"of the text of the declaration" - Translation from English to Arabic

    • نص الإعلان
        
    • نص الاعلان
        
    Dissemination of the text of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance at the national level UN نشر نص الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري على الصعيد الوطني
    " Considering the need to ensure a wide dissemination of the text of the Declaration, " 1. UN " وإذ تضع في اعتبارها ضرورة كفالة نشر نص الإعلان على نطاق واسع،
    " Considering the need to ensure a wide dissemination of the text of the Declaration, " 1. UN " وإذ تضع في اعتبارها ضرورة كفالة نشر نص الإعلان على نطاق واسع،
    107. Certain features of the text of the Declaration and the circumstances of its adoption also point to the same conclusion. UN 107 - وتشير أيضا إلى نفس النتيجة بعض سمات نص الإعلان وظروف اعتماده.
    15. Recommends that the United Nations and other actors, including non-governmental organizations and bodies and groups based on religion or belief, in their efforts to promote freedom of religion or belief, ensure the widest possible dissemination of the text of the Declaration, in as many different languages as possible, and promote its implementation; UN 15- يوصي بأن تكفل الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة، بما فيها المنظمات غير الحكومية والهيئات والجماعات القائمة على أساس الدين أو المعتقد، في إطار الجهود التي تبذلها لتعزيز حرية الدين أو المعتقد، نشر نص الإعلان على أوسع نطاق ممكن، وبأكبر عدد ممكن من اللغات المختلفة، وتعزيز تنفيذه؛
    15. Recommends that the United Nations and other actors, including non-governmental organizations and bodies and groups based on religion or belief, in their efforts to promote freedom of religion or belief, ensure the widest possible dissemination of the text of the Declaration, in as many different languages as possible, and promote its implementation; UN 15- يوصي بأن تكفل الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة، بما فيها المنظمات غير الحكومية والهيئات والجماعات القائمة على أساس الدين أو المعتقد، في إطار الجهود التي تبذلها لتعزيز حرية الدين أو المعتقد، نشر نص الإعلان على أوسع نطاق ممكن، وبأكبر عدد ممكن من اللغات المختلفة، وتعزيز تنفيذه؛
    18. Recommends that the United Nations and other actors, in their efforts to promote freedom of religion or belief, ensure the widest possible dissemination of the text of the Declaration in as many different languages as possible by United Nations information centres and by other interested bodies; UN 18 - توصي بأن تكفل الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة، في إطار الجهود التي تبذلها لتعزيز حرية الدين أو المعتقد، نشر نص الإعلان على أوسع نطاق ممكن وبأكبر عدد من اللغات المختلفة، من قبل مراكز الأمم المتحدة للإعلام والهيئات المهتمة الأخرى؛
    77. One of the Council's first actions was the adoption on 29 June 2006 of the text of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and the recommendation of its final adoption by the General Assembly. UN 77- من بين الإجراءات الأولى التي اتخذها المجلس اعتماد نص الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية في 29 حزيران/يونيه 2006 وتقديم توصية إلى الجمعية العامة باعتماده النهائي.
    15. Recommends that the United Nations and other actors, in their efforts to promote freedom of religion and belief, ensure the widest possible dissemination of the text of the Declaration, in as many different languages as possible, by United Nations information centres, as well as by other interested bodies; UN 15- توصي بأن تكفل الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة، في إطار الجهود التي تبذلها لتعزيز حرية الدين والمعتقد، نشر نص الإعلان على أوسع نطاق ممكن، وبأكبر عدد ممكن من اللغات المختلفة، من قبل المراكز الإعلامية للأمم المتحدة وكذلك من قبل الهيئات المهتمة الأخرى؛
    14. Recommends that the United Nations and other actors, in their efforts to promote freedom of religion or belief, ensure the widest possible dissemination of the text of the Declaration, in as many different languages as possible, by United Nations information centres, as well as by other interested bodies; UN 14- توصي بأن تكفل الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة، في إطار الجهود التي تبذلها لتعزيز حرية الدين أو المعتقد، نشر نص الإعلان على أوسع نطاق ممكن، وبأكبر عدد ممكن من اللغات المختلفة، من قبل المراكز الإعلامية للأمم المتحدة وكذلك من قبل الهيئات المهتمة الأخرى؛
    15. Recommends that the United Nations and other actors, in their efforts to promote freedom of religion and belief, ensure the widest possible dissemination of the text of the Declaration, in as many different languages as possible, by United Nations information centres, as well as by other interested bodies; UN 15- توصي بأن تكفل الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة، في إطار الجهود التي تبذلها لتعزيز حرية الدين والمعتقد، نشر نص الإعلان على أوسع نطاق ممكن، وبأكبر عدد ممكن من اللغات المختلفة، من قبل المراكز الإعلامية للأمم المتحدة وكذلك من قبل الهيئات المهتمة الأخرى؛
    14. Recommends that the United Nations and other actors, in their efforts to promote freedom of religion or belief, ensure the widest possible dissemination of the text of the Declaration, in as many different languages as possible, by United Nations information centres, as well as by other interested bodies; UN 14- توصي بأن تكفل الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة، في إطار الجهود التي تبذلها لتعزيز حرية الدين أو المعتقد، نشر نص الإعلان على أوسع نطاق ممكن، وبأكبر عدد ممكن من اللغات المختلفة، من قبل المراكز الإعلامية للأمم المتحدة وكذلك من قبل الهيئات المهتمة الأخرى؛
    14. Recommends that the United Nations and other actors, in their efforts to promote freedom of religion or belief, ensure the widest possible dissemination of the text of the Declaration, in as many different languages as possible, by United Nations information centres, as well as by other interested bodies; UN 14- توصي بأن تكفل الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة، في إطار الجهود التي تبذلها لتعزيز حرية الدين أو المعتقد، نشر نص الإعلان على أوسع نطاق ممكن، وبأكبر عدد ممكن من اللغات المختلفة، من قبل المراكز الإعلامية للأمم المتحدة وكذلك من قبل الهيئات المهتمة الأخرى؛
    18. Recommends that the United Nations and other actors, in their efforts to promote freedom of religion or belief, ensure the widest possible dissemination of the text of the Declaration in as many different languages as possible by United Nations information centres and by other interested bodies; UN 18 - توصي بأن تكفل الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة، في إطار الجهود التي تبذلها لتعزيز حرية الدين أو المعتقد، نشر نص الإعلان على أوسع نطاق ممكن وبأكبر عدد من اللغات المختلفة، من قبل مراكز الأمم المتحدة للإعلام والهيئات المهتمة الأخرى؛
    18. Recommends that the United Nations and other actors, in their efforts to promote freedom of religion or belief, ensure the widest possible dissemination of the text of the Declaration in as many different languages as possible by United Nations information centres and by other interested bodies; UN 18 - توصي بأن تكفل الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة، في إطار الجهود التي تبذلها لتعزيز حرية الدين أو المعتقد، نشر نص الإعلان على أوسع نطاق ممكن وبأكبر عدد من اللغات المختلفة، من قبل مراكز الأمم المتحدة للإعلام والهيئات المهتمة الأخرى؛
    18. Recommends that the United Nations and other actors, in their efforts to promote freedom of religion or belief, ensure the widest possible dissemination of the text of the Declaration, in as many different languages as possible, by United Nations information centres, as well as by other interested bodies; UN 18- توصي بأن تكفل الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة، في إطار الجهود التي تبذلها لتعزيز حرية الدين أو المعتقد، نشر نص الإعلان على أوسع نطاق ممكن، وبأكبر عدد ممكن من اللغات المختلفة، من قبل المراكز الإعلامية للأمم المتحدة وكذلك من قبل الهيئات المهتمة الأخرى؛
    18. Recommends that the United Nations and other actors, in their efforts to promote freedom of religion or belief, ensure the widest possible dissemination of the text of the Declaration, in as many different languages as possible, by United Nations information centres, as well as by other interested bodies; UN 18- توصي بأن تكفل الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة، في إطار الجهود التي تبذلها لتعزيز حرية الدين أو المعتقد، نشر نص الإعلان على أوسع نطاق ممكن، وبأكبر عدد ممكن من اللغات المختلفة، من قبل المراكز الإعلامية للأمم المتحدة وكذلك من قبل الهيئات المهتمة الأخرى؛
    15. Recommends that the United Nations and other actors, in their efforts to promote freedom of religion or belief, ensure the widest possible dissemination of the text of the Declaration, in as many different languages as possible, by United Nations information centres, as well as by other interested bodies; UN 15- توصي بأن تكفل الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة، في إطار الجهود التي تبذلها لتعزيز حرية الدين أو المعتقد، نشر نص الإعلان على أوسع نطاق ممكن، وبأكبر عدد ممكن من اللغات المختلفة، من قبل المراكز الإعلامية للأمم المتحدة وكذلك من قبل الهيئات المهتمة الأخرى؛
    18. Recommends that the United Nations and other actors, in their efforts to promote freedom of religion or belief, ensure the widest possible dissemination of the text of the Declaration in as many different languages as possible by United Nations information centres and by other interested bodies; UN 18 - توصي بأن تكفل الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة، في إطار الجهود التي تبذلها لتعزيز حرية الدين أو المعتقد، نشر نص الإعلان على أوسع نطاق ممكن وبأكبر عدد من اللغات المختلفة، من قِبل مراكز الأمم المتحدة للإعلام والهيئات المهتمة الأخرى؛
    36. It was also noted that, during the process of negotiating the Doha declaration, the spirit of Vienna should be preserved, including in the informal consultations leading to the finalization of the text of the Declaration. UN 36 - وأُشير أيضا إلى أنه، خلال عملية التفاوض بشأن مؤتمر الدوحة، يجب الحفاظ على روح فيينا، بما في ذلك الحفاظ عليها في المشاورات غير الرسمية المؤدية إلى وضع نص الإعلان في صيغته النهائية.
    Expresses its appreciation to the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization for its important contribution to the elaboration of the text of the Declaration on the Enhancement of Cooperation between the United Nations and Regional Arrangements or Agencies in the Maintenance of International Peace and Security, UN وإذ تعرب عن تقديرها للجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة لاسهامها الهام في صياغة نص الاعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات الاقليمية في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more