"of the three conventions" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاقيات الثلاث
        
    • للاتفاقيات الثلاث
        
    • الاتفاقيات الثلاثة
        
    • للاتفاقيات الثلاثة
        
    • بالاتفاقيات الثلاث
        
    • بازل وروتردام واستكهولم
        
    • من هذه الاتفاقيات
        
    Welcoming the ongoing commitment of all Parties to ensuring the implementation of the full breadth of the three conventions, UN وإذ يرحب بالالتزام المستمر من جميع الأطراف بضمان تنفيذ الاتفاقيات الثلاث بكامل اتساعها،
    He suggested, however, that the programmes of work of the three conventions could be considered as a whole and audited as one for greater efficiency. UN ولكنه اقترح أنه يمكن النظر في برامج عمل الاتفاقيات الثلاث ككل ومراجعتها كبرنامج واحد تحقيقاً لمزيد من الكفاءة.
    The service should support the implementation of the three conventions beyond that achievable through separate action by: UN وينبغي أن تدعم هذه الخدمة تنفيذ الاتفاقيات الثلاث بما يتجاوز ذلك الذي يتحقق عن طريق الإجراءات المنفصلة من خلال:
    (i) A common arrangement for staffing and financing joint services of the three conventions, including financing shared posts; UN ' 1` الترتيب المشترك للتوظيف والخدمات المالية المشتركة للاتفاقيات الثلاث بما في ذلك تمويل الوظائف المشتركة؛
    Discussions are continuing between the Executive Director and the executive secretaries of the three conventions on such establishment. UN والمناقشات مستمرة بين المدير التنفيذي والأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث حول إنشاء هذه الخدمة.
    A further expected outcome of the restructuring is that resources will be freed to support the better and more efficient implementation of the three conventions' programme of work. UN ويؤمل كذلك أن تؤدي إعادة الهيكلة إلى توفير موارد تدعم تنفيذ برنامج عمل الاتفاقيات الثلاثة على وجه أفضل وأكثر نجاعة.
    Possible action is to be decided by the conferences of the Parties of the three conventions in this respect. UN وفي هذا الصدد تقرر مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث الإجراءات التي يمكن اتخاذها في هذا الصدد.
    The service should support the implementation of the three conventions beyond that achievable through separate action by: UN وينبغي أن تدعم هذه الدائرة تنفيذ الاتفاقيات الثلاث بما يتجاوز ذلك الذي يتحقق عن طريق الإجراءات المنفصلة من خلال:
    promoting implementation and enforcement of the three conventions at all levels, in particular at the national level; UN :: النهوض بتنفيذ وإنفاذ الاتفاقيات الثلاث على كافة الصعد، ولا سيما الصعيد الوطني؛
    The service should support the implementation of the three conventions beyond that achievable through separate action by: UN وينبغي أن تعمل الخدمة على دعم تنفيذ الاتفاقيات الثلاث علاوة على ما يتم إنجازه من خلال إجراءات منفصلة، بواسطة:
    The service should support the implementation of the three conventions beyond that achievable through separate action by: UN وينبغي أن تعمل الخدمة على دعم تنفيذ الاتفاقيات الثلاث علاوة على ما يتم إنجازه من خلال إجراءات منفصلة، بواسطة:
    promoting implementation and enforcement of the three conventions at all levels, in particular at the national level; UN :: النهوض بتنفيذ وإنفاذ الاتفاقيات الثلاث على كافة الصعد، ولا سيما الصعيد الوطني؛
    The service should support the implementation of the three conventions beyond that achievable through separate action by: UN وينبغي أن تعمل الخدمة على دعم تنفيذ الاتفاقيات الثلاث علاوة على ما يتم إنجازه من خلال إجراءات منفصلة، بواسطة:
    The service should support the implementation of the three conventions beyond that achievable through separate action by: UN وينبغي أن تعمل الخدمة على دعم تنفيذ الاتفاقيات الثلاث علاوة على ما يتم إنجازه من خلال إجراءات منفصلة، بواسطة:
    CST recommendations on a concept and roadmap for enhanced scientific cooperation and knowledge exchange between the scientific subsidiary bodies of the three conventions UN توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن وضع مفهوم وخريطة طريق لتعزيز التعاون العلمي وتبادل المعارف بين الهيئات الفرعية العلمية التابعة للاتفاقيات الثلاث
    Malaysia undertook to work with other States parties to achieve the more effective implementation of the three conventions in question. UN وماليزيا تتعهد بالعمل مع سائر الدول الأطراف بهدف تحقيق تنفيذ أكثر فعالية للاتفاقيات الثلاث ذات الصلة.
    The participants included the executive secretaries of the three conventions, officers of the subsidiary bodies and members of the secretariats. UN وضم المشتركون الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث وموظفي الهيئات الفرعية وأعضاء الأمانات.
    The chairmen of the subsidiary bodies of the three conventions reported on activities, conclusions and decisions relevant to the JLG. UN وقدم رؤساء الهيئات الفرعية للاتفاقيات الثلاث تقارير عن الأنشطة والاستنتاجات والمقررات ذات الصلة لفريق الاتصال المشترك.
    The participants included the executive secretaries of the three conventions, officers of the subsidiary bodies and members of the secretariats. UN وضم المشتركون الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث وموظفي الهيئات الفرعية وأعضاء الأمانات.
    The chairs of the subsidiary bodies of the three conventions reported on activities, conclusions and decisions relevant to the JLG. UN وقدم رؤساء الهيئات الفرعية للاتفاقيات الثلاث تقارير عن الأنشطة والاستنتاجات والمقررات ذات الصلة بفريق الاتصال المشترك.
    Through concerted efforts by key stakeholders at all levels, progress is also being made towards a more coherent implementation of the three conventions. UN وبفضل الجهود المنسّقة التي يبذلها أصحاب المصلحة على مختلف المستويات، أُحرز أيضاً تقدم من حيث تنفيذ الاتفاقيات الثلاثة بطريقة أكثر اتساقاً.
    To respect the legal autonomy of the three conventions, no decisions will be taken during the simultaneous ordinary sessions. UN ومراعاةً للاستقلال القانوني للاتفاقيات الثلاثة لن تُتخذ أي قرارات خلال الجلسات العادية المتزامنة.
    (b) Increased awareness among various target audiences of the three conventions and of the process of synergies. UN (ب) زيادة الوعي لدى مختلف الجماهير المستهدفة بالاتفاقيات الثلاث وبعملية تحقيق التآزر فيما بينها
    The programme takes into account the opportunities for synergies among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, building upon the strengths and successful approaches and activities implemented previously by each of the secretariats of the three conventions. UN ويأخذ البرنامج بعين الاعتبار فرص تحقيق التآزر بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بالاستفادة من نقاط القوة والنُّهج والأنشطة الناجحة التي سبق أن نفذها كل أمانة من أمانات الاتفاقيات الثلاثة.
    Thus, the Group had drawn up, in the context of two of the three conventions, a programme of action on arid land which had been submitted to the States Parties for review. UN والفريق قد قام بالتالي، في إطار اتفاقيتين من هذه الاتفاقيات الثلاث، بإدراج برنامج عمل بشأن الأراضي القاحلة، وقد عُرض هذا البرنامج على الدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more