"of the tribunal until" - Translation from English to Arabic

    • في المحكمة حتى
        
    • المحكمة إلى حين
        
    • للمحكمة حتى
        
    8. On 2 September 2003, a special Meeting of States Parties was convened and elected Mr. Lucky to serve as member of the Tribunal until 30 September 2011. UN 8 - وفي 2 أيلول/سبتمبر 2003، عقد اجتماع خاص للدول الأطراف انتخب فيه السيد لاكي للعمل كعضو في المحكمة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2011.
    13. Introducing the report of the International Tribunal, Judge Dolliver Nelson, President of the Tribunal, recalled that, following the vacancy that had occurred in the Tribunal in 2003, Anthony Amos Lucky of Trinidad and Tobago had been elected by a Special Meeting of States Parties convened on 2 September 2003, to serve as a member of the Tribunal until 30 September 2011. UN 13 - وأشار القاضي دوليفر نلسون رئيس المحكمة، في إطار عرضه لتقرير المحكمة الدولية، إلى أنه في أعقاب الشاغر الذي طرأ في المحكمة في عام 2003، قام اجتماع خاص للدول الأطراف عُقد في 2 أيلول/سبتمبر 2003، بانتخاب أنتوني أموس لاكي من ترينيداد وتوباغو قاضيا في المحكمة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2011.
    In the absence of such a provision, the approval of the Security Council, as the parent organ of the Tribunal, and of the General Assembly, as the organ that elects its judges, would be needed in order to extend the term of office of the permanent judges of the Tribunal until 31 December 2008. UN وفي ظل غياب مثل هذا النص، سيلزم، من أجل تمديد فترة ولاية القضاة الدائمين في المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، الحصول على موافقة مجلس الأمن، بوصفه الهيئة الأم للمحكمة، والجمعية العامة، بوصفها الهيئة التي تنتخب قضاتها.
    72. All the administrative and support services described above are projected to remain the responsibility of the Tribunal until its closure upon delivery of the Butare judgement in 2015, after which the Residual Mechanism has agreed to provide administrative support to the liquidation team of the Tribunal. UN 72 - ومن المتوقع أن تظل جميع خدمات الدعم الإداري الوارد ذكرها أعلاه ضمن نطاق مسؤوليات المحكمة إلى حين إغلاقها مع إصدار الحكم في قضية بوتاري بحلول عام 2015، حيث وافقت آلية تصريف الأعمال المتبقية على أن تقدم، بعد ذلك التاريخ، دعما إداريا إلى فريق التصفية التابع للمحكمة.
    It also extended the terms of office of permanent trial judges and ad litem judges of the Tribunal until 31 December 2009, or until the completion of the cases to which they are assigned if sooner. UN ومدد أيضا فترة عضوية قضاة الدائرة الابتدائية والقضاة المخصصين للمحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، أو حتى الانتهاء من نظر القضايا المكلفين بالنظر فيها، أيهما أقرب.
    In the absence of such a provision, the approval of the Security Council, as the parent organ of the Tribunal, and of the General Assembly, as the organ that elects its judges, would be needed in order to extend the term of office of the permanent judges of the Tribunal until 31 December 2008. UN وفي ظل غياب مثل هذا النص، سيلزم، من أجل تمديد فترة ولاية القضاة الدائمين في المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، الحصول على موافقة مجلس الأمن، بوصفه الهيئة الأم للمحكمة، والجمعية العامة، بوصفها الهيئة التي تنتخب قضاتها.
    On 13 October 2006, Resolution 1717 (2006) extended the terms of office of all ad litem Judges of the Tribunal until the same date. UN وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006، تم بموجب القرار 1717 (2006) تمديد فترة ولاية كافة القضاة المخصصين في المحكمة حتى التاريخ ذاته.
    In the absence of such a provision, the approval of the Security Council, as the parent organ of the Tribunal, and of the General Assembly, as the organ that elects its judges, would be needed in order to extend the terms of office of the ad litem judges of the Tribunal until 23 August 2010. UN وفي ظل غياب مثل هذا الحكم، سيلزم، من أجل تمديد فترة ولاية القضاة المخصصين في المحكمة حتى 23 آب/أغسطس 2010، الحصول على موافقة مجلس الأمن، بوصفه الهيئة الأم للمحكمة، والجمعية العامة، بوصفها الهيئة التي تنتخب قضاتها.
    In the absence of a provision of the Statute of the International Tribunal to extend the terms of office of these judges, the approval of the Security Council and of the General Assembly would be needed in order to extend the terms of office of the ad litem judges of the Tribunal until 23 August 2010. UN وفي ظل غياب نص في النظام الأساسي للمحكمة الدولية بشأن تمديد فترة ولاية هؤلاء القضاة، يلزم الحصول على موافقة مجلس الأمن والجمعية العامة من أجل تمديد فترة ولاية القضاة المخصصين في المحكمة حتى 23 آب/أغسطس 2010.
    " Recalling that on 13 June 2006, the Security Council decided in resolution 1684 (2006) to extend the term of office of the eleven permanent judges of the Tribunal until 31 December 2008, and that on 13 October 2006, the Council decided in resolution 1717 (2006) to extend the term of office of the eighteen ad litem judges of the Tribunal until 31 December 2008, UN " وإذ يشير إلى أن المجلس قرر، في 13 حزيران/يونيه 2006، بموجب قراره 1684 (2006)، تمديد فترة عمل القضاة الأحد عشر الدائمين في المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، وأن المجلس قرر في 13 تشرين الأول/ أكتوبر 2006، بموجب القرار 1717 (2006)، تمديد فترة عمل القضاة الثمانية عشر المخصصين في المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Recalling that on 13 June 2006, the Security Council decided in resolution 1684 (2006) to extend the term of office of the eleven permanent judges of the Tribunal until 31 December 2008, and that on 13 October 2006, the Security Council decided in resolution 1717 (2006) to extend the term of office of the eighteen ad litem judges of the Tribunal until 31 December 2008, UN وإذ يشير إلى أن مجلس الأمن قرر، في 13 حزيران/يونيه 2006، بموجب قراره 1684 (2006)، تمديد فترة عمل القضاة الأحد عشر الدائمين في المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، وأن المجلس قرر في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006، بموجب القرار 1717 (2006)، تمديد فترة عمل القضاة الثمانية عشر المخصصين في المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Recalling that on 13 June 2006, the Security Council decided in resolution 1684 (2006) to extend the term of office of the eleven permanent judges of the Tribunal until 31 December 2008, and that on 13 October 2006, the Security Council decided in resolution 1717 (2006) to extend the term of office of the eighteen ad litem judges of the Tribunal until 31 December 2008, UN وإذ يشير إلى أن مجلس الأمن قرر، في 13 حزيران/يونيه 2006، بموجب قراره 1684 (2006)، تمديد فترة عمل القضاة الأحد عشر الدائمين في المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، وأن المجلس قرر في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006، بموجب القرار 1717 (2006)، تمديد فترة عمل القضاة الثمانية عشر المخصصين في المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Recalling that on 13 June 2006, the Council decided, in its resolution 1684 (2006), to extend the term of office of eleven permanent judges of the Tribunal until 31 December 2008, and that on 13 October 2006, the Council decided in its resolution 1717 (2006) to extend the term of office of the eighteen ad litem judges of the Tribunal until 31 December 2008, UN وإذ يشير إلى أن المجلس قرر، في 13 حزيران/يونيه 2006، بموجب قراره 1684 (2006)، تمديد فترة عمل القضاة الأحد عشر الدائمين في المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، وأن المجلس قرر في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006، بموجب قراره 1717 (2006)، تمديد فترة عمل القضاة الثمانية عشر المخصصين في المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    70. All services described above are projected to remain the responsibility of the Tribunal until its closure upon delivery of the Butare judgement in 2015, after which the Residual Mechanism has agreed to provide administrative support to the Tribunal's liquidation team. UN 70 - ومن المتوقع أن تظل جميع الخدمات الوارد ذكرها أعلاه ضمن نطاق مسؤوليات المحكمة إلى حين إغلاقها مع إصدار الحكم في قضية بوتاري بحلول عام 2015، حيث وافقت آلية تصريف الأعمال المتبقية على أن تقدم، بعد ذلك التاريخ، دعما إداريا إلى فريق التصفية التابع للمحكمة.
    It also extended the terms of office of permanent trial judges and ad litem judges of the Tribunal until 31 December 2009, or until the completion of the cases to which they are assigned if sooner. UN ومدد أيضا فترة عضوية قضاة الدائرة الابتدائية والقضاة المخصصين للمحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، أو حتى الانتهاء من القضايا المكلفين بالنظر فيها، أيهما أقرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more