"of the technical committees" - Translation from English to Arabic

    • اللجان التقنية
        
    • اللجان الفنية
        
    • للجان التقنية
        
    Provision of assistance for the implementation of decisions of the technical committees and working groups UN تقديم المساعدة لتنفيذ قرارات اللجان التقنية والأفرقة العاملة
    Only one joint project had been agreed owing to the slower pace of work of the technical committees during the reporting period UN تم الاتفاق على مشروع واحد فقط ويعزى ذلك إلى بطء وتيرة عمل اللجان التقنية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Provision of assistance for the implementation of decisions of the technical committees and working groups UN توفير المساعدة لتنفيذ قرارات اللجان التقنية والأفرقة العاملة
    The President made a statement on the organization of work of the technical committees. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن تنظيم أعمال اللجان الفنية.
    The Turkish Cypriot side also actively engaged in all of the work of the technical committees. UN كما شارك الجانب القبرصي التركي مشاركة فعالة في جميع أعمال اللجان الفنية.
    Facilitation of the administrative and logistical functions of the technical committees and working groups UN تيسير المهام الإدارية واللوجستية للجان التقنية والأفرقة العاملة
    :: Provision of assistance for the implementation of decisions of the technical committees and Working Groups UN :: توفير المساعدة لتنفيذ قرارات اللجان التقنية والأفرقة العاملة
    They instructed their representatives to examine, within 15 days, the results of the technical committees. UN وأصدر الزعيمان تعليمات إلى ممثليهما بأن يقوموا، في غضون 15 يوما، بدراسة النتائج التي توصلت إليها اللجان التقنية.
    The work of the technical committees remains an important aspect of the overall negotiation process to this day. UN ويظل عمل اللجان التقنية يشكل جانبا هاما في عملية التفاوض عموما حتى اليوم.
    :: Provision of assistance for the implementation of decisions of the technical committees and Working Groups UN :: توفير المساعدة لتنفيذ قرارات اللجان التقنية والأفرقة العاملة
    The two leaders instructed their representatives to review the work of the technical committees within 15 days and consider other confidence-building measures. UN وأصدر الزعيمان تعليمات إلى ممثليهما للقيام باستعراض عمل اللجان التقنية في غضون 15 يوما، والنظر في التدابير الأخرى لبناء الثقة.
    The President made a statement on the organization of work of the technical committees. UN أدلى الرئيس ببيان عن تنظيم أعمال اللجان التقنية.
    The President, the Vice-Presidents, the Rapporteur-General, the Chairman of the Main Committee and the Chairmen of the technical committees shall constitute the General Committee. UN يتألف المكتب من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورئيس اللجنة الرئيسية ورؤساء اللجان التقنية.
    The President, the Vice-Presidents, the Rapporteur-General, the Chairman of the Main Committee and the Chairmen of the technical committees shall constitute the General Committee. UN يتألف المكتب من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورئيس اللجنة الرئيسية ورؤساء اللجان التقنية.
    The Council should also continue to harmonize and coordinate the work programmes of the technical committees responsible for following up major conferences. UN وينبغي للمجلس أيضا أن يواصل مواءمة وتنسيق أعمال برامج اللجان التقنية المسؤولة عن متابعة المؤتمرات الرئيسية.
    The Chairman or Rapporteur of a Main Committee, the Chairmen or Rapporteurs of the technical committees, or the representative of a subcommittee or working group may be accorded precedence for the purpose of explaining the conclusions arrived at by the body concerned. UN يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس أو مقرر اللجنة الرئيسية أو لرؤساء أو مقرري اللجان التقنية أو لممثل أي لجنة فرعية أو فريق عامل، لغرض شرح النتائج التي خلصت اليها الهيئة المعنية.
    54. At its 5th plenary meeting, on 27 May, the Conference took note of the reports of the technical committees. UN ٥٤ - وأحاط المجلس المؤتمر علما، في جلسته العامة الخامسة المعقودة في ٢٧ أيار/مايو، بتقارير اللجان التقنية.
    The improvement was due to a well-functioning steering committee that provided overall guidance for the preparatory process and oversaw the work of the technical committees responsible for the publication plans. UN وقد أتاحت هذه اللجنة توجيهات عامة عن سير العملية التحضيرية وأشرفت على أعمال اللجان الفنية المسؤولة عن خطط النشر.
    The Commission is one of the technical committees of the Economic and Social Council. UN إن اللجنة هي إحدى اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Egypt also participated in numerous international conferences and relevant meetings, as well as in the work of the technical committees of the Group of Experts and the Arabic Division of Experts, and has published reports on its activities in Group of Experts publications. UN كما شاركت مصر في عديد من المؤتمرات الدولية والاجتماعات ذات الصلة وفي أعمال اللجان الفنية لفريق الخبراء والشعبة العربية. واهتمت مصر بنشر تقارير الأنشطة الخاصة بها في النشرات المعلوماتية لفريق الخبراء.
    Facilitation of 20 meetings of the technical committees and at the expert level of the working groups UN تيسير عقد 20 اجتماعا للجان التقنية وعلى مستوى خبراء الأفرقة العاملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more