"of the total funds" - Translation from English to Arabic

    • من مجموع الأموال
        
    • من مجموع التمويل
        
    • من مجموع المبالغ
        
    Although the proportion of earmarked funding has decreased in recent years, it represented 63 per cent of the total funds from the top 20 donors in 2006. UN وعلى الرغم من أن حصة التمويل المخصص تناقصت في السنوات الأخيرة إلا أنها استأثرت مع ذلك بما نسبته 63 في المائة من مجموع الأموال التي قدمها المانحون العشرون الرئيسيون في عام 2006.
    Following the launch of the upgraded Central Emergency Response Fund, median flash appeal coverage increased from 16 to 37 per cent of the total funds requested at the one-month mark. UN وبعد بدء العمل في الصندوق إثر تعزيزه، ارتفع متوسط التغطية التي توفرها النداءات العاجلة في فترة الشهر المذكورة من 16 إلى 37 في المائة من مجموع الأموال المطلوبة.
    Although the proportion of earmarked funding has decreased in recent years, it represented 63 per cent of the total funds from the top 20 donors in 2006. UN وعلى الرغم من أن حصة التمويل المخصص تناقصت في السنوات الأخيرة إلا أنها استأثرت مع ذلك بما نسبته 63 في المائة من مجموع الأموال التي قدمها المانحون العشرون الرئيسيون في عام 2006.
    of the total funds allocated to these programmes, 54 per cent went to sub-Saharan Africa and 74 per cent were allocated to the African region as a whole. UN فقد خصص 54 في المائة من مجموع الأموال المعتمدة لهذه البرامج لأفريقيا جنوبي الصحراء، وخصص 74 في المائة من هذه الأموال للمنطقة الأفريقية كلها.
    CIG therefore presents an application to the POPH (National Authority) and then implements the projects, covering about 20% of the total funds available under axis 7. UN ولذلك، فإن على اللجنة أن تقدم طلبا إلى السلطة الوطنية، ثم تنفذ المشاريع، وهي تغطي نسبة 20 في المائة تقريباً من مجموع التمويل المتاح بموجب المحور 7.
    According to his Government's estimates, Nigeria's total external indebtedness stood at $28 billion, approximately 28 per cent of the total funds siphoned out of the country. UN ووفقا لتقديرات حكومته فإن مجموع المديونية الخارجية لنيجيريا تبلغ 28 بليون دولار، أي 28 في المائة تقريبا من مجموع الأموال التي تُهرب منها.
    In terms of the total funds actually contributed in response to consolidated appeals, funding provided by the Fund accounted for 7.2 per cent of the total funds received. UN وفيما يتعلق بمجموع الأموال المقدمة في إطار المساهمات استجابة للنداءات الموحدة، بلغ التمويل الذي قدمه الصندوق 7.2 في المائة من مجموع الأموال الواردة.
    The food sector was the largest recipient of funds, accounting for close to 35 per cent of the total funds for the Darfur crisis. UN وكان قطاع الأغذية أكثر القطاعات المتلقية للأموال حيث استأثر بنسبة تناهز 35 في المائة من مجموع الأموال المقدمة لأزمة دارفور.
    Including recently approved projects, by the end of 2000 the secretariat would have secured around 50 per cent of the total funds required to implement all related UNCTAD technical assistance proposals prepared since 1997. UN وبوضع المشاريع التي ووفق عليها مؤخراً في الاعتبار تكون الأمانة قد دبرت بحلول عام 2000 نحو 50 في المائة من مجموع الأموال المطلوبة لتنفيذ جميع مقترحات المساعدة التقنية ذات الصلة الخاصة بالأونكتاد التي أُعدت منذ 1997.
    Furthermore, of the total funds allocated for integrated programmes during 2001, the Asia-Pacific region's share was a mere 9.87 per cent, and no new project for the region had been approved from the regular budget that year. UN وعلاوة على ذلك، فإن من مجموع الأموال التي رُصدت للبرامج المتكاملة خلال 2001، كانت حصة منطقة آسيا والمحيط الهادئ نسبة ضعيفة بلغت 9.87 في المائة، ولم يتم اقرار أي مشروع جديد خاص بالمنطقة في الميزانية العادية للسنة الجارية.
    In 2009, 83 per cent of the total funds allocated to the anti-HIV campaign were spent on preventive measures. UN وفي عام 2009، استوعبت إجراءات الوقاية 83 في المائة من مجموع الأموال المخصصة لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    45. The formulation of the regular budget was structurally unbalanced, with peace and security, particularly special political missions, absorbing about 22 per cent of the total funds. UN 45 - ومضت قائلة إن صياغة الميزانية العادية غير متوازنة هيكليا، حيث يمتص السلام والأمن، ولا سيما البعثات السياسية الخاصة، قرابة 22 في المائة من مجموع الأموال.
    10. Of 10 projects approved for the United Nations Office at Nairobi (UNON), 5 projects have been completed. Thirty-nine per cent of the total funds allocated for the programme ($4,986,000) has been utilized. UN 10 - أُنجزت خمسة من المشاريع العشرة التي تمت الموافقة عليها لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي واستُخدم 39 في المائة من مجموع الأموال المخصصة للبرنامج (000 986 4 دولار).
    Following an adjustment in the categorization of activities by thematic priority at the start of 2008, the " environment and energy " and the " poverty reduction through productive activities " themes each attracted almost 40 per cent of the total funds in 2008 with " trade capacity-building " receiving almost 20 per cent. UN 71- وعقب إجراء تعديل في تصنيف فئات الأنشطة المواضيعية بحسب الأولوية في بداية عام 2008، اجتذب كل من موضوعي " البيئة والطاقة " و " الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية " زهاء 40 في المائة من مجموع الأموال في عام 2008، بينما تلقى موضوع " بناء القدرات التجارية " نحو 20 في المائة.
    69. In an audit of the Myanmar country office of the United Nations Office on Drugs and Crime (AE2007/365/03), OIOS found that the use of funds allocated to non-governmental organizations in charge of implementing projects, totalling $1 million, which represented 59 per cent of the total funds allotted to the Myanmar country office for 2007, was not monitored. UN 69 - توصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مراجعته لحسابات مكتب ميانمار القطري التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (AE2007/365/03)، إلى أن استخدام الأموال المخصصة للمنظمات غير الحكومية المسؤولة عن تنفيذ المشاريع وهي بمبلغ مليون دولار، وتمثل 59 في المائة من مجموع الأموال المخصصة للمكتب، لم يخضع لعملية رصد.
    69. In an audit of the Myanmar country office of the United Nations Office on Drugs and Crime (AE2007/365/03), OIOS found that the use of funds allocated to non-governmental organizations in charge of implementing projects, totalling $1 million, which represented 59 per cent of the total funds allotted to the Myanmar country office for 2007, was not monitored. UN 69 - توصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مراجعته لحسابات مكتب ميانمار القطري التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (AE2007/365/03)، إلى أن استخدام الأموال المخصصة للمنظمات غير الحكومية المسؤولة عن تنفيذ المشاريع وهي بمبلغ مليون دولار، وتمثل 59 في المائة من مجموع الأموال المخصصة للمكتب، لم يخضع لعملية رصد.
    The Global Environment Facility (GEF) was the largest contributor (US$ 79.6 million), through its climate change enabling activities programmes. This, however, represented only about seven per cent of the total funds (US$ 1.052 billion) allocated by the GEF to the climate change focal area for the period 1991 to July 2000. UN وقدم مرفق البيئة العالمية اكبر المساهمات (79.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من خلال برامج أنشطته التمكينية في مجال تغير المناخ(3) غير أن ذلك لم يكن يمثل سوى 7 في المائة من مجموع الأموال (1.052 مليار دولار) التي خصصها مرفق البيئة العالمية لمجال التركيز الخاص بتغير المناخ للفترة من 1991 إلى تموز/يوليه 2000.
    Hence CIG has put into place a mechanism for providing technical and financial support to projects submitted by the beneficiary entities/projects, covering about 80% of the total funds available under axis 7. UN ومن ثم فقد أعدت اللجنة آلية لتوفير الدعم التقني والمالي للمشاريع المقدمة من الكيانات/المشاريع المستفيدة، بما يشمل نسبة 80 في المائة تقريباً من مجموع التمويل المتاح بموجب المحور 7.
    Therefore CIG presents an application to the POPH (National Authority) and then implements the projects - covering about 20% of the total funds available under axis 7. UN ولذلك، فإن على اللجنة أن تقدم طلبا إلى السلطة الوطنية، ثم تنفذ المشاريع - تغطي نسبة 20 في المائة تقريباً من مجموع التمويل المتاح بموجب المحور 7.
    of the total funds approved in the period under review, the Executive Committee allocated US $30,752,675 including US $2,189,805 for agency support costs, for the implementation of investment projects to eliminate an estimated quantity of 3,767 ODP tonnes in consumption and production of ODS. UN 55- من مجموع المبالغ الموافق عليها خلال قي الاستعراض، خصّصت اللجنة التنفيذية 675 752 30 دولارا أمريكيا، ومن هذا المبلغ 805 189 2 دولارات أمريكية لتكاليف دعم الوكالات، من أجل تنفيذ مشروعات استثمارية لإزالة كمية مقدارها 767 3 طنا من قدرات استنفاد الأوزون من استهلاك وإنتاج مواد مستنفدة للأوزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more