"of the treaty of versailles" - Translation from English to Arabic

    • من معاهدة فرساي
        
    56. Regarding the restoration of Alsace-Lorraine to France, paragraph 1 of the annex relating to article 54 of the Treaty of Versailles provided that: UN ٦٥ - وبخصوص إعادة منطقة اﻷلزاس اللورين إلى فرنسا، نصت الفقرة ١ من المرفق المتعلق بالمادة ٥٤ من معاهدة فرساي على ما يلي:
    Yet another scenario of option was provided for in article 113 of the Treaty of Versailles: UN ١١٠ - وتنص المادة ١١٣ من معاهدة فرساي على سيناريو آخر للاختيار:
    This was well known to the negotiators in the Paris Peace Conference, who in 1919 provided for the creation of the International Labour Organization in chapter XIII of the Treaty of Versailles. UN وقد أدرك المتفاوضون في مؤتمر باريس للسلام تلك الحقيقة جيداً حيث نصوا في عام 1919 على إنشاء منظمة العمل الدولية في الفصل الثالث عشر من معاهدة فرساي.
    58. In relation to the recognition of the independence of Poland and the cession of certain territories by Germany to Poland, article 91 of the Treaty of Versailles similarly provided that: UN ٨٥ - وفيما يتعلق بالاعتراف باستقلال بولندا وتخلي ألمانيا عن أقاليم معينة لبولندا، نصت المادة ٩١ من معاهدة فرساي على حكم مماثل نصه كالتالي:
    60. Finally, with regard to the establishment of the Free City of Danzig, which constituted a sui generis type of territorial change, different from the territorial transfers mentioned above, article 105 of the Treaty of Versailles provided that: UN ٦٠ - وأخيرا، فيما يتعلق بجعل مدينة دانزيغ مدينة حرة، حيث شكلت صنفا من معاوضة اﻷقاليم من نوع خاص يختلف عن عمليات التنازل عن اﻷقاليم السالفة الذكر، نصت المادة ١٠٥ من معاهدة فرساي على ما يلي:
    153. In order to resolve this type of problem, peace treaties concluded after the First World War contained special provisions in this respect. In accordance with article 54, paragraph 3, of the Treaty of Versailles: UN ٣٥١ - ولحل هذا الصنف من المشاكل، تضمنت معاهدات السلام المبرمة بعد الحرب العالمية اﻷولى أحكاما خاصة في هذا الصدد، فوفقا للفقرة ٣ من المادة ٤٥ من معاهدة فرساي:
    It will be recalled that under Article 227 of the Treaty of Versailles the Emperor Wilhelm II of Germany was arraigned for “a supreme offence against international morality and the sanctity of treaties”. UN ويجدر التذكير بأنه طبقا للمادة ٧٢٢ من معاهدة فرساي طلب إحضار امبراطور ألمانيا فيلهلم الثاني إلى المحكمة لﻹجابة عن الاتهام " بارتكاب جريمة خطيرة ضد مبادئ اﻷخلاق الدولية وحرمة المعاهدات " .
    Thus, article 84 of the Treaty of Versailles stated that persons " habitually resident in any of the territories recognized as forming part of the Czecho-Slovak State will obtain Czecho-Slovak nationality ipso facto " . UN وهكذا، تحدد المادة ٤٨ من معاهدة فرساي أن اﻷشخاص الذين " يقيمون بصفة اعتيادية في أي من اﻷقاليم المعترف بها على أنها جزء من الدولة التشيكوسلوفاكية سيحصلون على الجنسية التشيكوسلوفاكية بحكم الواقع " .
    It was also embodied in respective article 3 of the Treaty of Versailles with Poland, the Treaty of Saint—Germain-en-Laye with Czechoslovakia, the Treaty of Saint-Germain-en-Laye with the Serb—Croat—Slovene State and the Treaty of Paris with Romania. (G.F. de Martens, Nouveau recueil général de traités, third series, vol. UN وأُدرجت أيضاً في صلب المادة 3 من معاهدة فرساي مع بولندا، ومعاهدة سان جرمان - آن - لي مع تشيكوسلوفاكيا، ومعاهدة سان جرمان - آن - لي مع الدولة الصربية الكرواتية السلوفينية، ومعاهدة باريس مع رومانيا. G.F. de Martens, Nouveau recueil, général de traités third series, vol.
    (11) Regarding the restoration of Alsace-Lorraine to France, paragraph 1 of the annex relating to article 54 of the Treaty of Versailles provided that: UN )١١( وبخصوص إعادة منطقة اﻷلزاس - اللورين إلى فرنسا، نصت الفقرة ١ من المرفق المتعلق بالمادة ٥٤ من معاهدة فرساي على ما يلي:
    (14) Similarly, in relation to the recognition of the independence of Poland and the cession of certain territories by Germany to Poland, article 91 of the Treaty of Versailles provided that: UN )١٤( وفيما يتعلق بالاعتراف باستقلال بولندا وتنازل ألمانيا عن أقاليم معينة لبولندا، نصت المادة ٩١ من معاهدة فرساي على حكم مماثل نصه كالتالي:
    (10) Article 91 of the Treaty of Versailles established a right of option for German nationals habitually resident in territories recognized as forming part of Poland who acquired Polish nationality ipso facto and for Poles who were German nationals habitually resident in Germany or in a third country.Article 91 read as follows: UN )٠١( وتنص المادة ٩١ من معاهدة فرساي على منح حق الخيار للمواطنين اﻷلمان الذين كانوا يقيمون بصفة اعتيادية في أقاليم اعترف بأنها تشكل جزءا من بولندا والذين حصلوا على الجنسية البولندية تلقائيا، وللبولنديين الذين كانوا يحملون الجنسية اﻷلمانية ويقيمون بصفة اعتيادية في المانيا أو في بلد ثالث)٠٣١(.
    (5) With respect to Alsace-Lorraine, as already mentioned, paragraph 2 of the annex relating to article 79 of the Treaty of Versailles provided that certain categories of persons were entitled to claim French nationality. UN )٥( وفيما يتعلق بمنطقة اﻷلزاس - اللورين، كما سبق ذكره، تنص الفقرة ٢ من المرفق المتعلق بالمادة ٧٩ من معاهدة فرساي على أن بعض الفئات من اﻷشخاص يحق لهم المطالبة بالجنسية الفرنسيـة)٢٢٧(.
    The acquisition of Belgian nationality ipso facto and the subsequent loss of German nationality by persons habitually resident in the ceded territories provided for under article 36 of the Treaty of Versailles See para. 55 above. could have been reversed by the exercise of the right of option. UN ١٠٦ - وكان من الممكن أن تسفر ممارسة حق الاختيار عن إلغاء الحصول التلقائي على الجنسية البلجيكية وما تلاه من فقدان للجنسية اﻷلمانية لﻷشخاص الذين كانوا يقيمون بصفة اعتيادية في اﻷقاليم المتنازل عنها وفقا لما نصت عليه المادة ٣٦ من معاهدة فرساي)١٩١(.
    Part XIII of the Treaty of Versailles (1919), containing the Constitution of the International Labour Organization, stated that " universal and lasting peace can be established only if it is based upon social justice " and that the unrest produced among large numbers of people by injustice, hardship and privation imperil the peace and harmony of the world. UN وفي الجزء الثالث عشر من معاهدة فرساي )٩١٩١( الذي يحتوي دستور منظمة العمل الدولية، ورد أنه " لا يمكن إقامة سلام عالمي ودائم إلا إذا استند إلى عدالة اجتماعية " وأن الاضطرابات التي تحدث بين شعوب كثيرة بسبب الظلم والجور والحرمان تهدد سلم العالم وانسجامه.
    (12) Article 84 of the Treaty of Versailles provided for the ipso facto acquisition of Czecho-Slovak nationality and loss of German nationality by persons habitually resident in the territories recognized as forming part of the Czecho-Slovak State, including those territories that were ceded to Czechoslovakia by Germany. UN )١٢( ونصت المادة ٨٤ من معاهدة فرساي على أن اﻷشخاص المقيمين بصفة اعتيادية في اﻷقاليم المعترف بها كجزء من الدولة التشيكوسلوفاكية، بما فيها اﻷقاليم التي تنازلت عنها ألمانيا لتشيكوسلوفاكيا، يكتسبون الجنسية التشيكوسلوفاكية تلقائيا ويفقدون الجنسية اﻷلمانية.
    (5) The Peace Treaty of Saint-Germain-en-Laye, which also envisaged a right of option (the main provision, article 78, being similar to article 37 of the Treaty of Versailles), provided, in its article 82, that the status of a married woman would be governed by that of her husband, and the status of children under 18 years of age by that of their parents. UN )٥( كما أشـارت معاهــدة سان جرمان أونلـي للسلام إلى منح حـــق الخيار )النص الرئيسي فيها هو المادة ٧٨ المماثلة للمادة ٣٧ من معاهدة فرساي(، فقد نصت في المادة ٨٢ منها بأن النساء المتزوجات يتبعن وضع أزواجهن واﻷولاد الذين تقل أعمارهم عن ١٨ سنة يتبعون وضع والديهم)١٩٠(.
    This conclusion was quite extraordinary in the light of the language of article 289 of the Treaty of Versailles, concluding the First World War, stating that the United States of America must notify Germany of all treaties which it wishes to revive, and that all other treaties " are and shall remain abrogated. " UN وكان هذا الاستنتاج استثنائيا على ضوء صيغة المادة 289 من معاهدة فرساي التي أنهت الحرب العالمية الأولى والتي تقضي بوجوب قيام الولايات المتحدة بإشعار ألمانيا بكل المعاهدات التي ترغب في إحيائها، وأن سائر المعاهدات الأخرى ' ' ملغاة ويجب أن تظل ملغاة``().
    Moreover, according to article 106 of the Treaty of Versailles, relating to the Free City of Danzig, German nationals over 18 years of age ordinarily resident in the territory concerned, to whom the provisions of article 105 on automatic loss of German nationality and acquisition of the nationality of the Free City of Danzig applied, See para. 60 above. UN ١١١ - وعلاوة على ذلك، ووفقا للمادة ١٠٦ من معاهدة فرساي المتعلقة بمدينة دانزيغ الحرة، كان يحق للمواطنين اﻷلمان الذين تجاوز عمرهم ١٨ سنة والمقيمين عادة في اﻹقليم المعني والذين تنطبق عليهم أحكام المادة ١٠٥ بخصوص الفقدان التلقائي للجنسية الالمانية والحصول على جنسية مدينة دانزيغ الحرة)١٩٩(، أن يختاروا الجنسية الالمانية في غضون سنتين.
    Paragraph 2 of the annex relating to article 79 of the Treaty of Versailles enumerated several categories of persons entitled to claim French nationality, in particular, persons not restored to French nationality under other provisions of the annex whose ascendants included a Frenchman or Frenchwoman, persons born or domiciled in Alsace-Lorraine, including Germans, or foreigners who acquired the status of citizens of Alsace-Lorraine. UN ويرد في الفقرة ٢ من المرفق المتعلق بالمادة ٧٩ من معاهدة فرساي تعداد لعدة فئات من اﻷشخاص الذين يحق لهم المطالبة بالجنسية الفرنسية، وبخاصة اﻷشخاص الذين لم يستعيدوا الجنسية الفرنسية بموجب أحكام أخرى من المرفق والذين يكون من بين أسلافهم رجل فرنسي أو إمراة فرنسية، واﻷشخاص المولودون أو المقيمون في اﻷلزاس - اللورين، بما في ذلك اﻷلمان، واﻷجانب الذين حصلوا على مركز مواطنين في

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more