After the Board's audit, UNCTAD planned to submit to the Working Party of the Trade and Development Board in September 2004 a multi-year, multi-donor funding mechanism. | UN | وبعد مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس، اعتزم الأونكتاد تقديم آلية تمويل متعددة السنوات ومتعددة المانحين إلى الفريق العامل التابع لمجلس التجارة والتنمية في أيلول/سبتمبر 2004. |
Therefore requests the secretariat to report back on the implementation of all recommendations in the next Executive Session of the Trade and Development Board in 2010. | UN | وبالتالي تطلب إلى الأمانة أن ترفع تقريراً عن تنفيذ جميع التوصيات في الدورة التنفيذية المقبلة لمجلس التجارة والتنمية في عام 2010. |
The results of that exercise should be communicated to the twenty-first executive session of the Trade and Development Board in June 1999, in order to arrive at an early decision on the matter. | UN | وتحال نتائج تلك العملية إلى الدورة التنفيذية الحادية والعشرين لمجلس التجارة والتنمية في حزيران/يونيه 1999، قصد التوصل إلى اتخاذ قرار بشأن المسألة في وقت مبكر. |
They noted with appreciation the efforts of previous presidents of the Trade and Development Board in mobilizing the resources of UNCTAD - including the Trade and Development Board - to provide meaningful inputs to major United Nations processes on development. | UN | وأحاطت الوفود علماً مع التقدير بجهود الرئيسين السابقين لمجلس التجارة والتنمية في تعبئة موارد الأونكتاد - بما في ذلك مجلس التجارة والتنمية - بغية تقديم إسهامات ذات دلالة في عمليات الأمم المتحدة الرئيسية في مجال التنمية. |
During the sessions of the Trade and Development Board in 2010 and 2011, member States acknowledged the usefulness of its publications in improving understanding and advancing the debate on alternative policy options in areas such as employment creation, investment, South-South cooperation, renewable energy, international production and industrial development. | UN | وأثناء دورات مجلس التجارة والتنمية في عامي 2010 و 2011، أقرت الدول الأعضاء بفائدة منشورات الأونكتاد في تحسين الفهم والدفع قدما بالنقاش بشأن الخيارات السياساتية البديلة في مجالات من قبيل إيجاد فرص العمل، والاستثمار، والتعاون بين بلدان الجنوب، والطاقة المتجددة، والإنتاج الدولي، والتنمية الصناعية. |
They noted with appreciation the efforts of previous presidents of the Trade and Development Board in mobilizing the resources of UNCTAD -- including the Trade and Development Board -- to provide meaningful inputs to major United Nations processes on development. | UN | وأحاطت الوفود علماً مع التقدير بجهود الرئيسين السابقين لمجلس التجارة والتنمية في تعبئة موارد الأونكتاد - بما في ذلك مجلس التجارة والتنمية - بغية تقديم إسهامات ذات دلالة في عمليات الأمم المتحدة الرئيسية في مجال التنمية. |
4. Pursuant to the terms of reference agreed by the Extended Bureau of the Trade and Development Board in September 2014, the experts will discuss the path ahead for the international investment agreement (IIA) regime. | UN | 4- وعملاً بالاختصاصات التي وافق عليها المكتب الموسع لمجلس التجارة والتنمية في أيلول/سبتمبر 2014، سيناقش الخبراء المسار المستقبلي لنظام اتفاقات الاستثمار الدولية. |
Some speakers requested that a plan of action enunciating concrete actions, milestones and target dates be presented for consideration and approval at the annual session of the Trade and Development Board in September 2012. | UN | وطلب بعض المتحدثين أن تُعرض خطة عمل تبين تدابير ملموسة ومعالم ومواعيد محددة كي يتم النظر فيها وإقرارها في الدورة السنوية لمجلس التجارة والتنمية في أيلول/سبتمبر 2012. |
Some speakers requested that a plan of action enunciating concrete actions, milestones and target dates be presented for consideration and approval at the annual session of the Trade and Development Board in September 2012. | UN | وطلب بعض المتحدثين أن تُعرض خطة عمل تبين تدابير ملموسة ومعالم ومواعيد محددة كي يتم النظر فيها وإقرارها في الدورة السنوية لمجلس التجارة والتنمية في أيلول/سبتمبر 2012. |
Egypt had requested the secretariat to prepare a timetable for the expansion of the JITAP Programme to other African countries, and to present it to the forty-eighth session of the Trade and Development Board in October 2001. | UN | وأن مصر طلبت إلى الأمانة إعداد جدول زمني لتوسيع نطاق برنامج المساعدة التقنية المتكامل والمشترك ليشمل بلداناً أفريقية أخرى، وتقديمه إلى الدورة الثامنة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية في تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
The report was also disseminated through various presentations to academic students during their study tours at the United Nations Office in Geneva and to member States at the fifty-eighth session of the Trade and Development Board in September 2011. | UN | كما نُشر التقرير عن طريق تقديم عروض مختلفة للطلاب الأكاديميين خلال جولاتهم الدراسية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وللدول الأعضاء في الدورة الثامنة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية في أيلول/ سبتمبر 2011. |
200. There will be an additional agenda item at the regular session of the Trade and Development Board in 2010 entitled " Evaluation and review of UNCTAD's implementation of the Accra Accord " . | UN | 200- سيضاف بند آخر إلى جدول أعمال الدورة العادية لمجلس التجارة والتنمية في عام 2010 يعنون " تقييم واستعراض تنفيذ الأونكتاد لاتفاق أكرا " . |
The present note is prepared to assist the fifty-first executive session of the Trade and Development Board in its consideration of sub-item 2(c) of its provisional agenda. | UN | قد أُعدّت هذه المذكرة لمساعدة الدورة التنفيذية الحادية والخمسين لمجلس التجارة والتنمية في دراسة البند الفرعي 2(ج) من جدول أعمالها المؤقت. |
There will be an additional agenda item at the regular session of the Trade and Development Board in 2010 entitled " Evaluation and review of UNCTAD's implementation of the Accra Accord " . | UN | 200- وسيضاف بند آخر إلى جدول أعمال الدورة العادية لمجلس التجارة والتنمية في عام 2010 يعنون " تقييم واستعراض تنفيذ الأونكتاد لاتفاق أكرا " . |
200. There will be an additional agenda item at the regular session of the Trade and Development Board in 2010 entitled " Evaluation and review of UNCTAD's implementation of the Accra Accord " . | UN | 200- وسيضاف بند آخر إلى جدول أعمال الدورة العادية لمجلس التجارة والتنمية في عام 2010 يعنون " تقييم واستعراض تنفيذ الأونكتاد لاتفاق أكرا " . |
3. The overall topic of the four sessions (the fifth to eighth sessions, years 2013 - 2016, respectively) of the Multi-year Expert Meeting on Commodities and Development was decided at the fifty-fifth executive session of the Trade and Development Board in 2012. | UN | 3- اتُّفق على الموضوع العام للدورات الأربع (من الدورة الخامسة إلى الدورة الثامنة، التي ستعقد تباعاً من عام 2013 إلى عام 2016) لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية أثناء الدورة التنفيذية الخامسة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية في عام 2012. |
3. The topic for the four next sessions (the fifth to eighth sessions, years 2013 - 2016, respectively) of the Multi-year Expert Meeting on Commodities and Development was decided at the fifty-fifth executive session of the Trade and Development Board in 2012. | UN | 3- اتُّفق على موضوع الدورات الأربع المقبلة (من الدورة الخامسة إلى الدورة الثامنة، التي ستعقد تباعاً من عام 2013 إلى عام 2016) لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية أثناء الدورة التنفيذية الخامسة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية في عام 2012. |
In this regard, the High-Level Segment of the fifty-fifth session of the Trade and Development Board in 2008 considered the topic " Trade and productive capacities for achieving internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals " . | UN | وفي هذا الصدد، نظر الجزء الرفيع المستوى من الدورة الخامسة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية في عام 2008 في موضوع " التجارة والقدرات الإنتاجية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتَّفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية " . |
Annual participation of the President of the Trade and Development Board in the high-level segment of the United Nations Economic and Social Council with Bretton Woods institutions and UNCTAD, will continue. | UN | سيتمر رئيس مجلس التجارة والتنمية في المشاركة سنويا في الجزء الرفيع المستوى من مناقشات المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة مع مؤسسات بريتون وودز والأونكتاد. |
24. The Chairman informed members that the Secretary of the Trade and Development Board in Geneva had approached him with the suggestion that the two bodies should hold a joint meeting through video conferencing on the morning of 16 October on the theme of regional integration. | UN | 24 - الرئيس: أبلغ أعضاء اللجنة بأن أمين مجلس التجارة والتنمية في جنيف قد اتصل به واقترح أن تعقد الهيئتان اجتماعا مشتركا عن طريق الفيديو في صباح يوم 16 تشرين الأول/أكتوبر بشأن موضوع التكامل الإقليمي. |
The Working Party had a full exchange of views on the proposals concerning partial cost recovery presented by the secretariat at the request of the Trade and Development Board in its decision 444 (XLIV). | UN | ٨- وأجرت الفرقة العاملة تبادلا كاملا لﻵراء بشأن الاقتراحات المتعلقة باسترداد جزء من التكاليف التي قدمتها اﻷمانة بناء على طلب مجلس التجارة والتنمية في مقرره ٤٤٤ )د-٤٤(. |