Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | * اتفاقية اﻷمم المتحدة في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٤٩ لقمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير. |
It also recommends that the State party envisage ratifying the 1949 Convention for Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام ٩٤٩١ لقمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير. |
(i) Suppression of the Traffic in Persons and the exploitation of the prostitution of others | UN | `١` قمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير |
It is also recommended that the State party consider the ratification of the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others of 1949. | UN | وتوصىَ الدولة الطرف أيضاً بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1949 لحظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير. |
The relevant provisions had been amended to bring the Criminal Code into line with the provisions of the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | وتم تعديل اﻷحكام ذات الصلة لتتم مواءمة القانون الجنائي مع أحكام اتفاقية قمع الاتجار في اﻷشخاص واستغلال بغاء الغير. |
(i) Suppression of the Traffic in Persons and the exploitation of the prostitution of others; | UN | `١` منع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير؛ |
Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | اتفاقية حظر الاتجار باﻷشخاص واستغلال دعارة الغير. |
One of the early priorities of the United Nations was the preparation of the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | ومن بين اﻷسبقيات اﻷولى لﻷمم المتحدة كان إعداد اتفاقية قمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير. |
The 1949 Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others continues to be the main international legal instrument on the subject. | UN | ولا يزال الصك القانوني الدولي الرئيسي في هذا الموضوع هو اتفاقية عام ٩٤٩١ لقمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير. |
Those amendments had been prompted by the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | وأدخل هذان التعديلان بدافع من اتفاقية قمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير. |
The Council will also have before it the report of the Secretary-General on the suppression of the Traffic in Persons and of contemporary forms of slavery and slavery-like practices. | UN | وسيعرض على المجلس تقرير اﻷمين العام عن قمع الاتجار باﻷشخاص واﻷشكال المعاصرة للرق والممارسات الشبيهة بالرق. |
Report of the Secretary-General on the suppression of the Traffic in Persons and of contemporary forms of slavery and slavery-like practices | UN | تقرير اﻷمين العام عن قمع الاتجار باﻷشخاص وأشكال الرق المعاصرة والممارسات الشبيهة بالرق |
Report of the Secretary-General on the suppression of the Traffic in Persons and of contemporary forms of slavery and slavery-like practices | UN | تقرير اﻷمين العام عن قمع الاتجار باﻷشخاص وأشكال الرق المعاصرة والممارسات الشبيهة بالرق |
One representative suggested establishing a working group to analyse and revise the 1950 Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | واقترح أحد الممثلين إنشاء فريق عامل لتحليل وتنقيح اتفاقية عام ١٩٥٠ لقمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير. |
The 1949 Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and the Exploitation of the Prostitution of Others | UN | اتفاقية حظر الاتجار باﻷشخاص واستغلال دعارة الغير لعام ٩٤٩١ |
Further, article 1 of the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others states: | UN | وتنص المادة ١ من اتفاقية حظر الاتجار باﻷشخاص واستغلال دعارة الغير على ما يلي: |
59. The Republic of Bulgaria is a party to the International Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | ٥٩ - جمهورية بلغاريا طرف في الاتفاقية الدولية لقمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال دعارة الغير. |
It is also recommended that the State party consider the ratification of the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others of 1949. | UN | كما توصىَ الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1949 لحظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير. |
Subsequent to Republican Decree No. 884 of 1959, by which Egypt acceded to the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, and pursuant to the provisions of the Convention, Law No. 10 of 1961 concerning the suppression of immorality was promulgated. | UN | عقب انضمام مصر الى الاتفاقية الدولية الخاصة بحظر الاتجار في اﻷشخاص واستغلال دعارة الغير بالقرار الجمهورية رقم ٨٨٤ لسنة ١٩٥٩. |
Considering the necessity of promoting the implementation of international norms and standards on trafficking in persons and exploitation of the prostitution of others, and of creating a mechanism for the implementation of the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, | UN | وإذ ترى ضرورة تعزيز تنفيذ القواعد والمعايير الدولية بشأن اﻹتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير، وضرورة إنشاء آلية لتنفيذ اتفاقية حظر الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير، |
She also noted that Moroccan legislation drew a distinction between prostitution and forced prostitution, whereas no such distinction had been made in the Geneva Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, to which Morocco was a party. | UN | ولاحظت أيضا أن التشريع المغربي يميز بين الدعارة والدعارة الإجبارية. في حين أنه لا يوجد مثل هذا التمييز في اتفاقية جنيف الخاصة بحظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير، التي انضمت المغرب إليها. |
Her Government planned to accede to the United Nations Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and the Exploitation of the Prostitution of Others. | UN | وأشارت إلى أن حكومتها تعتزم الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الآخرين. |
Convention on the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others | UN | اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير؛ |