"of the thematic debate" - Translation from English to Arabic

    • المناقشة المواضيعية
        
    • للمناقشة المواضيعية
        
    • وبالنقاش المواضيعي
        
    We shall be debating sensitive and highly complex issues within the framework of the thematic debate planned for the weeks to come. UN وسنناقش المسائل الحساسة والمعقدة للغاية في إطار المناقشة المواضيعية المخطط لإجرائها في الأسابيع القادمة.
    There is no guarantee that we will have issued limited distribution documents in all official languages at the start of the thematic debate. UN وليس هناك ما يضمن أننا سنكون قد أصدرنا الوثائق المحدودة التوزيع بكل اللغات الرسمية عند بداية المناقشة المواضيعية.
    The meeting was resumed for the continuation of the thematic debate on nuclear weapons. UN واستؤنفت الجلسة لمواصلة المناقشة المواضيعية بشان الأسلحة النووية.
    One speaker drew particular attention to the value of the thematic debate on regional organizations. UN ووجه أحد المتحدثين الاهتمام بشكل خاص إلى أهمية المناقشة المواضيعية بشأن المنظمات الإقليمية.
    At the intersessional meeting held on 12 January 2009, the following theme and subthemes of the thematic debate were endorsed: UN وفي الاجتماع بين الدورتين الذي عقد في 12 كانون الثاني/يناير 2009، أقرّ الموضوع والموضوعان الفرعيان التالية للمناقشة المواضيعية:
    The present report reflects the outcome of the thematic debate. UN ويجسّد هذا التقرير نتائج المناقشة المواضيعية.
    The proposal to have their statements delivered in the context of the thematic debate seemed to be very pertinent. UN فاقتراح الإدلاء ببيانات تلك المنظمات في سياق المناقشة المواضيعية بدا وجيهاً جداً.
    11. The expected outcome of the thematic debate will be a Presidential statement, focused on the above themes. UN 11 - وستمثل النتائج المتوقعة من المناقشة المواضيعية بياناً رئاسياً يركز على المواضيع المذكورة أعلاه.
    At its fifty-third session, the Commission decided to hold a thematic debate at its fifty-fourth session, leaving the theme and subthemes of the thematic debate to be identified at intersessional meetings of the Commission. UN قرَّرت اللجنةُ، في دورتها الثالثة والخمسين، أن تعقد مناقشة مواضيعية أثناء دورتها الرابعة والخمسين، واتَّفقت على أن يترك موضوع المناقشة المواضيعية ومواضيعها الفرعية ليحدَّد في اجتماعات تعقدها اللجنة فيما بين الدورتين.
    It should also consider the experience with the round-table discussions acquired at its fifty-fourth and fifty-fifth sessions with a view to determining the nature and format of the thematic debate at its fifty-sixth and subsequent sessions. UN وينبغي أن تنظر اللجنة أيضا في الخبرة المكتسبة من تنظيم مناقشات الموائد المستديرة خلال دورتيها الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين، بهدف تحديد طبيعة وشكل المناقشة المواضيعية التي ستجري خلال دورتها السادسة والخمسين والدورات اللاحقة.
    The Independent Expert will study the report of the thematic debate convened by the President of the General Assembly on 22 March 2012 on fostering cross-cultural understanding for building peaceful and inclusive societies. UN وسيقوم الخبير المستقل بدراسة تقرير المناقشة المواضيعية التي عقدها رئيس الجمعية العامة في 22 آذار/مارس 2012 بشأن تشجيع التفاهم بين الثقافات من أجل بناء مجتمعات يرفرف عليها السلام وشاملة للجميع.
    In this regard, we emphasize the importance of the thematic debate in the high-level segment of the Council's substantive session and urge the early finalization of the theme for the 2008 session. UN وفي هذا الصدد، نشدد على أهمية المناقشة المواضيعية في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية، ونحث على الانتهاء من تحديد موضوع دورة عام 2008 في وقت مبكر.
    The second part will be published on 17 October, at the beginning of the thematic debate. UN والجزء الثاني سيصدر في 17 تشرين الأول/أكتوبر، لدى بدء المناقشة المواضيعية.
    The Chairman of the Commission summarized the salient points of the thematic debate as follows: UN 55- ولخص رئيس اللجنة النقاط البارزة في المناقشة المواضيعية على النحو التالي:
    Furthermore, Switzerland has put forward an initiative with France on the traceability of small arms and light weapons. I will go into more detail about this within the context of the thematic debate. UN وعلاوة على ذلك، طرحت سويسرا مبادرة مع فرنسا بشأن إمكانية تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وسأتناول هذا بمزيد من التفصيل في سياق المناقشة المواضيعية.
    At its fifty-third session, the Commission decided to hold a thematic debate at its fifty-fourth session, leaving the theme and subthemes of the thematic debate to be identified at intersessional meetings of the Commission. UN قرَّرت اللجنةُ، في دورتها الثالثة والخمسين، أن تعقد مناقشةً مواضيعية أثناء دورتها الرابعة والخمسين واتَّفقت على أن يحدَّد موضوعُ المناقشة المواضيعية ومواضيعها الفرعية في اجتماعات تعقدها اللجنة فيما بين الدورتين.
    In the light of the thematic debate in the General Assembly on the rights of children with disabilities, the Special Representative takes this opportunity to highlight the special challenges faced by these children. UN وفي ضوء المناقشة المواضيعية الجارية في الجمعية العامة بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة، تغتنم الممثلة الخاصة هذه الفرصة لإبراز التحديات الخاصة التي يواجهها هؤلاء الأطفال.
    The Swiss delegation will return in greater detail to these and other issues in the framework of the thematic debate on nuclear weapons. UN وسيعود الوفد السويسري بتفاصيل أوفى في ما يتعلق بهذه القضايا وقضايا أخرى في إطار المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة النووية.
    The Chairperson of the Commission summarized the salient points of the thematic debate as follows: UN 23- ولخصت رئيسة اللجنة النقاط البارزة في المناقشة المواضيعية على النحو التالي:
    At its forty-eighth session, the Commission decided to hold a thematic debate at its forty-ninth session and agreed that the theme and subthemes of the thematic debate would be identified at the intersessional meetings of the Commission. UN قرّرت اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين عقد جلسة مناقشة مواضيعية أثناء دورتها التاسعة والأربعين واتفقت على أن يتم تحديد الموضوع المحوري والمواضيع الفرعية للمناقشة المواضيعية خلال الاجتماعات التي تعقدها اللجنة بين الدورتين.
    Taking note of the Vienna Forum against Trafficking in Persons in the framework of the United Nations Global Initiative to Fight Human Trafficking, held from 13 to 15 February 2008, and of the thematic debate on the issue of trafficking in persons in the framework of the General Assembly on 3 June 2008, UN وإذ يحيط علماً بمنتدى فيينا لمكافحة الاتجار بالأشخاص المنظم في إطار مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر في الفترة من 13 إلى 15 شباط/فبراير 2008، وبالنقاش المواضيعي بشأن مسألة الاتجار بالأشخاص الذي عقد في إطار الجمعية العامة في 3 حزيران/يونيه 2008،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more