"of the treaty on the non-proliferation" - Translation from English to Arabic

    • معاهدة عدم الانتشار
        
    • معاهدة منع
        
    • من معاهدة عدم
        
    • في معاهدة عدم
        
    • على معاهدة عدم
        
    • لمعاهدة منع
        
    • معاهدة انتشار
        
    • لمعاهدة عدم
        
    • التي تتناول معاهدة عدم
        
    • لاستعراض معاهدة عدم
        
    • تمديد معاهدة عدم
        
    • من المعاهدة بشأن
        
    The need to enhance the commitment to nuclear disarmament and promotion of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by the Libyan Arab Jamahiriya UN الحاجة إلى تقوية الالتزام بنزع السلاح النووي وتعزيز معاهدة عدم الانتشار: ورقة عمل مقدمة من الجماهيرية العربية الليبية
    Working paper submitted by Iraq: Article IV of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: nuclear disarmament UN المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار: نزع السلاح النووي
    The achievement of the universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the expansion of nuclear-weapon-free zones are facing major obstacles. UN إن تحقيق عالمية معاهدة منع انتشار اﻷسلحة النووية، والتوسع في إقامة مناطق خالية من هذه اﻷسلحة، يواجه عقبات كأداء.
    Article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons commits parties, inter alia, to reach agreement UN تنص المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، في جملة أمور، على التوصل إلى اتفاق:
    Implementation of the action plan agreed at the 2010 Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN تنفيذ خطة العمل المتفق عليها في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    :: Universalization of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN :: إضفاء الطابع العالمي على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    We welcome all the efforts the international community is making towards achieving universal acceptance of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN إننا نرحب بجهود المجتمع الدولي لتحقيق قبول عالمي لمعاهدة منع انتشار الأسلحة النووية.
    Benin supports the indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and insists on the strengthening of its provisions, particularly with respect to the verification regime, in order to make the Treaty a genuine international instrument for effective nuclear disarmament and for laying the foundations for more fruitful international cooperation in relation to the use of nuclear technology for peaceful purposes. UN وجمهورية بنن تؤيد تمديد معاهدة انتشار اﻷسلحة النووية تمديدا غير محدود المدة. وتتمسك بتقوية آلياتها، ولا سيما فيما يتعلق بنظام التحقق، بغية جعل المعاهدة أداة دولية حقة لنزع السلاح النووي على نحو فعلي، وأساسا لتعاون دولي أكثر خصوبة في مجال استخدام التكنولوجيا النووية لﻷغراض السلمية.
    Article II of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by Iraq UN المادة الثانية من معاهدة عدم الانتشار بشأن منع الانتشار النووي: ورقة عمل مقدمة من العراق
    Article II of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by Iraq UN المادة الثانية من معاهدة عدم الانتشار بشأن منع الانتشار النووي: ورقة عمل مقدمة من العراق
    ∙ The importance of security assurances to non-nuclear-weapon States of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons regime is fully recognized. UN ● وهناك اعتراف تام بأهمية الضمانات اﻷمنية المقدمة للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    In both cases, there is a need for solutions that are not only peaceful, but that buttress the integrity of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وفي كلتا الحالتين، يلزم إيجاد حلول ليست سلمية فحسب، ولكن تدعم أيضا مصداقية معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية.
    :: The representative of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons; UN :: ممثل معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية
    The United Kingdom is committed to meeting its responsibilities under article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وتلتزم المملكة المتحدة بالوفاء بمسؤولياتها بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    We stress the need for a general, transparent, irreversible and verifiable process within a well-defined timetable to achieve nuclear disarmament, in accordance with article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ونشدد على الحاجة إلى عملية شاملة وشفافة ولا رجعة فيها ويمكن التحقق منها في إطار جدول زمني محدد جيدا لتحقيق نزع السلاح النووي، وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    This year the Preparatory Committee for the 2010 Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) had a modestly successful first session. UN وهذا العام، تم إحراز نجاح متواضع في الاجتماع الأول للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010.
    The draft resolution promotes the universalization of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) in the Middle East. UN يحث مشروع القرار على تعميمإضفاء الطابع العالمي على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    The universalization of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and its guaranteed strict implementation comprise the cornerstone of a strengthened international non-proliferation regime. UN إن إضفاء طابع العالمية على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وضمان تنفيذها الدقيق يشكل حجر الزاوية في تعزيز أي نظام دولي لعدم الانتشار.
    Therefore, in order to save present and future generations from the danger of a nuclear holocaust, my country supports the indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ذلك وبغية انقاذ اﻷجيال الحالية والمستقبلة من خطر الكارثة النووية، تؤيد بلادي التمديد غير المحدود لمعاهدة منع انتشار اﻷسلحة النووية.
    The second committee is responsible for monitoring Israeli nuclear activity in violation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and for the last five years has continued to analyze international developments and put forward its proposals for Arab action at international assemblies concerned with weapons of mass destruction. UN واللجنة الثانية تختص بمتابعة النشاط النووي الإسرائيلي المخالف لمعاهدة منع انتشار الأسلحة النووية، واستمرت اللجنة على مدار السنوات الخمس الماضية في تحليل التطورات الدولية ووضع مقترحات للتحرك العربي في المحافل الدولية ذات العلاقة بأسلحة الدمار الشامل.
    NPT/CONF.2005/PC.II/2 Implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and paragraph 4 (c) of the 1995 Decision on " Principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament " : report submitted by Hungary UN تنفيذ معاهدة انتشار الأسلحة النووية والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن " مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي " : تقرير مقدم من هنغاريا NPT/CONF.2005/PC.II/2
    A fissile material cut-off treaty would contribute to implementing all three pillars of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN من شأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية أن تسهم في تنفيذ جميع الركائز الثلاث لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Welcoming also a smooth start of the strengthened review process of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons with a successful conclusion of its first Preparatory Committee meeting in April 1997 for the next Review Conference, which will be held in the year 2000, UN وإذ ترحب أيضا ببدء عملية الاستعراض المعززة التي تتناول معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بداية سلسة بالاختتام الناجح في نيسان/أبريل ١٩٩٧ للاجتماع اﻷول للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي المقبل، الذي سيعقد في سنة ٢٠٠٠،
    We cannot afford to let another Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) fail next year. UN ولا يمكننا أن نتحمل إخفاق مؤتمر آخر لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في السنة المقبلة.
    The year 1995 has already witnessed the indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وقد سبق أن شهد عام ١٩٩٥ تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية الى أجل غير مسمى.
    Some nuclear-weapon States had been more forthcoming in fulfilling their obligations under article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and in reducing the role of nuclear weapons in their military doctrines. UN وقد كانت بعض الدول الحائزة لأسلحة نووية أكثر إيجابية في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة السادسة من المعاهدة بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية وفي تخفيض دور الأسلحة النووية في نظرياتها العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more