The Coordination Branch was responsible for the policy, management and substantive coordination of the TSS system. | UN | واعتبر الفرع التنسيقي مسؤولا عن السياسات العامة واﻹدارة والتنسيق الفني في نظام خدمات الدعم التقني. |
Thus, the Fund would examine the purposes, options and effectiveness of the TSS system. | UN | وهكذا، فإن الصندوق سوف يمعن النظر في أغراض نظام خدمات الدعم التقني وخياراته ومدى فعاليته. |
The Branch would also serve as the secretariat of the inter-agency task force that met annually to coordinate activities of the TSS system. | UN | كما سيكون الفرع بمثابة اﻷمانة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات التي ستجتمع سنويا لتنسيق أنشطة نظام خدمات الدعم التقني. |
An important feature of the TSS system was that it was demand based. | UN | ومن المزايا الهامة لنظام خدمات الدعم التقني كونه قائما على الطلب. |
In a second response, the agencies had gradually expanded the substantive resources of the TSS system by providing increased access to a variety of technical advice and inputs, within their own regular programme activities. | UN | وفي استجابة ثانية، قامت الوكالات تدريجيا بزيادة الموارد اﻷساسية لنظام خدمات الدعم التقني بتوسيع سبيل الوصول إلى مجموعة مختلفة من المدخلات التقنية والمشورة في إطار أنشطة برنامجها العادي. |
The delegation added that the next report should provide an analysis of the cost-effectiveness of the TSS system and also focus greater attention on its interaction with country offices, particularly in support of country programmes. | UN | وأضاف الوفد يقول إن التقرير المقبل سيوفر تحليلا لفعالية التكلفة في نظام خدمات الدعم التقني كما يركز مزيدا من الاهتمـام على تفاعلـه مع المكاتب القطريـة، ولا سيما من حيث دعم البرامج القطرية. |
The first was the implementation of the TSS system. | UN | اﻷولى هي تنفيذ نظام خدمات الدعم التقني. |
One delegation noted that the report lacked information on the interaction of the TSS system with NGOs and that this information should be provided to the Executive Board in the subsequent report. | UN | ولاحظ وفد أن التقرير تنقصه معلومات عن التفاعل بين نظام خدمات الدعم التقني والمنظمات غير الحكومية، وضرورة تقديم تلك المعلومات الى المجلس التنفيذي في التقرير اللاحق. |
Furthermore, it had underscored that the contributions of the TSS system were widely recognized and highly appreciated in the programme countries. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد أكد أن إسهامات نظام خدمات الدعم التقني تحظى باعتراف واسع وبتقدير عال في البلدان المستفيدة من البرنامج. |
He stated that the TSS specialist level was a valuable tool to enhance the performance of the TSS system and that TSS specialists were the frontline of population advocacy. | UN | وذكر أن مستوى اختصاصيي خدمات الدعم التقني يمثل أداة قيمة لتحسين أداء نظام خدمات الدعم التقني وأن هؤلاء الاختصاصيين يشغلون موقع الصدارة في مجال الدعوة المتعلق بالسكان. |
She acknowledged that the Fund needed to set aside resources so that it could carry out its managerial and substantive coordination roles better and thus improve the functioning of the TSS system. | UN | وقالت إنها تسلم بأن الصندوق يحتاج إلى أن يدخر جزءا من الموارد حتى يمكنه الاضطلاع بمهامــــه المتعلقـــــة باﻹدارة والتنسيق الفني بشكل أفضل، مما يؤدي إلى تحسين أداء نظام خدمات الدعم التقني. |
Recalling the origins of the TSS system, he noted that although the system had been established before ICPD, it had since become a strategic mechanism for implementing the ICPD Programme of Action. | UN | وفي معرض اﻹشارة إلى أصول نظام خدمات الدعم التقني قال إنه برغم أن النظام قد أنشئ قبل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، فقد أصبح منذ ذلك الحين آلية استراتيجية لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
The delegation recommended that UNFPA and the partner agencies use the ICPD+5 preparatory process to rethink the future shape and functioning of the TSS system. | UN | وأوصى الوفد بأن يستعمل الصندوق والوكالات الشريكة العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥ من أجل إعادة النظر في شكل نظام خدمات الدعم التقني وأدائه لعمله في المستقبل. |
4. Also requests the Executive Director of the United Nations Population Fund to submit at the second regular session 1999 a brief progress report on the effectiveness of the improvements that have been implemented in the operation of the TSS system since the third regular session 1997; | UN | ٤ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن تقدم في الدورة العادية الثانية لعام ٩٩٩١ تقريرا مرحليا موجزا عن فعالية التحسينات التي أدخلت على تشغيل نظام خدمات الدعم التقني منذ الدورة العادية الثالثة لعام ٧٩٩١؛ |
He drew attention to the annexes to the report, which provided examples of specific collaborative activities undertaken to enhance and strengthen communication and collaboration between the three tiers of the TSS system, i.e., national experts, CSTs and TSS specialists, on research papers, articles, seminars and workshops. | UN | واسترعى الانتباه إلى مرفقات التقرير، التي وفرت أمثلة عن أنشطة التضافر المحددة المضطلع بها لتعزيز وتقوية الاتصالات والترابط بين مستويات نظام خدمات الدعم التقني الثلاثة وهي الخبراء الوطنيون، وأفرقة الدعم القطرية، واختصاصيو خدمات الدعم التقني، فيما يتعلق بالورقات البحثية، والمقالات، والحلقات الدراسية وحلقات التدريب. |
Significant improvements at the third level of the TSS system would be achieved by the ongoing efforts to streamline the specialists' functions, strengthen work plan coordination, and improve collaboration among CST advisers and TSS specialists. | UN | وسوف تتحقق تحسينات مهمة على المستوى الثالث لنظام خدمات الدعم التقني عن طريق الجهود المتواصلة لتبسيط مهام اﻹخصائيين، وتعزيز تنسيق خطط العمل، وتحسين التعاون بين مستشاري أفرقة الدعم القطري وإخصائيي خدمات الدعم التقني. |
Those were some of the ways in which inputs and information from the country level were conveyed to the third level of the TSS system. | UN | وذكرت أن هذه هي بعض الطرق التي يتم بموجبها إرسال المدخلات والمعلومات من الصعيد القطري إلى المستوى الثالث لنظام خدمات الدعم التقني. |
Another delegation appreciated the attention focused on the TSS specialists during recent months but noted that the concerns raised in the external evaluation of the TSS system had not yet been answered. | UN | ٢٦١ - وأعرب وفد آخر عن تقديره للاهتمام المنصب على اختصاصيي خدمات الدعم التقني خلال اﻷشهر اﻷخيرة ولكنه أشار إلى أنه لم يستجب بعد إلى مشاعر القلق المثارة في التقييم الخارجي لنظام خدمات الدعم التقني. |
However, at the third level of the TSS system - specialist posts at agency headquarters - improvements had been less noticeable and, in recent months, UNFPA and its partner agencies were concentrating their joint efforts on making improvements in that area. | UN | غير أن التحسينات، على المستوى الثالث لنظام خدمات الدعم التقني - وظائف اﻹخصائيين في مقر الوكالة - كانت أقل بروزا. وفي اﻷشهر اﻷخيرة، كثف الصندوق والوكالات المشاركة له، جهودهم المشتركة لتحقيق تحسينات في هذا المجال. |
In introducing the report, the Deputy Executive Director (Programme) noted that it was the result of a two-year review process of the TSS system that had examined experiences and lessons learned and made a concerted effort to take a fresh look at the needs for technical assistance. | UN | ١٤١ - ولاحظت نائبة المديرة التنفيذية )البرنامج(، لدى تقديمها للتقرير، أنه جاء نتيجة عملية استعراض دامت سنتين لنظام خدمات الدعم التقني تم خلالها بحث التجارب والدروس المستفادة وبذل جهود متضافرة ﻹلقاء نظرة جديدة على الاحتياجات إلى المساعدة التقنية. |