"of the terms of reference for" - Translation from English to Arabic

    • من اختصاصات
        
    • على اختصاصات
        
    • باختصاصات
        
    • لاختصاصات
        
    • إلى اختصاصات
        
    • بصلاحيات
        
    • في اختصاصات
        
    • إلى الاختصاصات المتعلقة
        
    • من الاختصاصات المتعلقة
        
    I endorsed the creation of the Board of the Trust Fund pursuant to the provision contained in section V of the terms of reference for the Fund. UN وإني أؤيد إنشاء مجلس إدارة للصندوق الاستئماني وفقا لأحكام الفرع الخامس من اختصاصات الصندوق.
    The establishment of an ICT service for the Court should be part of the terms of reference for the study requested by the Committee. UN وإنشاء دائرة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المحكمة ينبغي أن يكون جزءا من اختصاصات الدراسة التي طلبتها اللجنة.
    1. Report of work carried out to fulfil the functions under paragraphs 19 and 20 of the terms of reference for the compliance mechanism UN 1 - تقرير عن العمل الذي أجري لتلبية المهام في إطار الفقرتين 19 و20 من اختصاصات لجنة آلية الامتثال
    MINURCAT participated in a workshop convened by the Ministry of Human Rights and Civil Liberties on the validation of the terms of reference for a national forum on human rights, with a view to generating a national action plan for the promotion and protection of human rights. UN وشاركت البعثة في حلقة عمل دعت إليها وزارة حقوق الإنسان والحريات المدنية بشأن التصديق على اختصاصات المنتدى الوطني لحقوق الإنسان بهدف وضع خطة عمل وطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    3. Also takes note of the terms of reference for the Partnership, as annexed to the present decision; UN 3 - يحيط علماً أيضاً باختصاصات الشراكة كما جاءت في المرفق بهذا المقرر؛
    It has also initiated a review of the terms of reference for the Committee. UN وقد شرعت أيضا في إجراء استعراض لاختصاصات اللجنة.
    On the basis of the terms of reference for the Meth Panel, approved by the Board in accordance with rule 29 of its draft rules of procedure being applied, a call for experts was posted on the UNFCCC CDM web site. UN واستناداً إلى اختصاصات فريق المنهجيات، التي أقرها المجلس وفقاً للمادة 29 من مشروع نظامه الداخلي المنطبق، نُشر إعلان لتعيين خبراء على الموقع الشبكي لآلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية الإطارية.
    10. Expresses its concern over delays in payment of agreed contributions by Parties contrary to the provisions set forth in paragraph 8 of the terms of reference for the administration of the Basel Convention Trust Fund; UN 10 - يعرب عن قلقه حيال تأخر الأطراف في تسديد المساهمات المتفق عليها مما يتعارض مع أحكام الفقرة 8 من اختصاصات إدارة الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل؛
    Paragraph 19 of the terms of reference for the Committee requires the Committee to establish confidentiality arrangements as a matter of priority, while ensuring that paragraph 5 of Article 9 of the Convention is respected. UN 3 - تتطلب الفقرة 19 من اختصاصات اللجنة أن تضع اللجنة ترتيبات للسرية كمسألة ذات أولوية مع ضمان احترام أحكام الفقرة 5 من المادة 9 من الاتفاقية.
    In that context, the amendment to paragraph 4 of " The Terms of Reference for the Administration of Trust Funds for the Vienna Convention and for the Montreal Protocol " was proposed. UN وفي ذلك السياق اقترح تعديل الفقرة 4 من " اختصاصات إدارة الصندوقيين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال " .
    6. Expresses its concern over delays in payment of agreed contributions by Parties contrary to the provisions set out in paragraph 8 of the terms of reference for the administration of the Basel Convention Trust Fund; UN 6 - يعرب عن قلقه إزاء التأخر في دفع المساهمات المتفق عليها من قبل الأطراف خلافاً للأحكام المنصوص عليها في الفقرة 8 من اختصاصات إدارة الصندوق الاستئماني لاتفاقيه بازل؛
    Requests the Committee to report to the Conference of the Parties at its tenth meeting on the work it has carried out to fulfil its functions in accordance with paragraphs 23 and 24 of the terms of reference for the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance of the Basel Convention; UN 4 - يطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر تقريراً عمّا قامت به من أعمال لتنفيذ مهامها عملاً بالفقرتين 23 و24 من اختصاصات آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل؛
    8. Expresses its deep concern over delays in payment of agreed contributions by Parties contrary to the provisions set out in paragraph 8 of the terms of reference for the administration of the Basel Convention Trust Fund; UN 8 - يعرب عن بالغ قلقه إزاء التأخر في دفع المساهمات المتفق عليها من قبل الأطراف خلافاً للأحكام المنصوص عليها في الفقرة 8 من اختصاصات إدارة الصندوق الاستئماني لاتفاقيه بازل؛
    4. Takes note of the Board's approval of the terms of reference for the Investments Committee, which will take effect on 1 January 2005; UN 4 - تحيط علما بموافقة المجلس على اختصاصات لجنة الاستثمارات الذي سيسري اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005؛
    4. Takes note of the Board's approval of the terms of reference for the Investments Committee, effective 1 January 2005; UN 4 - تحيط علما بموافقة المجلس على اختصاصات لجنة الاستثمارات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005؛
    Notify TEAP of the terms of reference for the study and to complete work in time for consideration at the twenty-eighth meeting of the Open-ended Working Group UN إخطار فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي باختصاصات الدراسة والانتهاء من العمل خلال الوقت المحدد بحيث ينظر الاجتماع الثامن والعشرون للفريق العامل المفتوح العضوية فيها.
    In a letter dated 11 June 1996, the Special Representative reminded the Government of the terms of reference for fact-finding missions by representatives and rapporteurs of United Nations human rights bodies and referred to Commission on Human Rights resolution 1996/70. UN وفي رسالة مؤرخة في ١١ حزيران/يونيه ٦٩٩١، ذكّر الممثل الخاص الحكومة باختصاصات بعثات تقصي الحقائق لممثلي ومقرري هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان، وأشار إلى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٠٧.
    11. Also welcome the endorsement by the World Health Assembly of the terms of reference for the comprehensive global coordination mechanism for the prevention and control of non-communicable diseases; UN 11 - نرحب أيضا باعتماد جمعية الصحة العالمية لاختصاصات آلية التنسيق العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها؛
    11. Also welcome the endorsement by the World Health Assembly of the terms of reference for the comprehensive global coordination mechanism for the prevention and control of non-communicable diseases; UN 11 - نرحب أيضا باعتماد جمعية الصحة العالمية لاختصاصات آلية التنسيق العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها؛
    At its seventh session, in its decision INC-7/8, the Committee took note of the terms of reference for the study. UN وأثناء دورتها السابعة أشارت اللجنة في مقررها ل.ت.ح - 7/8 إلى اختصاصات هذه الدراسة.
    In its decision 1997/27, the UNICEF Executive Board had taken note of the terms of reference for the CCH that had been adopted by the WHO Executive Board in May 1997 and had proposed some amendments to them. UN وكان المجلس التنفيذي لليونيسيف قد أحاط علما في قراره ١٩٩٧/٢٧ بصلاحيات اللجنة التنسيقية الصحية التي اعتمدها المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية في أيار/ مايو ١٩٩٧ واقترح إدخال تعديلات عليها.
    As part of this effort, the Department is seeking a review of the terms of reference for resident coordinators with regard to their communications responsibilities, in particular those who also serve as Directors of information centres. UN وفي إطار هذا المجهود، تسعى الإدارة لإعادة النظر في اختصاصات المنسقين المقيمين في ما يتعلق بمسؤولياتهم في مجال الاتصالات، وخاصة أولئك الذين يعملون أيضا بصفتهم مديري مراكز الإعلام.
    By that same decision, the Conference of the Parties also requested the Secretariat to prepare, on the basis of the terms of reference for the third review set out in the annex to decision SC-5/25, draft terms of reference for the fourth review of the financial mechanism for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its seventh meeting. UN وطلب مؤتمر الأطراف كذلك إلى الأمانة في المقرر نفسه أن تُعِد، استناداً إلى الاختصاصات المتعلقة بالاستعراض الثالث على النحو المبين في مرفق المقرر ا س - 5/25، مشروع اختصاصات للاستعراض الرابع للآلية المالية، للنظر فيه واحتمال اعتماده من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    The Government of Iraq was provided with a copy of the terms of reference for both reviews and was also requested to assist in and contribute to both reviews. UN وقد زوﱢدت حكومة العراق بنسخة من الاختصاصات المتعلقة بكلا الاستعراضين وطلب إليها أيضا المساعدة والمساهمة فيهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more