"of the three ad litem judges" - Translation from English to Arabic

    • القضاة المخصصين الثلاثة
        
    • القضاة الثلاثة المخصصين
        
    • القضاة المخصَّصين الثلاثة
        
    In connection with the appointment today of the three ad litem judges, I should like to bring the following matters to the attention of the General Assembly. UN وفيما يتعلق بتعيين القضاة المخصصين الثلاثة اليوم، أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى المسائل التالية.
    I would like to inform you that a vacancy of one of the three ad litem judges has occurred in the United Nations Dispute Tribunal. UN أود أن أبلغكم أنه قد شغر أحد مناصب القضاة المخصصين الثلاثة في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    The proposed resources do not provide for the continuation of the three ad litem judges and complement staff beyond 2014. UN ولا تغطي الموارد المقترحة استمرار مهام القضاة المخصصين الثلاثة وموظفي المهام التكميلية لما بعد عام 2014.
    The terms of the three ad litem judges, serving in New York, Geneva and Nairobi, respectively, began on 1 July 2009. UN وقد بدأت فترة ولاية القضاة المخصصين الثلاثة الذين عُينوا في نيويورك، وجنيف، ونيروبي، على التوالي، في 1 تموز/يوليه 2009.
    He expressed concern at the expiration of the terms of office of the three ad litem judges of the Dispute Tribunal at the end of 2012, which would reduce the number of judges by half. UN 11 - وأعرب عن قلقه إزاء انتهاء مدة عضوية القضاة الثلاثة المخصصين في محكمة المنازعات في نهاية عام 2012، الأمر الذي من شأنه أن يقلص عدد القضاة إلى النصف.
    As mentioned in paragraph 10 above, the Advisory Committee has no objections to the proposed extension of the three ad litem judges. UN وعلى نحو ما جاء في الفقرة 10 أعلاه، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على التمديد المقترح لوظائف القضاة المخصَّصين الثلاثة.
    With regard to the expiration of the mandate of the three ad litem judges at the end of 2011, which posed an immediate challenge, it was important to find a solution that guaranteed staff the right to an effective remedy. UN وفيما يتعلق بانتهاء ولاية القضاة المخصصين الثلاثة في نهاية عام 2011، التي شكّلت تحديا مباشراً، رأى أنه من المهم التوصّل إلى حل يضمن للموظفين الحق في وسيلة انتصاف فعالة.
    It should be noted that the provisions of paragraph 142 of resolution 64/243 would expire prior to the commencement on 1 July 2010 of the extension of the three ad litem judges. UN وتجدر الإشارة إلى أن أحكام الفقرة 142 من القرار 64/243 ستنتهي قبل البدء في تمديد خدمة القضاة المخصصين الثلاثة في 1 تموز/يوليه 2010.
    14. Recalls paragraphs 48 and 49 of resolution 63/253, and requests the Secretary-General to ensure that the best possible use is made of the three ad litem judges in order to reduce the existing backlog of cases before the United Nations Dispute Tribunal; UN 14 - تشير إلى الفقرتين 48 و 49 من القرار 63/253، وتطلب إلى الأمين العام كفالة الاستفادة على أمثل وجه من القضاة المخصصين الثلاثة للتقليل من عدد القضايا المتأخرة حاليا التي يتعين على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات النظر فيها؛
    7. By its decision 64/418 of 29 March 2010, the General Assembly decided to extend the tenure of the three ad litem judges for one additional year, beginning on 1 July 2010. UN 7 - وقررت الجمعية العامة، بمقررها 64/418، المؤرخ 29 آذار/مارس 2010، تمديد فترة ولاية القضاة المخصصين الثلاثة لسنة إضافية تبدأ في 1 تموز/يوليه 2010.
    May I therefore take it that the Assembly wishes to extend the terms of office of the three ad litem judges Michael Adams, Jean-François Cousin and Nkemdilim Amelia Izuako for an additional one-year term of office beginning on 1 July 2010? UN وعليه، هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تمديد فترة عمل القضاة المخصصين الثلاثة مايكل آدمز وجون - فرانسوا كوزان ونكيمداليم أميليا إيزواكو لفترة عمل إضافية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 تموز/يوليه 2010؟
    By its resolution 65/251, the General Assembly further extended the terms of office of the three ad litem judges for an additional six months, from 1 July 2011 until 31 December 2011. UN وبموجب القرار 65/251، مددت الجمعية العامة مرة أخرى في فترة عمل القضاة المخصصين الثلاثة لمدة ستة أشهر إضافية، من 1 تموز/يوليه 2011 لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    27. At its sixty-fifth session, the General Assembly decided to extend the tenure of the three ad litem judges and their support staff for an additional six months until 31 December 2011 (see resolution 65/251). UN 27 - وفي الدورة الخامسة والستين، قررت الجمعية العامة أن تمدد فترة خدمة القضاة المخصصين الثلاثة والموظفين المعاونين لهم لمدة ستة أشهر إضافية حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011 (انظر القرار 65/251).
    44. Recalls paragraphs 48 and 49 of resolution 63/253, and requests the United Nations Dispute Tribunal to ensure that the best possible use is made of the three ad litem judges in order to reduce the existing backlog of cases before the United Nations Dispute Tribunal; UN 44 - تشير إلى الفقرتين 48 و 49 من القرار 63/253، وتطلب إلى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات أن تكفل الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من القضاة المخصصين الثلاثة من أجل خفض الكم المتراكم من القضايا المعروضة على محكمة الأمم المتحدة للمنازعات؛
    188. Resources for the system of administration of justice, including for continuation of the three ad litem judges and the staff that support them through 2014, referred to in paragraph 49 above, are reflected in the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. UN 188 - ترد الموارد اللازمة لنظام إقامة العدل، بما في ذلك استمرار القضاة المخصصين الثلاثة والموظفين الذين يدعمونهم خلال عام 2014، المشار إليها في الفقرة 49 أعلاه، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    The Assembly extended the mandate of the three ad litem judges thereafter until 31 December 2012, by decision 64/553 of 29 March 2010 and resolutions 65/251 of 24 December 2010 and 66/237 of 24 December 2011. UN وقررت الجمعية العامة بمقررها 64/553 المؤرخ 29 آذار/مارس 2010، وقراريها 65/251 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010 و 66/237 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011، تمديد فترة ولاية القضاة المخصصين الثلاثة بعد ذلك حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    7. Delegations had acknowledged that an extension of the mandate of the three ad litem judges for another year until the end of 2013, as recommended in the Secretary-General's report (A/67/265), was an unavoidable measure to ensure the continued delivery of justice. UN 7 - ومضى يقول إن الوفود أقرت بأن تمديد ولاية القضاة المخصصين الثلاثة لمدة سنة واحدة غايتها نهاية عام 2013، على نحو ما يوصى به تقرير الأمين العام (A/67/265)، هو تدبير لا محيص عنه لضمان الاستمرار في إقامة العدل.
    5. In January 2010, the Internal Justice Council recommended to the Secretary-General that the terms of the three ad litem judges be extended for a further year (see A/C.5/64/16). UN 5 - وفي كانون الثاني/يناير 2010، أوصى مجلس العدل الداخلي الأمين العام بتمديد فترات ولاية القضاة المخصصين الثلاثة سنة أخرى (انظر A/C.5/64/16).
    On 29 March 2010, the General Assembly extended the tenure of the three ad litem judges for a further year beginning on 1 July 2010 (decision 64/553). UN وفي 29 آذار/مارس 2010، مددت الجمعية العامة فترات ولاية القضاة المخصصين الثلاثة سنة أخرى بدأت اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2010 (المقرر 64/553).
    By its decision 64/553, the General Assembly decided to extend the terms of the three ad litem judges for an additional one-year term of office beginning on 1 July 2010. UN وبموجب المقرر 64/553، قررت الجمعية العامة تمديد ولاية القضاة الثلاثة المخصصين لفترة عمل إضافية مدتها سنة تبدأ في 1 تموز/يوليه 2010.
    9. The Council wishes to reiterate that it considers that by deciding, in resolution 66/237, to extend the mandate of the three ad litem judges of the Dispute Tribunal for one year, the General Assembly intended for the incumbent ad litem judges to continue uninterrupted in office without the need for reappointment. UN 9 - ويود المجلس أن يكرر التأكيد على أنه يعتبر أن الجمعية العامة عندما قررت، في القرار 66/237، تمديد ولاية القضاة الثلاثة المخصصين في محكمة المنازعات لمدة سنة واحدة، إنما كانت تهدف إلى أن يواصل القضاة المخصصون الذين يشغلون تلك الوظائف الاضطلاع بولاياتهم دون الحاجة إلى إعادة التعيين.
    The Advisory Committee has no objections to the proposed extension of the three ad litem judges of the Dispute Tribunal (see also para. 43 below). UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح تمديد خدمة القضاة المخصَّصين الثلاثة لمحكمة المنازعات (انظر أيضا الفقرة 43 أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more