"of the tribunal as at" - Translation from English to Arabic

    • للمحكمة في
        
    • للمحكمة حتى
        
    • المحكمة حتى
        
    • قدم رئيس المحكمة
        
    At the time of reporting, however, it was not clear to the Board whether the Tribunal should implement IPSAS as planned, given the foreseeable closure of the Tribunal as at the end of 2014. UN لكن حتى وقت إعداد هذا التقرير، لم يكن واضحاً بالنسبة للمجلس ما إذا كان ينبغي للمحكمة أن تطبِّق المعايير المحاسبية الدولية على النحو المقرر بالنظر إلى الإغلاق المتوقع للمحكمة في نهاية عام 2014.
    Report of the external auditors for the financial year 2004, with financial statements of the Tribunal as at 31 December 2004 UN بــاء - تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين للسنة المالية 2004 المشفوع بالبيانين الماليين للمحكمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
    B. Report of the external auditors for the financial year 2004, with financial statements of the Tribunal as at 31 December 2004 UN باء - تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين للسنة المالية 2004 المشفوع بالبيانين الماليين للمحكمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
    Report of the external auditor for the financial period 2005-2006, with financial statements of the Tribunal as at 31 December 2006 UN باء - تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين عن الفترة المالية 2005-2006 المشفوع بالبيانات المالية للمحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006
    33. The Registrar introduced the report of the external auditor for the financial period 2009-2010, with financial statements of the Tribunal as at 31 December 2010 (SPLOS/223). UN 33 - عرض رئيس قلم المحكمة تقرير المراجعة الخارجية للحسابات عن الفترة المالية 2009-2010، مشفوعاً بالبيانات المالية للمحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 (SPLOS/223).
    The liabilities of the Tribunal as at 31 December 2010 include: UN تشمل خصوم المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، ما يلي:
    18. On 10 April 2013, the Tribunal, at its twenty-fourth plenary session, re-elected Judge Vagn Joensen (Denmark) as the President of the Tribunal as at 27 May 2013. UN 18 - وفي 10 نيسان/أبريل عام 2013، أعادت المحكمة، في الجلسة العامة الرابعة والعشرين، انتخاب القاضي فاغن جونسن (الدانمرك) رئيسا للمحكمة في 27 أيار/مايو 2013.
    The Meeting took note of the report of the external auditors for the financial year 2004 and financial statements of the Tribunal as at 31 December 2004 (SPLOS/137). UN وأحاط الاجتماع علما بتقرير مراجعي الحسابات عن السنة المالية 2004 والبيانات المالية للمحكمة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2004 (SPLOS/137).
    31. The President of the Tribunal introduced the report of the external auditors for the financial year 2004 (SPLOS/137), which also contained the financial statements of the Tribunal as at 31 December 2004. UN 31 - قدم رئيس المحكمة تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين للسنة المالية 2004 (SPLOS/137) الذي احتوى أيضا على البيانين الماليين للمحكمة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2004.
    4. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements presented fairly the financial position of the Tribunal as at 31 December 2011 and the results of its operations and cash flows for the financial period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 4 - وأجريت مراجعة الحسابات أساسا لتمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت البيانات المالية للمحكمة تعرض بشكل نزيه المركز المالي للمحكمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 ونتائج عملياتها وتدفقاتها النقديـة في الفترة المالية المنتهية في التاريخ المذكور، وذلك وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the Tribunal as at 31 December 2011 and its financial performance and cash flows for the biennium then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN نرى أن البيانات المالية تعرض بشكل معقول، من جميع الجوانب المادية، المركز المالي للمحكمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وأداءها والتدفقات النقدية لها في فترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In the Board's opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the Tribunal as at 31 December 2011 and the results of operations and cash flows for the biennium ended 31 December 2011 and have been properly prepared in accordance with United Nations system accounting standards. UN يرى المجلس أن البيانات المالية تعرض بشكل معقول، من جميع الجوانب المادية، المركز المالي للمحكمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، ونتائج العمليات والتدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وقد أُعدت حسب الأصول وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    5. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements fairly presented the financial position of the Tribunal as at 31 December 2011 and the results of its operations and cash flows for the financial period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 5 - وأُجريت مراجعة الحسابات أساسا لتمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت البيانات المالية للمحكمة تعرض بشكل معقول المركز المالي للمحكمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 ونتائج عملياتها والتدفقات النقديـة إليها للفترة المالية المنتهية حينئذ، وذلك وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    4. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements presented fairly the financial position of the Tribunal as at 31 December 2013 and the financial performance and cash flows for the biennium then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 4 - وأجريت مراجعة الحسابات أساسا لتمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت البيانات المالية للمحكمة تعرض بشكل نزيه المركز المالي للمحكمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 وأداءها المالي وتدفقاتها النقديـة في الفترة المنتهية في التاريخ المذكور، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    39. The Registrar introduced the report of the External Auditors for the financial year 2002, containing also the financial statements of the Tribunal as at 31 December 2002 (SPLOS/110). UN 39 - قدم المسجل تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين للسنة المالية 2002 الذي يتضمن أيضا البيانين الماليين للمحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 (SPLOS/110).
    38. The Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea presented the report of the External Auditors for the financial year 1998, with financial statements of the Tribunal as at 31 December 1998 (SPLOS/51). UN 38 - عرض رئيس قلم المحكمة الدولية لقانون البحار تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين عن السنة المالية 1998 والبيانين الماليين للمحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 (SPLOS/51).
    26. The President of the Tribunal introduced the report of the external auditors for 2003. The report also contained the financial statements of the Tribunal as at 31 December 2003 (SPLOS/121). UN 26 - عرض رئيس المحكمة تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين لسنة 2003 الذي تضمن أيضا البيانين الماليين للمحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 (SPLOS/121).
    The liabilities of the Tribunal as at 31 December 2012 include: UN تشمل خصوم المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، ما يلي:
    A list of the staff members of the Tribunal as at 31 December 2005 is contained in annex II to the present report. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بموظفي المحكمة حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005.
    The status of voluntary cash contributions to support the activities of the Tribunal, as at 30 September 2000, follows: UN ويرد أدناه تفصيل لحالة التبرعات النقدية المقدمة لدعم أنشطة المحكمة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2000:
    B. Report of the external auditor for the financial period 2005-2006, with financial statements of the Tribunal as at 31 December 2006 UN 29 - قدم رئيس المحكمة تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين للفترة المالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more