"of the time series" - Translation from English to Arabic

    • السلسلة الزمنية
        
    • السلاسل الزمنية
        
    • في التسلسل الزمني
        
    Recalculations should be justified as an improvement in the accuracy and completeness of the inventory and to ensure the consistency of the time series. UN وينبغي أن يكون لعمليات إعادة الحساب ما يبررها بوصفها تحسيناً في دقة وكمال قائمة الجرد وبغية ضمان اتساق السلسلة الزمنية.
    Do you have plans to extend backward the length of the time series of experimental national accounts based on the 1993 SNA? UN هل لديكم خطة للتمديد العسكي لطول السلسلة الزمنية للحسابات القومية التجريبية القائمة على أساس نظام الحسابات القومية لعام 1993؟
    8. In accordance with the UNFCCC reporting guidelines on annual inventories, Parties should, when necessary, conduct recalculations in order to improve the quality of their emission estimates and to ensure the consistency of the time series. UN 8- وفقاً للمبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية، ينبغي للأطراف أن تقوم بعمليات إعادة حساب، عند الضرورة، بغية تحسين نوعية تقديرات الانبعاثات وضمان الاتساق على امتداد السلسلة الزمنية.
    Recalculations should result in an improvement in the accuracy and completeness of the inventory and ensure the consistency of the time series. UN وينبغي أن يكون الهدف المنشود من إعادة الحسابات زيادة مستوى الدقة والشمول في قوائم الجرد والتأكد من اتساق السلاسل الزمنية.
    Most of the time series are available on electronic format, on both CD-Rom and the Internet. UN وفي غالبية الوقت، تتوفر السلاسل الزمنية بشكل الكتروني، على أقراص متراصة - ذاكرة قراءة فقط وعلى شبكة الإنترنت أيضا.
    Some reporting Parties have not provided any information for some years of the time series (Czech Republic, Lithuania, Luxembourg and Ukraine). UN وثمة بعض الأطراف التي لم تقدم أية معلومات عن بعض السنوات التي تغطيها السلسلة الزمنية (وهي أوكرانيا والجمهورية التشيكية ولكسمبرغ وليتوانيا).
    Three reporting Parties have not provided any information for some years of the time series (Czech Republic, Lithuania and Luxembourg). UN ولم تقدم ثلاثة أطراف من الأطراف المُبلغة أية معلومات عن بعض السنوات التي تغطيها السلسلة الزمنية (وهي الجمهورية التشيكية ولكسمبرغ وليتوانيا).
    9. In accordance with the UNFCCC Annex I reporting guidelines on annual inventories, Parties should, where necessary, conduct recalculations in order to improve the quality of their emission estimates and ensure the consistency of the time series. UN 9- وفقاً للمبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بإبلاغ الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن قوائم الجرد السنوية، ينبغي للأطراف أن تقوم بعمليات إعادة حساب، عند الضرورة، بغية تحسين نوعية تقديرات انبعاثاتها وضمان الاتساق على امتداد السلسلة الزمنية.
    9. In accordance with the UNFCCC Annex I reporting guidelines on annual inventories, Parties should, when necessary, conduct recalculations in order to improve the quality of their emission estimates and to ensure the consistency of the time series. UN 9- وفقاً للمبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية، ينبغي للأطراف أن تقوم بعمليات إعادة حساب، عند الضرورة، بغية تحسين نوعية تقديرات الانبعاثات وضمان الاتساق على امتداد السلسلة الزمنية.
    Recalculations In accordance with the UNFCCC reporting guidelines on annual inventories, Parties should, when necessary, conduct recalculations in order to improve the quality of emission estimates and ensure the consistency of the time series. UN 10- وفقاً للمبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية، ينبغي للأطراف أن تقوم بعمليات إعادة حساب، عند الضرورة، بغية تحسـين نوعية تقديرات الانبعاثات وضمان الاتساق على امتداد السلسلة الزمنية.
    14. In accordance with the UNFCCC reporting guidelines, Parties should conduct recalculations, when necessary, in order to improve the quality of emission estimates and ensure the consistency of the time series. UN 14- وفقاً للمبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ، ينبغي للأطراف أن تقوم بعمليات إعادة حساب، عند الضرورة، بغية تحسـين نوعية تقديرات الانبعاثات وضمان الاتساق على امتداد السلسلة الزمنية.
    Extrapolation of emission or removal estimates is applicable if inventory estimates are missing or not prepared in accordance with the IPCC good practice guidance for the beginning (base year) and/or the end (latest inventory year) of the time series, and reviewed and time-series-consistent values are available for most years of the time series. UN 43- يطبق استقراء تقديرات الانبعاثات أو عمليات الإزالة في حالة نقص تقديرات الجرد أو عدم إعدادها وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة لبداية (سنة الأساس) و/أو نهاية (سنة الجرد الأخيرة) السلسلة الزمنية، وفي حالة توافر القيم التي تم استعراضها والمتوافقة مع السلسلة الزمنية لمعظم سنوات السلسلة الزمنية.
    Extrapolation of emission or removal estimates is applicable if inventory estimates are missing or not prepared in accordance with the IPCC good practice guidance for the beginning (base year) and/or the end (latest inventory year) of the time series, and reviewed and time-series-consistent values are available for most years of the time series. UN 44- يطبق استقراء تقديرات الانبعاثات أو عمليات الإزالة في حالة نقص تقديرات الجرد أو عدم إعدادها وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة لبداية (سنة الأساس) و/أو نهاية (سنة الجرد الأخيرة) السلسلة الزمنية، وفي حالة توافر القيم التي تم استعراضها والمتوافقة مع السلسلة الزمنية لمعظم سنوات السلسلة الزمنية.
    Extrapolation of emission estimates is applicable if inventory estimates are missing or not prepared in accordance with the IPCC good practice guidance for the beginning (base year) and/or the end (latest inventory year) of the time series, and reviewed and time-series-consistent values are available for most years of the time series. UN 40- يطبق استقراء تقديرات الانبعاثات في حالة نقص تقديرات الجرد أو عدم إعدادها وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة لبداية (سنة الأساس) و/أو نهاية (سنة الجرد الأخيرة) السلسلة الزمنية، وفي حالة توافر القيم التي تم استعراضها والمتوافقة مع السلسلة الزمنية لمعظم سنوات السلسلة الزمنية.
    Extrapolation of emission or removal estimates is applicable if inventory estimates are missing or not prepared in accordance with the IPCC good practice guidance for the beginning (base year) and/or the end (latest inventory year) of the time series, and reviewed and time-series-consistent values are available for most years of the time series. UN 44- يطبق استقراء تقديرات الانبعاثات أو عمليات الإزالة في حالة نقص تقديرات الجرد أو عدم إعدادها وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة لبداية (سنة الأساس) و/أو نهاية (سنة الجرد الأخيرة) السلسلة الزمنية، وفي حالة توافر القيم التي تم استعراضها والمتوافقة مع السلسلة الزمنية لمعظم سنوات السلسلة الزمنية.
    Extrapolation of emissions using drivers or surrogate data can be applied if inventory estimates are available for some years (at a minimum for all years but two) of the time series but are missing or not prepared in accordance with the IPCC good practice guidance for the required year (base year and/or latest inventory year). UN 42- يمكن تطبيق استقراء الانبعاثات باستخدام بيانات العوامل غير المباشرة والبيانات البديلة إذا كانت تقديرات الجرد متوافرة عن بعض سنوات (جميع السنوات فيما عدا سنتين كحد أدنى) السلسلة الزمنية ولكنها غير متوافرة أو لم يتم إعدادها وفقاً لإرشادات الممارسات الجيدة بالنسبة للعام المطلوب (سنة الأساس و/أو آخر سنة جرد).
    Currently, sex-disaggregated data can be provided for 80 per cent of the time series for which data are generally available, and 99 per cent of those sex-disaggregated data series are on the ECE web site. UN ويمكن حاليا توفير بيانات مفصلة حسب نوع الجنس لنسبة 80 في المائة من السلاسل الزمنية التي تتاح لها بيانات بصفة عامة ويوجد 99 في المائة من سلاسل البيانات المفصلة حسب نوع الجنس تلك على الموقع الشبكي للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    (a) An extension and renaming of the lowest level of education (early childhood education, or ISCED 0) to include educational programmes for very young children (typically aged 0 to 3 years) but as a separate subcategory, entitled " early childhood development " , to allow for continuity of the time series of statistics on pre-primary education UN (أ) توسيع وإعادة تسمية أدنى مستوى من التعليم (التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة، أو التصنيف الدولي الموحد للتعليم صفر) ليشمل برامج تعليمية للأطفال الصغار السن جدا (الذين تتراوح أعمارهم عادة من صفر إلى 3 سنوات)، ولكن بوصفهم فئة فرعية منفصلة تُسمَّى تنمية الطفولة المبكرة لإتاحة الفرصة لاستمرارية السلاسل الزمنية للإحصاءات المتعلقة بالتعليم ما قبل الابتدائي
    Many Parties conducted recalculations for all GHGs and all sectors, and, as a general rule, for all years in order to ensure the consistency of the time series. UN 14- وأعاد العديد من الأطراف حساباتهم لجميع غازات الدفيئة وجميع القطاعات، كما أعادوها لجميع السنوات كقاعدة عامة، لضمان الاتساق في التسلسل الزمني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more