"of the treaty of rome" - Translation from English to Arabic

    • من معاهدة روما
        
    • لمعاهدة روما
        
    Some of these agreements specifically state that these practices shall be assessed on the basis of criteria arising out of Articles 81 and 82 of the Treaty of Rome. UN وتنص بعض هذه الاتفاقات بالتحديد على تقييم هذه الممارسات بناءً على المعايير الناشئة عن المادتين 81 و82 من معاهدة روما.
    Some of these agreements specifically state that these practices shall be assessed on the basis of criteria arising out of Articles 81 and 82 of the Treaty of Rome. UN وتنص بعض هذه الاتفاقات بالتحديد على تقييم هذه الممارسات بناءً على المعايير الناشئة عن المادتين 81 و82 من معاهدة روما.
    Some of these agreements specifically state that these practices shall be assessed on the basis of criteria arising out of Articles 81 and 82 of the Treaty of Rome. UN وتنص بعض هذه الاتفاقات بالتحديد على تقييم هذه الممارسات بناءً على المعايير الناشئة عن المادتين 81 و82 من معاهدة روما.
    Some of these agreements specifically state that these practices shall be assessed on the basis of criteria arising out of Articles 81 and 82 of the Treaty of Rome. UN وتنص بعض هذه الاتفاقات بالتحديد على تقييم هذه الممارسات بناءً على المعايير الناشئة عن المادتين 81 و82 من معاهدة روما.
    The treatment of services according to this approach arises by the definition of services in Article 60, of the Treaty of Rome. UN وتنبع معاملة الخدمات وفق هذا النهج من تعريف الخدمات الوارد في المادة ٠٦ من معاهدة روما.
    The questions concern certain procedures ancillary to the making of exclusion orders and their compatibility with the requirements of a Directive relating to the right of free movement under article 48 of the Treaty of Rome. UN وتتصل المسائل بإجراءات معينة مرتبطة بإصدار أوامر اﻹبعاد ومدى تمشيها مع متطلبات التوجيه المتصل بالحق في حرية التنقل المنصوص عليه في المادة ٨٤ من معاهدة روما.
    In the European Community, the Commission issued specific guidelines and can bring the case to the European Court of Justice which would examine whether the proposed subsidy is in conformity with article 92 of the Treaty of Rome and with other applicable texts. UN وفي الجماعة اﻷوروبية، أصدرت اللجنة مبادئ توجيهية محددة تتيح عرض القضية على محكمة العدل اﻷوروبية لتنظر فيما إذا كانت اﻹعانة المقترحة يمتثل للمادة ٩٢ من معاهدة روما ولنصوص منطبقة أخرى.
    22. The representative of the United Kingdom described the provisions of her country’s new competition law, which had been closely modelled on the relevant parts of the Treaty of Rome. UN 22- وقدمت ممثلة المملكة المتحدة وصفاً لأحكام قانون المنافسة الجديد لبلدها، الذي صيغ إلى حد بعيد على غرار الأجزاء ذات الصلة من معاهدة روما.
    Under paragraph 3 of Article 8 of the Constitution of the Portuguese Republic, and Article 189 of the Treaty of Rome, which created the European Community, Regulations are enforced directly in the Portuguese internal legal order without requiring a specific act of transposition. UN وبموجب الفقرة 3 من المادة 8 من دستور الجمهورية البرتغالية، والمادة 189 من معاهدة روما المؤسسة للاتحاد الأوروبي، تنفذ لوائح الاتحاد مباشرة في التشريعات البرتغالية دون ما حاجة إلى أي قانون أو تكليف تشريعي محدد.
    Articles 81 to 90 of the Treaty of Rome are better known than most of the other Articles of that treaty, Articles 81 and 82 contain the antitrust provisions respectively prohibiting anti-competitive agreements and abuses of a dominant position and which are the European equivalent of Sections 1 and 2 of the United States Sherman Act. UN وتحظى المواد 81 إلى 90 من معاهدة روما بشهرة أكبر من معظم المواد الأخرى لهذه المعاهدة ذلك أن المادتين 81 و82 تتضمنان أحكاماً مانعة للاحتكار تحظر على التوالي الاتفاقات المانعة للتنافس وإساءة استعمال المركز المهيمن وهما المناظر الأوروبي للمادتين 1 و2 من قانون شيرمان في الولايات المتحدة.
    The sentence " Additionally, the host Government might be interested in creating employment opportunities for local workers ... " fell foul of article 6 of the Treaty of Rome, which banned any kind of discrimination based on nationality. UN فالجملة " واضافة الى ذلك، قد تكون سلطات البلد المضيف مهتمة بايجاد فرص عمالة للعمال المحليين ... " تتعارض مع المادة ٦ من معاهدة روما التي حظرت أي تمييز يستند الى الجنسية.
    It also considers that, under certain circumstances, those agreements could be exempted from the prohibition of Article 85 (1), if they fulfil the following conditions (Article 85 (3) of the Treaty of Rome): UN وهي أيضا ترى أن تلك الاتفاقات يمكن، في ظل ظروف معينة، أن تعفى من الحظر المقرر في المادة ٥٨)١(، إذا كانت تفي بالشروط التالية )المادة ٥٨)٣( من معاهدة روما(:
    Hence, in 1991, Tetra Pak was found to infringe Article 86 of the Treaty of Rome (abuse of a dominant position) and, consequently, a fine of 75 million ECUs was imposed. UN ومن ثم، ففي عام ١٩٩١، تبين أن شركة " تيترا باك " قد انتهكت المادة ٦٨ من معاهدة روما )اساءءة استعمال مركز مهيمن( وبناء عليه وُقعت غرامة قدرها ٥٧ مليون وحدة نقد أوروبية.
    It also considers that, under certain circumstances, those agreements could be exempted from the prohibition of article 85 (1), if they fulfil the following conditions (article 85 (3) of the Treaty of Rome): UN وهي أيضا ترى أن تلك الاتفاقات يمكن، في ظل ظروف معينة، أن تُعفَى من الحظر المقرر في المادة ٥٨)١(، إذا كانت تفي بالشروط التالية )المادة ٥٨)٣( من معاهدة روما(:
    50. The European Commission and the Court of Justice of the European Communities are nevertheless generally reticent to authorize agreements that fall within the categories considered within article 85 (1) of the Treaty of Rome. UN ٠٥- ومع ذلك، فإن اللجنة اﻷوروبية ومحكمة العدل التابعة للاتحادات اﻷوروبية تتحفظان عموماً في مجال الترخيص باتفاقات تندرج ضمن الفئات المتناولة في المادة ٥٨)١( من معاهدة روما.
    Hence, in 1991, Tetra Pak was found to infringe article 86 of the Treaty of Rome (abuse of a dominant position) and, consequently, a fine of 75 million ECUs was imposed. UN ومن ثم، ففي عام ١٩٩١، تبين أن شركة " تيترا باك " قد انتهكت المادة ٦٨ من معاهدة روما )اساءءة استعمال مركز مهيمن( وبناء عليه وُقعت غرامة قدرها ٥٧ مليون وحدة نقد أوروبية.
    It also considers that, under certain circumstances, those agreements could be exempted from the prohibition of article 81 (1), if they fulfil the following conditions (article 81 (3) of the Treaty of Rome): UN وهي أيضا ترى أن تلك الاتفاقات يمكن، في ظــل ظروف معينة، أن تُعفَى من الحظر المقرر في المادة 81(1)، إذا كانت تفي بالشروط التالية (المادة 81(3) من معاهدة روما):
    50. The European Commission and the Court of Justice of the European Communities are nevertheless generally reticent to authorize agreements that fall within the categories considered within article 81 (1) of the Treaty of Rome. UN 50- ومع ذلك، فإن المفوضية الأوروبية ومحكمة العدل التابعة للاتحادات الأوروبية تتحفظان عموماً في مجال الترخيص باتفاقات تندرج ضمن الفئات المتناولة في المادة 81(1) من معاهدة روما.
    Hence, in 1991, Tetra Pak was found to infringe article 86 of the Treaty of Rome (abuse of a dominant position) and, consequently, a fine of 75 million ECUs was imposed. UN ومن ثم، ففي عام 1991، تبين أن شركة " تيترا باك " قد انتهكت المادة 86 من معاهدة روما (اساءة استعمال مركز مهيمن) وبناء عليه وُقعت غرامة قدرها 75 مليون وحدة نقد أوروبية.
    In other words, article 85 of the Treaty of Rome prohibits price-fixing and market allocation, but immediately envisages the possibility of granting an exemption (art. 85 (3)) if the benefits of the restraint outweigh the damage to competition and if consumers obtain a substantive share of the benefits (in terms of improved distribution channels, better quality and enhanced technical progress, for example). UN وبمعنى آخر، تحظر المادة ٥٨ من معاهدة روما فرض اﻷسعار وتوزيع اﻷسواق ولكنها تتيح على الفور إمكانية منح إعفاء )المادة ٥٨)٣(( إذا تجاوزت الفوائد الناتجة عن التقييد الضرر اللاحق بالمنافسة وإذا حصل المستهلكون على حصة كبيرة من الفوائد )من حيث تحسن قنوات التوزيع، ومستوى الجودة، وتعزيز التقدم التقني مثلا(.
    The most advanced regional system of competition rules is certainly that of the European Union, which in application of the Treaty of Rome and regulations made thereunder, enforces supranational competition rules. UN ٦- إن أكثر النظم الاقليمية تقدما فيما يتعلق بقواعد المنافسة هو بالتأكيد نظام الاتحاد اﻷوروبي الذي يقوم، تطبيقا لمعاهدة روما وما صدر عنها من لوائح، بانفاذ قواعد منافسة تتعدى الحدود الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more