"of the three states" - Translation from English to Arabic

    • من الدول الثلاث
        
    • من هذه الدول الثلاث لم
        
    • من بين الدول الثلاث
        
    • الدول الثلاث التي
        
    • في الولايات الثلاث
        
    • في الدول الثلاث
        
    • للدول الثلاث
        
    • بالدول الثلاث
        
    • من الولايات الثلاث
        
    The Court does not consider that any reason has been shown why a claim brought against only one of the three States should be declared inadmissible in limine litis merely because that claim raises questions of the administration of the Territory, which was shared with two other States. UN ولم تر المحكمة فيما عرض عليها ما يبرر عدم قبول أي دعوى ترفع ضد دولة واحدة من الدول الثلاث حين بدء التقاضي لمجرد أن الادعاء يثير أسئلة حول إدارة الإقليم التي تتقاسمها أستراليا مع دولتين أخريين.
    That view, it seems to me, runs in the direction of supporting Nauru's contention that each of the three States in this case is jointly and severally responsible for the way Nauru was administered on their behalf by Australia, whether or not Australia may be regarded technically as a common organ. UN ويبدو لي أن هذا الرأي يسير في اتجاه تأييد ما ذهبت إليه ناورو من أن كل دولة من الدول الثلاث في هذه الدعوى مسؤولة بالتكافل والتضامن عن الطريقة التي أديرت بها ناورو باسمها على يد استراليا، سواء أمكن أو لم يمكن اعتبار استراليا من الناحية الشكلية جهازا مشتركا.
    It is significant that, despite the active response to general comment No. 24 by the United States of America, France and the United Kingdom, none of the three States challenged this position. UN ومما له دلالة واضحة أنه رغم حدة ردود فعل فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة على التعليق العام رقم 24، فإن أياً من هذه الدول الثلاث لم يعترض على هذا الموقف().
    In accordance with the established practice there is an understanding to the effect that of the three States to be elected from Africa and Asia, two should be from Africa and one from Asia. UN ووفقا للممارسة المعتادة، هناك تفاهم مفاده أن من بين الدول الثلاث التي ستنتخب من افريقيا وآسيا، فإن دولتين ينبغي أن تكونا من افريقيا ودولة واحدة من آسيا.
    7. Western Darfur presented the most complex security environment of the three States. UN 7 - وكان غرب دارفور أعقد بيئة أمنية في الولايات الثلاث.
    For example, the question was raised regarding what the recommended outcome would be if a third State through which trans-shipment was required were added to the hypothetical situation, and only two of the three States concerned were Contracting States of the draft convention. UN فعلى سبيل المثال، أثيرت مسألة تتعلق بالنتيجة الموصى بها إذا أُضيفت إلى الحالة الافتراضية دولة ثالثة تتم خلالها إعادة الشحن وكانت دولتان فقط من الدول الثلاث المعنية دولتين متعاقدتين في مشروع الاتفاقية.
    It is first contended by Australia that, in so far as Nauru's claims are based on the conduct of Australia as one of the three States making up the Administering Authority under the Trusteeship Agreement, the nature of the responsibility in that respect is such that a claim may only be brought against the three States jointly, and not against one of them individually. UN فقد ذكرت أستراليا أولا أنه لما كانت ادعاءات ناورو تستند إلى تصرف أستراليا كواحدة من الدول الثلاث التي تشكل السلطة القائمة بالإدارة بموجب اتفاق الوصاية، فإن طبيعة المسؤولية المترتبة بذلك الشأن هي على نحو لا يجوز معه رفع دعوى إلا على الدول الثلاث معا وليس ضد دولة واحدة بمفردها.
    Understanding the unity of the Baltic States as stated in the 2 December 1995 resolution of the Baltic Assembly session in Tallinn that the achievement of one of the three States shall be regarded as the achievement of all three, UN وإذ يدرك ما تقضي به وحدة دول البلطيق، على نحو ما ورد في قرار دورة برلمان البطليق في تالين، في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بأن ما تنجزه واحدة من الدول الثلاث سوف يعتبر إنجازا للدول الثلاث مجتمعة،
    14. Each of the three States which have submitted requests for assistance pursuant to Article 7 of the Protocol provided information to the Meeting of Experts on the current status of their requests, as follows: UN 14- وقدمت كل دولة من الدول الثلاث التي تقدمت بطلبات للحصول على المساعدة وفقاً للمادة 7 من البروتوكول معلومات إلى اجتماع الخبراء عن الوضع الحالي لطلباتها، وذلك على النحو التالي:
    16. Each of the three States which have submitted requests for assistance pursuant to Article 7 of the Protocol provided information to the Meeting of Experts on the current status of their requests. UN 16- وقدمت كل دولة من الدول الثلاث التي تقدمت بطلبات للمساعدة وفقاً للمادة 7 من البروتوكول معلومات إلى اجتماع الخبراء بشأن الحالة الراهنة لطلباتها.
    It is significant that, despite the active response to general comment No. 24 by the United States of America, France and the United Kingdom, none of the three States challenged this position. UN ومما له دلالة واضحة أنه رغم حدة ردود فعل فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة على التعليق العام رقم 24، فإن أيا من هذه الدول الثلاث لم يعترض على هذا الموقف().
    It is significant that, despite the active response to general comment No. 24 by the United States of America, France and the United Kingdom, none of the three States challenged this position. UN ورغم حدة ردود فعل فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة على التعليق العام رقم 24، فإن أيا من هذه الدول الثلاث لم يعترض على هذا الموقف()، وذلك أمر له دلالة واضحة.
    In accordance with established practice, there is an understanding to the effect that, of the three States to be elected from Africa and Asia, two should be from Africa and one from Asia. UN وجريا على الممارسة المرعية، يوجد تفاهم مؤداه أن من بين الدول الثلاث التي ستنتخب من أفريقيا وآسيا ينبغي أن تكون دولتان من أفريقيا وواحدة من آسيا.
    In accordance with established practice, there is an understanding to the effect that, of the three States to be elected from Africa and Asia, two should be from Africa and one from Asia. UN وطبقا للممارسة الراسخة هناك تفاهم مفاده، أنه من بين الدول الثلاث المنتخبة من أفريقيا وآسيا، ينبغي أن تكون اثنتان من أفريقيا وواحدة من آسيا.
    Details of the types of need are given in table 17 and figure XII. of the three States identifying other assistance needs, two States identified needs for financial assistance. UN وترد تفاصيل أنواع تلك الاحتياجات في الجدول 17 والشكل الثاني عشر. ومن بين الدول الثلاث التي حددت احتياجات من مساعدات أخرى، ذكرت دولتان احتياجهما إلى مساعدة مالية. الجدول 17
    Given the political sensitivity and the attention of national authorities and international stakeholders in the three States (Upper Nile, Jonglei and Unity), one Public Information Officer (P3) will be assigned to Malakal to coordinate the public information and outreach activities of the three States. UN وبسبب الحساسية السياسية واهتمام السلطات الوطنية وأصحاب المصلحة الدوليين في الولايات الثلاث (أعالي النيل وجونقلي والوحدة)، سيعين موظف لشؤون الإعلام (برتبة ف-3) في ملكال لتنسيق أنشطة الإعلام والتوعية للولايات الثلاث.
    In accordance with established practice, there is an understanding to the effect that, of the three States to be elected from Africa and Asia-Pacific, two should be from Africa and one from Asia-Pacific. UN وجرياً على الممارسة المتّبعة، ثمة تفاهم على أنه فيما يتعلق بالدول الثلاث التي ستنُتخب من أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، ينبغي أن تكون دولتان من أفريقيا ودولة واحدة من آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    During that first mission, the Panel travelled to each of the three States of Northern, Southern and Western Darfur. UN وخلال الزيارة الأولى تلك، سافر الفريق إلى كل ولاية من الولايات الثلاث شمال وجنوب وغرب دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more