"of the three main" - Translation from English to Arabic

    • الرئيسية الثلاث
        
    • الرئيسية الثلاثة
        
    • الثلاثة الرئيسية
        
    • الثلاث الرئيسية
        
    • الأساسية الثلاث
        
    • الثلاثة الأساسية
        
    During the first week, it convened informal working groups to conduct a detailed consideration of the three main issues identified in 2002. UN وخلال الأسبوع الأول، دعت أفرقة عاملة غير رسمية إلى النظر بطريقة مفصلة في المسائل الرئيسية الثلاث التي حُددت عام 2002.
    What is the annual prevalence of the three main drugs within each high-risk group? UN ما هي نسبة الانتشار السنوي للعقاقير الرئيسية الثلاث في إطار كل مجموعة من المجموعات المعرضة للخطر؟
    What is the annual prevalence of the three main drugs within each high-risk group? UN ما هي نسبة الانتشار السنوي للعقاقير الرئيسية الثلاث في إطار كل مجموعة من المجموعات المعرضة للخطر؟
    The mutual interdependence of the three main levels of programmatic support is central to their effectiveness. UN ويكتسي اعتماد المستويات الرئيسية الثلاثة للدعم البرنامجي على بعضها البعض أهمية قصوى في ضمان فعاليتها.
    The effective implementation of the three main national pacts UN تنفيذ المواثيق الوطنية الرئيسية الثلاثة تنفيذاً فعالاً.
    Concerning technical cooperation, he emphasized that it was one of the three main pillars of UNCTAD's work. UN وفيما يتعلق بالتعاون التقني أكد أنه أحد الأعمدة الثلاثة الرئيسية لعمل الأونكتاد.
    Early childhood education (ECE) ECE is one of the three main foci of the Ministry of Education for 2008 - 2012. UN 161- يعد تعليم الطفولة المبكرة أحد الأولويات الثلاث الرئيسية لدى وزارة التعليم في الفترة الممتدة من 2008 إلى 2012.
    He invited the Chairmen of the three main Committees to inform the Conference of the progress of their work. UN ودعا رؤساء اللجان الرئيسية الثلاث إلى إبلاغ المؤتمر بالتقدُّم الذي حققته اللجان التي يرأسونها.
    He invited the Chairmen of the three main Committees to inform the Conference of the progress of their work. UN ودعا رؤساء اللجان الرئيسية الثلاث إلى إبلاغ المؤتمر بالتقدُّم الذي حققته اللجان التي يرأسونها.
    Preliminary reports by the Chairmen of the three main Committees and the Credentials Committee UN التقارير الأولية المقدمة من رؤساء اللجان الرئيسية الثلاث ولجنة وثائق التفويض
    Technical cooperation is one of the three main functions of UNCTAD. UN 165- إن التعاون التقني هو إحدى الوظائف الرئيسية الثلاث للأونكتاد.
    A description of the functions carried out by each of the three main focal areas is contained in annex VII.B. UN ويرد في المرفق السابع - باء بيان بالمهام التي تقوم بها كل منطقة من المناطق المركزية الرئيسية الثلاث.
    At that meeting, the Conference took note of the reports of the three main Committees. UN وأحاط المؤتمر علما في تلك الجلسة بتقارير اللجان الرئيسية الثلاث.
    At that meeting, the Conference took note of the reports of the three main Committees. UN وأحاط المؤتمر علما في تلك الجلسة بتقارير اللجان الرئيسية الثلاث.
    One of the three main areas the Commission is investigating concerns laws which sustain or mitigate violence and discrimination lived by women. UN ومن المجالات الرئيسية الثلاثة التي تبحثها اللجنة القوانين التي تعزز أو تخفف ما تعانيه المرأة من العنف والتمييز.
    :: Changes in the weight of the three main factors UN :: تغيير أوزان العوامل الرئيسية الثلاثة
    Today is an opportunity to send a strong signal of support to the Human Rights Council and to underline our shared commitment to human rights as one of the three main pillars of the Organization. UN اليوم يتيح لنا فرصة لإرسال إشارة قوية بدعم مجلس حقوق الإنسان والتأكيد على التزامنا المشترك بحقوق الإنسان باعتبارها أحد الأعمدة الرئيسية الثلاثة التي ترتكز عليها المنظمة.
    It gave explanations about resource growth and/or savings for each of the three main components of the budget. UN وهو يقدم تفسيرات للنمو في الموارد و/أو الوفورات المتعلقة بكل عنصر من العناصر الرئيسية الثلاثة في الميزانية.
    A first step towards that consolidation may be the examination of options to improve the complementarity and synergy of the three main disability instruments. UN وقد تكون الخطوة الأولى نحو ذلك التدعيم دراسة الخيارات المتاحة لتحسين التكامل والتآزر بين الصكوك الرئيسية الثلاثة المتعلقة بالإعاقة.
    The profiles would be used not only as supplementary information in considering a country's position in relation to the EVI, but also with regard to the overall results of the three main criteria. UN وسوف تستخدم الخصائص ليس فقط بوصفها معلومات تكميلية عند النظر في موقع بلد ما إزاء مؤشر الضعف الاقتصادي، وإنما أيضا فيما يتعلق بالنتائج العامة للمعايير الرئيسية الثلاثة.
    Senegal aims to increase vaccination coverage from 80 to 90 per cent by introducing new vaccines against two of the three main causes of child mortality, pneumonia and rotavirus. UN وترمي السنغال إلى زيادة نسبة التغطية بالتحصين من 80 إلى 90 في المائة من خلال إدخال لقاحات جديدة ضد سببين من الأسباب الثلاثة الرئيسية لوفيات الأطفال، وهما الالتهاب الرئوي وفيروس روتا.
    28. At the fourth session, the Committee agreed to recommend as Chairmen of the three main Committees the following: UN ٢٨ - في الدورة الرابعة، وافقت اللجنة على التوصية بأن تكون رئاسة اللجان الثلاث الرئيسية على النحو التالي:
    " Development is one of the three main pillars of the work of the United Nations. UN " إن التنمية هي إحدى الدعائم الأساسية الثلاث لأعمال الأمم المتحدة.
    China, for its part, would faithfully fulfil its obligations under the NPT and would continue to work towards the realization of the three main objectives of nuclear disarmament, nuclear non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy. UN وستفي الصين بأمانة، من جانبها، بالتزاماتها بمقتضى المعاهدة وستواصل العمل نحو تحقيق الأهداف الثلاثة الأساسية التي يرمي إليها نزع السلاح النووي، وعدم انتشار الأسلحة النووية، واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more