avails itself of the technical assistance programmes of the High Commissioner/Centre for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the Secretariat. UN كما توصي اللجنة بأن تستفيد الدولة الطرف من برامج المساعدة التقنية التي يوفرها المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية باﻷمانة العامة.
    To this end, the Committee suggests that the State party avail itself of the technical assistance programmes of the High Commissioner/Centre for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the Secretariat. UN ولهذه الغاية، تقترح اللجنة أن تستفيد الدولة الطرف من برامج المساعدة التقنية للمفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان وشعبة منع الجريمة والقضاء الجنائي التابعة لﻷمانة.
    The Committee also recommends that the State party avail itself of the technical assistance programmes of the High Commissioner/Centre for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the Secretariat. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بأن تستفيد من برامج المساعدة التقنية للمفوض السامي/مركز حقوق الانسان، وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    As a member of INTERPOL, Ghana looks forward to increase its cooperation with this organization and avail itself of the technical assistance programmes which INTERPOL offers, in particular in the field of counter-terrorism. UN إن غانا تتطلع، بحكم عضويتها في المنظمة الدولية للشرطة (الإنتربول)، إلى زيادة تعاونها مع هذه المنظمة كما تتطلع إلى الاستفادة من برامج المساعدة التقنية التي توفرها هذه المنظمة، لا سيما في مجال مكافحة الإرهاب.
    (c) Welcomes the efforts of the United Nations Office on Drugs and Crime to integrate the Convention and its Protocols more visibly and fully within the appropriate range of the technical assistance programmes of the Office, as well as the efforts of the Office to raise awareness of the Convention and its Protocols among national partners as a practical tool for international judicial cooperation and law enforcement cooperation; UN (ج) يرحّب بما يبذله مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) من جهود لإدماج الاتفاقية وبروتوكولاتها إدماجاً تاماً وأكثر بروزاً ضمن المجموعة المناسبة من برامج المساعدة التقنية التي يضطلع بها المكتب، وكذلك جهود المكتب الرامية إلى إذكاء الوعي بالاتفاقية وبروتوكولاتها بين الشركاء الوطنيين بصفتها أداة عملية للتعاون القضائي الدولي والتعاون في مجال إنفاذ القانون؛
    (c) Welcomes the efforts of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to integrate the Convention and its Protocols more visibly and fully within the appropriate range of the technical assistance programmes of the Office, as well as the efforts of UNODC to raise awareness of the Convention and its Protocols among national partners as a practical tool for international judicial cooperation and law enforcement cooperation; UN (ج) يرحّب بما يبذله مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) من جهود لإدماج الاتفاقية وبروتوكولاتها إدماجاً تاماً وأكثر بروزاً ضمن المجموعة المناسبة من برامج المساعدة التقنية التي يضطلع بها المكتب، وكذلك بجهود المكتب الرامية إلى إذكاء الوعي بالاتفاقية وبروتوكولاتها بين الشركاء الوطنيين بصفتها أداة عملية للتعاون القضائي الدولي والتعاون في مجال إنفاذ القانون؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more