"of the transitional government in" - Translation from English to Arabic

    • الحكومة الانتقالية في
        
    • حكومة انتقالية في
        
    • بالحكومة الانتقالية في
        
    President Karzai's previous cabinet was appointed upon formation of the Transitional Government in 2002. UN وكانت وزارة الرئيس كرزاي السابقة قد عُينت عند تشكيل الحكومة الانتقالية في عام 2002.
    " The Security Council looks forward to and strongly supports the 1 November 2001 installation of the Transitional Government in Burundi. UN " ويتطلع مجلس الأمن إلى تنصيب الحكومة الانتقالية في بوروندي في 1 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001 ويؤيدها تأييدا تاما.
    We welcome the installation of the Transitional Government in Burundi. UN وإننا نرحب بتنصيب الحكومة الانتقالية في بوروندي.
    In that connection, he wished to commend all parties involved in the mediation efforts that had led to the establishment of the Transitional Government in Liberia. UN وفي هذا الصدد، قال إنه يود الإشادة بجميع الأطراف المشتركة في جهود الوساطة التي أدت إلى إقامة حكومة انتقالية في ليبريا.
    (iii) To underline the leading role and the responsibilities of the Transitional Government in its efforts to attain those objectives; UN ' 3` إبراز الدور الريادي والمسؤوليات المنوطين بالحكومة الانتقالية في إطار جهودها المبذولة تحقيقا لتلك الأهداف؛
    Namibia welcomes this positive step and the installation of the Transitional Government in the Democratic Republic of the Congo. UN وترحب ناميبيا بهذه الخطوة الإيجابية وبتنصيب الحكومة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    1. Reaffirms its strong support for the 1 November 2001 installation of the Transitional Government in Burundi; UN 1 - يؤكد مجددا تأييده القوي لتنصيب الحكومة الانتقالية في بوروندي في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001؛
    I have the honour to transmit herewith a communiqué issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Federal Democratic Republic of Ethiopia following the recent visit to Ethiopia of Abdikasim Hassan Salad, President of the Transitional Government in Somalia (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه بيانا صادرا عن وزارة خارجية جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية في أعقاب الزيارة الأخيرة التي قام بها إلى إثيوبيا رئيس الحكومة الانتقالية في الصومال، عبد القاسم حسن صلد.
    The Committee welcomed the notable progress made in the implementation of the transition process and the improvement in relations between the various components and entities of the Transitional Government in the Democratic Republic of the Congo. UN أعربت اللجنة عن ارتياحها للتقدم الملحوظ المسجل في تنفيذ عملية الانتقال ولتحسّن العلاقات بين مختلف هيئات وكيانات الحكومة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Unfortunately, the Ituri Interim Administration has not developed into such a structure, and the current involvement of the Transitional Government in Ituri is only at the very symbolic stage. UN وللأسف، فإن الإدارة المؤقتة في إيتوري لم تأخذ بعد هذا الشكل، كما أن تدخل الحكومة الانتقالية في إيتوري لا يزال تدخلا رمزيا للغاية.
    59. The installation of the Transitional Government in the Democratic Republic of the Congo has brought positive developments to the country. UN 59 - حقق تنصيب الحكومة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية تطورات إيجابية في البلد.
    Progress has been slow, however, with the lack of a clear, coordinated strategy to ensure the effective engagement of the Transitional Government in the rule of law. UN بيد أن التقدم كان بطيئا نظرا إلى غياب استراتيجية واضحة ومنسقة تضمن المشاركة الفعالة من جانب الحكومة الانتقالية في إرساء سيادة القانون.
    With regard to the Democratic Republic of the Congo, stress was placed on the task of the Transitional Government in the electoral process in the country, including voter registration and the advancement of electoral law, as well as on security and the disarmament, demobilization and repatriation of foreign armed groups in the eastern part of the country. UN وفيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية أكد المتكلم على مهمة الحكومة الانتقالية في العملية الانتخابية في البلد، بما في ذلك تسجيل الناخبين، وتطوير القانون الانتخابي، بالإضافة إلى الأمن ونزع سلاح الجماعات الأجنبية والمسلحة في الجزء الشرقي من البلد وتسريحها وإعادة إدماجها.
    2. Despite the historic advances made in the formation of the Transitional Government in Kinshasa during the reporting period, fighting and conflict continued in Ituri and in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, necessitating the full deployment and active engagement of MONUC. UN 2 - على الرغم من الخطوات التاريخية التي شهدتها عملية تشكيل الحكومة الانتقالية في كينشاسا خلال الفترة المشمولة بالتقرير لا يزال القتال والصراع في إيتوري وفي الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية يستلزمان نشر البعثة بصورة كاملة ويتطلبان منها مشاركة فعلية.
    31. The project was raised again with the Prime Minister of the Transitional Government in October 2003, and the military unit is in touch with the National Commission regarding the resumption of the work. UN 31 - وأثيرت مسألة المشروع من جديد مع رئيس وزراء الحكومة الانتقالية في تشرين الأول/أكتوبر 2003، والوحدة العسكرية على اتصال حاليا مع اللجنة الوطنية فيما يتعلق باستئناف العمل.
    Communiqué The President of the Transitional Government in Somalia, established following the Arta Conference in Djibouti, President Abdikasim Hassan Salad and his delegation paid a three-day visit to Ethiopia starting on 15 November 2000. UN قام رئيس الحكومة الانتقالية في الصومال، المنشأة في أعقاب مؤتمر أرتا بجيبوتي، الرئيس عبد القاسم حسن صلد، والوفد المرافق له بزيارة استغرقت ثلاثة أيام إلى إثيوبيا بدءا من 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Welcoming recent progress in the political process and the establishment of the Transitional Government in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز مؤخرا في العملية السياسية، وبتشكيل حكومة انتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Welcoming recent progress in the political process and the establishment of the Transitional Government in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز مؤخرا في العملية السياسية، وبتشكيل حكومة انتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Statement on the formation of the Transitional Government in the Democratic Republic of the Congo issued on 2 July 2003 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union UN بيان بشأن تشكيل حكومة انتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية صادر في 2 تموز/يوليه 2003 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي
    (iii) To underline the leading role and the responsibilities of the Transitional Government in its efforts to attain those objectives; UN ' 3` إبراز الدور الريادي والمسؤوليات المنوطين بالحكومة الانتقالية في إطار جهودها المبذولة تحقيقا لتلك الأهداف؛
    (e) to protect United Nations personnel, facilities, installations and equipment and to ensure the security and freedom of movement of its personnel, taking into account the primary responsibility of the Transitional Government in that regard; UN (هـ) حماية موظفي الأمم المتحدة ومرافقها ومنشآتها ومعداتها وكفالة أمن وحرية حركة أفرادها، على أن تؤخذ في الاعتبار المسؤولية الرئيسية المنوطة بالحكومة الانتقالية في هذا الصدد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more