"of the total budget" - Translation from English to Arabic

    • من مجموع الميزانية
        
    • من الميزانية الإجمالية
        
    • من إجمالي الميزانية
        
    • من الميزانية الكلية
        
    • ومن مجموع الميزانية
        
    • من مجموع ميزانية
        
    • من إجمالي ميزانية
        
    • ومن إجمالي الميزانية
        
    • من الميزانية الاجمالية
        
    • من اجمالي ميزانية
        
    • ومن جملة هذه الميزانية
        
    • لإجمالي الميزانية
        
    • من ميزانية إجمالية
        
    • من اجمالي الميزانية
        
    • لمجموع ميزانية
        
    The education programme's operating budget of $159.1 million for 1996 accounted for 47 per cent of the total budget. UN وشكلت ميزانية تشغيل برنامج التعليم، وقدرها ١٥٩,١ مليون دولار لعام ١٩٩٦، ما نسبته ٤٧ في المائة من مجموع الميزانية.
    The same delegation qyesti8oned why only 8 per cent of the total budget was to be allocated to child protection. UN وتساءل الوفد نفسه عن السبب في تخصيص 8 في المائة فقط من مجموع الميزانية لأغراض حماية الأطفال.
    However, a limited amount of the total budget has to be covered through extrabudgetary funding. UN ومع ذلك، يتعين تغطية مبلغ محدد من الميزانية الإجمالية عن طريق التمويل من خارج الميزانية.
    The United States dollar portion of expenditure represents some 5.8 per cent of the total budget UN ويمثل الجزء من النفقات بدولارات الولايات المتحدة 5.8 في المائة من الميزانية الإجمالية
    The Board recommended allocating 5 per cent of the total budget for monitoring and evaluation of projects. UN وأوصى المجلس بتخصيص 5 في المائة من إجمالي الميزانية لغرض رصد وتقييم المشاريع.
    The largest portion of the total budget, $397.8 million or 91.7 per cent, is to be expended on programme activities. UN وينفق الجزء الأكبر من الميزانية الكلية وقدره 397.8 مليون دولار أو 91.7 في المائة على أنشطة البرنامج.
    of the total budget, some 39 per cent of resources relate to civilian personnel costs. UN ومن مجموع الميزانية يتصل حوالي 39 في المائة من الموارد بتكاليف الأفراد المدنيين.
    The report notes that 13.2 per cent of the total budget for Kosovo in 2013 was allocated for services benefiting children. UN ويلاحظ التقرير أن نسبة 13.2 في المائة من مجموع ميزانية كوسوفو في عام 2013 خُصصت لخدمات يستفيد منها الأطفال.
    The total amount received was $5,047,167, or 98 per cent of the total budget for 2000. UN وبلغت قيمة الاشتراكات المسددة 167 047 5 دولارا، أو 98 في المائة من مجموع الميزانية لعــــام 2000.
    of the total budget, some 9 per cent of resources relates to civilian personnel costs. UN وتتصل نسبة 9 في المائة تقريبا من مجموع الميزانية بتكاليف الأفراد المدنيين.
    of the total budget, some 71 per cent of resources relate to civilian personnel costs. UN وتتصل نسبة 71 في المائة تقريبا من مجموع الميزانية بالموارد المتعلقة بتكاليف الموظفين المدنيين.
    In 1997, 35.03 per cent of the total budget had been allocated to social security, public health and education. UN وفي عام ١٩٩٧، خُصص للضمان الاجتماعي والصحة العامة والتعليم ٣٥,٠٣ في المائة من مجموع الميزانية.
    Some 49 per cent of the total budget were based on costs and ratios contained in the standard cost and ratio manual, while 51 per cent was based on mission-specific costs and ratios. UN ويقوم نحو ٩٤ في المائة من مجموع الميزانية على أساس التكاليف والنسب الواردة في دليل التكاليف والنسب المعيارية، بينما يقوم ١٥ في المائة على أساسا تكاليف ونسب تتصل تحديدا بالبعثة.
    of the total budget, some 77 per cent of resources relate to civilian personnel costs. UN وتتصل نسبة تبلغ نحو 77 في المائة من الميزانية الإجمالية بالموارد المتعلقة بتكاليف الموظفين المدنيين.
    of the total budget, some 16 per cent of resources relate to civilian personnel costs. UN ويتصل حوالي 16 في المائة من الميزانية الإجمالية بتكاليف الموظفين المدنيين.
    of the total budget, some 42 per cent of resources relate to military personnel costs. UN ويتصل حوالي 42 في المائة من الميزانية الإجمالية بالموارد المتعلقة بتكاليف الموظفين العسكريين.
    The share of the national budget devoted to justice is 0.29 per cent of the total budget. UN ولا يتجاوز نصيب القضاء ٩٢,٠ في المائة من إجمالي الميزانية القومية.
    In 2007, the initial budgetary allocations for this region will amount to some 37 per cent of the total budget. UN وفي عام 2007، ستشكل المخصصات الأولية من الميزانية لهذه المنطقة نحو 37 في المائة من إجمالي الميزانية.
    A striking example of an advance in excess of 90 per cent of the total budget is shown in box 4. UN ويرد مثال بارز على سلفة تجاوزت 90 في المائة من الميزانية الكلية في الإطار 4.
    of the total budget, some 43 per cent of resources relate to civilian personnel costs. UN ومن مجموع الميزانية يتصل حوالي ٤٣ في المائة من الموارد بتكاليف اﻷفراد المدنيين.
    Poor consumers are severely affected by high prices, as food accounts for a very high share of the total budget of the poorest households. UN ويتأثر المستهلكون الفقراء بشدة من ارتفاع الأسعار، وذلك لأن الغذاء يشكل نسبة عالية جداً من مجموع ميزانية أشد الأسر فقرا.
    The State's contribution, in an amount of GEL 10.5 million, comprised 65 per cent of the total budget for addressing tuberculosis in 2012. UN وشكلت مساهمة الدولة البالغة 10.5 ملايين لاري جورجي 65 في المائة من إجمالي ميزانية التصدي للسل في عام 2012.
    of the total budget, operational requirements account for 62 per cent, military personnel costs reflect 23 per cent, approximately 13 per cent of resources relate to civilian personnel costs, and staff assessment comprises 2 per cent of the total. UN ومن إجمالي الميزانية تمثل التكاليف التشغيلية 62 في المائة من الميزانية، بينما تبلغ تكاليف الأفراد العسكريين 23 في المائة وتتصل نسبة 13 في المائة بتكاليف الأفراد المدنيين، وتشكل الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين 2 في المائة من المجموع.
    645. This table clearly establishes a gradual increase since 1990 in the portion of the total budget allocated to education expenditures. UN ٥٤٦- يبيﱢن هذا الجدول بوضوح زيادة تدريجية منذ عام ٠٩٩١ في الحصة المخصصة للنفقات على التعليم من الميزانية الاجمالية.
    The average contribution currently amounts to about 3 per cent of the total budget of ESA. UN ويبلغ متوسط مساهمتها في الوقت الحالي قرابة ٣ في المائة من اجمالي ميزانية الايسا .
    of the total budget, some 53 per cent of resources relate to civilian personnel costs. UN ومن جملة هذه الميزانية تتعلق نسبة ٥٣ من الموارد بتكاليف اﻷفراد المدنيين.
    Figure I.I provides a graphic comparison of the total budget, funds available and overall expenditures for the past five years for the Annual Programme Fund. UN وترد في الشكل الأول - 1 مقارنة بيانية لإجمالي الميزانية والأموال المتاحة وإجمالي النفقات لصندوق البرامج السنوية في السنوات الخمس الماضية.
    64. In the same branch office, the implementing partner had submitted an incomplete report for the first of two phases of a quick impact project with a duration of seven months, aimed at identifying and alleviating the psychological trauma of returning refugees, even though $50,040 out of the total budget of $55,600 had been spent and the liquidation date for the project had passed. UN ٦٤ - وفي المكتب الفرعي ذاته، قدم الشريك المنفذ تقريرا ناقصا عن أولى مرحلتي مشروع سريع اﻷثر مدته سبعة أشهر الهدف منه تحديد وتخفيف الصدمات النفسية لدى اللاجئين العائدين، بالرغم من أنه أنفق ٠٤٠ ٥٠ دولارا من ميزانية إجمالية قدرها ٦٠٠ ٥٥ دولار وقد انقضى تاريخ تصفية المشروع.
    From January to August 1992, it accounted for 27 per cent of the total budget allocated to poverty alleviation programmes, the equivalent of 35 million soles. UN وفي الفترة من كانون الثاني/يناير الى آب/ أغسطس ٢٩٩١، أصبح اعتماده يشكل ٧٢ في المائة من اجمالي الميزانية المخصصة لبرامج التخفيف من حدة الفقر، أي بميزانية تعادل ٥٣ مليون سوليس.
    Figure I.I provides a graphic comparison of the total budget, funds available and overall expenditure for the past five years for the Annual Programme Fund, excluding the Junior Professional Officers programme. UN وترد في الشكل الأول - 1 مقارنة بيانية لمجموع ميزانية صندوق البرامج السنوية والأموال المتاحة له وإجمالي نفقاته في السنوات الخمس الماضية، باستثناء برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more