"of the transitional federal institutions" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات الاتحادية الانتقالية
        
    • للمؤسسات الاتحادية الانتقالية
        
    :: Its commitment to avoid internal disputes so that they will not hinder the work of the transitional federal institutions and delivery of services to its people. UN :: التزامها بتفادي المنازعات الداخلية لئلا تعيق عمل المؤسسات الاتحادية الانتقالية وتقديم الخدمات إلى شعبها.
    This also entails working to strengthen its governance structures, ensure transparency and accountability and efficient functioning of the transitional federal institutions. UN ويستلزم ذلك أيضا العمل على تعزيز هياكل حكمها، وكفالة الشفافية والمساءلة وعمل المؤسسات الاتحادية الانتقالية بكفاءة.
    Developments in the strengthening of the transitional federal institutions UN التطورات على صعيد تعزيز المؤسسات الاتحادية الانتقالية
    This incident created a serious rift within the executive branch of the transitional federal institutions. UN وقد أسفر هذا الحادث عن تصدع خطير داخل الجهاز التنفيذي للمؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    Work has begun to improve the water supply for Baidoa as the temporary seat of the transitional federal institutions. UN وبدأ العمل من أجل تحسين إمدادات المياه في بايدوا، باعتبارها المقر المؤقت للمؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    UNPOS will further strengthen the capacity of the transitional federal institutions to empower local communities to create sustainable livelihoods. UN وسيواصل المكتب السياسي تعزيز قدرة المؤسسات الاتحادية الانتقالية لتمكين المجتمعات المحلية من خلق موارد الرزق المستدامة.
    During the period under review, the project facilitated the participation of the transitional federal institutions in more than 40 international meetings. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض يسر المشروع مشاركة المؤسسات الاتحادية الانتقالية في أكثر من 40 اجتماعا دوليا.
    The same delegation also met with the spokesman of the members of the transitional federal institutions in Mogadishu, Colonel Omar Hashi Adan. UN والتقى هذا الوفد شيخ حسن ضاهر عويس والناطق باسم المؤسسات الاتحادية الانتقالية في مقديشو، العقيد عمر هاشي آدن.
    The effective functioning of the transitional federal institutions is important and urgent. UN ومن المهم والملح أن تباشر المؤسسات الاتحادية الانتقالية عملها بفعالية.
    The priorities focus on support to the stabilization of south-central Somalia through the strengthening of the transitional federal institutions. UN وهذه الأولويات تركز على دعم تحقيق الاستقرار في جنوب وسط الصومال بتعزيز المؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    During the reporting period, he visited Mogadishu on three occasions to engage the leadership of the transitional federal institutions. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، زار ممثلي الخاص مقديشو ثلاث مرات لإشراك قيادات المؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    IGAD and the AU have been the leading regional partners and have been instrumental in the process that resulted in the establishment of the transitional federal institutions (TFIs) in 2004. UN والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي شريكان رائدان على المستوى الإقليمي، وقد قاما بدور رئيسي في العملية التي أدت إلى إنشاء المؤسسات الاتحادية الانتقالية في عام 2004.
    He called upon the Security Council to put pressure on the leadership of the transitional federal institutions to reach a political agreement on the way forward as soon as possible. UN ودعا مجلس الأمن إلى الضغط على قيادة المؤسسات الاتحادية الانتقالية للتوصل إلى اتفاق سياسي بشأن سبل المضي قدماً في أقرب وقت ممكن.
    The final year of the term of office of the transitional federal institutions is due to expire in August 2012. UN من المقرر أن تنتهي فترة ولاية المؤسسات الاتحادية الانتقالية في آب/أغسطس 2012.
    My relocation from Nairobi has enabled me to engage more easily with the leaders of the transitional federal institutions and other key Somali interlocutors. UN لقد مكنني انتقالي من نيروبي من التفاعل بيسر أكثر مع قادة المؤسسات الاتحادية الانتقالية والمحاورين الصوماليين الرئيسيين الآخرين.
    3. The most significant political development in the past four months has been the unity of the transitional federal institutions. UN 3 - تمثل أهم تطور سياسي في الأشهر الأربعة الأخيرة في وحدة المؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    More recently, UNPOS focused on the mediation of agreements with the Transitional Federal Institutions and with factions previously opposed to them, in parallel with the strengthening of the transitional federal institutions in various areas of governance. UN وركز المكتب مؤخرا على التوسط في إبرام اتفاقات مع المؤسسات الاتحادية الانتقالية ومع الفصائل التي كانت تعارضها سابقا، إلى جانب تعزيز المؤسسات الاتحادية الانتقالية في مختلف مجالات الحوكمة.
    As part of efforts to strengthen the capacity of the transitional federal institutions and at their request, the Political Affairs Unit of UNPOS assisted the Transitional Federal Government with the development of policies to strengthen the functioning of its various institutions. UN وفي إطار الجهود الرامية إلى تعزيز قدرة المؤسسات الاتحادية الانتقالية وبناء على طلبها، ساعدت وحدة الشؤون السياسية التابعة للمكتب الحكومة الاتحادية الانتقالية في وضع سياسات لتعزيز عمل مختلف مؤسساتها.
    All three leaders of the transitional federal institutions reaffirmed their commitment to dialogue. UN وأعاد جميع الزعماء الثلاثة للمؤسسات الاتحادية الانتقالية تأكيد التزامهم بالحوار.
    These included the interim location of the transitional federal institutions pending the restoration of security in Mogadishu and the deployment of an Intergovernmental Authority on Development (IGAD)/African Union (AU) peace support mission in Somalia. UN وتضمنت هذه الخلافات ما يتعلق بالمقر المؤقت للمؤسسات الاتحادية الانتقالية ريثما يستتب الأمن في مقديشو، وانتشار بعثة لدعم السلام في الصومال مشتركة بين الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي.
    21. The independent national reconciliation commission of the transitional federal institutions held a multi-stakeholder workshop in Mogadishu from 3 to 12 February 2007, with support from the United Nations Development Programme (UNDP) and the participation of the United Nations Political Office for Somalia (UNPOS). UN 21 - وخلال الفترة من 3 إلى 12 شباط/فبراير 2007، عقدت لجنة المصالحة الوطنية المستقلة للمؤسسات الاتحادية الانتقالية حلقة عمل في مقديشو ضمت عددا من أصحاب المصلحة، وذلك بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومشاركة مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more