"of the two departments" - Translation from English to Arabic

    • الإدارتين
        
    • للإدارتين
        
    Where appropriate, the text of the draft was amended to reflect the comments of the two Departments and UNMIS. UN وحيثما كان ذلك مناسبا، عُدل نص المشروع بحيث يعكس تعليقات الإدارتين والبعثة.
    Where appropriate, the text of the draft was amended to reflect the comments of the two Departments and UNMIS. UN وحيثما كان ذلك مناسبا، عُدل نص المشروع ليعكس تعليقات الإدارتين والبعثة.
    One head of mission explained that mitigating such risk is highly dependent on the coordination between the Under-Secretaries-General of the two Departments. UN وأوضح أحد رؤساء البعثات أن تخفيف تلك المخاطر يعتمد اعتمادا كبيرا على التنسيق بين وكيلي الإدارتين.
    The agreement clarifies the respective roles of the two Departments in support of field-based political missions funded through the special political mission provision of the regular budget. UN ويوضح هذا الاتفاق دور كل من هاتين الإدارتين في تقديم الدعم للبعثات السياسية الميدانية الممولة من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة في الميزانية العادية.
    The survey was developed in partnership with the Policy, Evaluation and Training Division of the two Departments. UN وقد وضع الاستقصاء بالاشتراك مع شعبة السياسات والتقييم والتدريب التابعة للإدارتين.
    The Executive Office of the Secretary-General informed OIOS that the Secretary-General did not envisage performing a restructuring assessment that included the possibility of a full merger or other forms of restructuring of the two Departments. UN وقد أبلغ المكتب التنفيذي للأمين العام مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الأمين العام لا ينوي القيام بتقييم لمسألة إعادة التشكيل، بما في ذلك إمكانية الدمج الكامل أو أشكال أخرى لإعادة تشكيل الإدارتين.
    The first is to give continued priority to the field missions -- the raison d'être of the two Departments. UN ويتمثل المبدأ الأول في منح أولوية مستمرة للبعثات الميدانية باعتبارها سبب وجود الإدارتين.
    Guidance would be delivered to all relevant Headquarters and field personnel of the two Departments. UN وسيجري توفير التوجيه لجميع ذوي الصلة من موظفي الإدارتين في المقر والميدان.
    Senior officials of the two Departments would jointly address strategic and emergency issues in specific missions through regular meetings chaired by the Department of Peacekeeping Operations. UN وسوف يقوم كبار المسؤولين في الإدارتين معا بمعالجة المسائل الاستراتيجية والطارئة في بعثات معينة من خلال اجتماعات منتظمة ترأسها إدارة عمليات حفظ السلام.
    The restructuring plan of the two Departments focuses on eight priority areas: UN وتركز خطة إعادة هيكلة الإدارتين على 8 مجالات ذات أولوية:
    Cooperation and coordination between staff and senior management of the two Departments is excellent. UN والتعاون والتنسيق فيما بين موظفي الإدارتين وكبار الموظفين الإداريين ممتازان.
    36. However, the Special Representatives and Deputy Special Representatives of the Secretary-General and those on " when actually employed " appointments constitute only a small proportion of the overall senior levels of the two Departments. UN ٣٦ - غير أن الممثلات الخاصات للأمين العام ونائبات ممثله الخاص والنساء المعيّنات على أساس " فترة الاستخدام الفعلي " لا يشكّلن إلا نسبة ضئيلة من إجمالي الرُتب العليا في الإدارتين.
    To ensure a clear understanding of the responsibilities of the Department of Political Affairs and the Department of Field Support in supporting special political missions, a revised service level agreement has been signed by the heads of the two Departments. UN ولكفالة وضوح المسؤوليات الموكلة إلى إدارتي الشؤون السياسية والدعم الميداني في مجال دعم البعثات السياسية الخاصة، وقّع رئيسا الإدارتين على اتفاق منقح بشأن مستوى الخدمات.
    Each priority area will be taken forward by an individual project team mandated to work with the offices of the two Departments and identify actions required to enhance these capabilities, working closely with Member States. UN وسيضطلع فريق مشروع خاص كُلّف بالعمل مع مكاتب الإدارتين بكل مجال من المجالات ذات الأولوية، وسيحدّد الإجراءات الضرورية لتعزيز هذه القدرات من خلال العمل بشكل وثيق مع الدول الأعضاء.
    In particular, the review stressed that the integrated approach was facilitated by a clear understanding of the respective roles played by the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations and a deliberate effort to clarify the complementary roles of the two Departments. UN وشدد الاستعراض بوجه خاص، على أن النهج المتكامل قد تيسر من خلال فهم واضح للأدوار التي تضطلع بها إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام ومن خلال بذل جهد مدروس لتوضيح تكامل أدوار الإدارتين.
    Some of the expectations the African Union had of the Departments in providing certain types of support did not take into consideration that the responses of the two Departments, and the swiftness of those responses, were subject to a mandate from United Nations intergovernmental bodies. UN ولم تراع بعض توقعات الاتحاد الأفريقي بشأن اضطلاع الإدارتين بتقديم أنواع معينة من الدعم أن ردود الإدارتين وسرعتها، تخضع لولاية من الهيئات الحكومية الدولية بالأمم المتحدة.
    The Advisory Committee trusts that not only will the working relationship between the two Under-Secretaries-General be smooth, but that the common structures and shared resources of the two Departments will be reinforced through systematic cooperation within an agreed framework aimed at ensuring unity of command and the integration of efforts critical to backstopping field operations. UN وتأمل اللجنة الاستشارية ألا يقتصر الأمر على ضمان سلاسة علاقات العمل بين وكيلي الأمين العام فحسب بل وأن يجري أيضا تعزيز الهياكل والموارد المشتركة بين الإدارتين من خلال التعاون بشكل منهجي في إطار متفق عليه يهدف إلى كفالة وحدة القيادة وتكامل الجهود وهو أمر بالغ الأهمية لدعم العمليات الميدانية.
    With the trend towards integrated United Nations efforts, UNDP is increasingly providing support to electoral assistance mandates undertaken by field missions under the aegis of the two Departments. UN وفي ظل الاتجاه نحو التكامل بين جهود الأمم المتحدة، يقدم برنامجُ الأمم المتحدة الإنمائي على نحو متزايد الدعم لولايات المساعدة الانتخابية التي تضطلع بها البعثات الميدانية تحت رعاية الإدارتين.
    64. The overall policy of the two Departments on accountability for conduct and discipline in field missions has been finalized and will be presented for adoption by the senior management team in January 2015. UN ٦٤ - وقد وُضعت السياسة العامة للإدارتين بشأن المساءلة عن سلوك الموظفين والانضباط في البعثات الميدانية في صيغتها النهائية، وستُعرض على فريق الإدارة العليا في كانون الثاني/يناير 2015 بغرض اعتمادها.
    This determined that there were 53 discrete peacekeeping topics which were suitable for evaluation, including cross-cutting themes, individual peacekeeping missions and subprogrammes of the two Departments at Headquarters. UN وخلص التحليل إلى أن ثمة 53 موضوعا غير بارز من مواضيع حفظ السلام الملائمة للتقييم، بما فيها ما يتعلق بمواضيع شاملة، وفرادى بعثات حفظ السلام وبرامج فرعية للإدارتين بالمقر.
    The individual concerned will need to have a thoroughgoing knowledge of the operational needs of the two Departments, direct decision-making authority and full focus on the policy and strategic planning issues related to the effective management of both Departments. UN وعليه، يتطلب الأمر أن يكون الفرد المعني على معرفة وثيقة شاملة بالاحتياجات التشغيلية للإدارتين وأن تتوافر لديه السلطة المباشرة لاتخاذ القرارات، وأن يكون توجهه منصبا على مسائل السياسات والتخطيط الاستراتيجي ذات الصلة بالتسيير الفعال لشؤونهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more