"of the two leaders" - Translation from English to Arabic

    • الزعيمين
        
    • للزعيمين
        
    • المقدم من الجنود
        
    (ii) Intensified discussions in the Technical Committees and Working Groups, as well as at the level of the representatives of the two leaders UN ' 2` تكثيف المحادثات داخل اللجان التقنية والأفرقة العاملة، وكذلك على مستوى ممثلي الزعيمين
    I am very pleased to announce the following on behalf of the two leaders. UN يسعدني جدا أن أدلي بالبيان التالي باسم الزعيمين.
    These steps required courage and determination on the part of the two leaders: Prime Minister Barak and President Arafat. UN وتتطلب هاتان الخطوتان الشجاعة والتصميم من جانب الزعيمين: رئيس الوزراء باراك والرئيـس عرفات.
    29. On 1 June 1993, in the presence of the President of the Security Council and the representatives of its permanent members, a further joint meeting of the two leaders was chaired by my Special Representative. UN ٢٩ - وفي يوم ١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وفي حضور رئيس مجلس اﻷمن وممثلي أعضائه الدائمين، ترأس ممثلي الخاص اجتماعا مشتركا آخر للزعيمين.
    I informed Mr. Clerides that, in view of the unilateral action by Mr. Denktaş, the 14 June joint meeting of the two leaders could not take place as had been agreed. UN وأبلغت السيد كليريديس بأنه في ضوء الاجراء الذي اتخذه السيد دنكتاش من جانب واحد، فإن اجتمــاع ١٤ حزيران/يونيه المشترك للزعيمين لا يمكن أن يتم على النحو المتفق عليه سابقا.
    These steps required courage and determination on the part of the two leaders: Prime Minister Barak and President Arafat. UN وقد تطلبت هاتان الخطوتان شجاعة وعزما من جانب الزعيمين: رئيس الوزراء باراك والرئيس عرفات.
    (ii) Intensified discussions in the Technical Committees and Working Groups, as well as at the level of the representatives of the two leaders UN ' 2` تكثيف المحادثات داخل اللجان التقنية والأفرقة العاملة، وكذلك على مستوى ممثلي الزعيمين
    Towards that end, the Coordination Committee, comprising the advisers of the two leaders and my Special Representative, convened six more times over the summer, and my Special Representative held numerous bilateral meetings with each side. UN وتحقيقا لذلك الغرض، اجتمعت اللجنة التنسيقية، المكونة من مستشاري الزعيمين ومن ممثلي الخاص، ست مرات أخرى خلال فصل الصيف، كما عقد ممثلي الخاص العديد من الاجتماعات الثنائية مع كل جانب على حدة.
    The author participated in a sit-in strike on that day at the oil refinery, requesting the release of the two leaders. UN وشارك صاحب البلاغ في ذلك اليوم في إضراب اعتصامي في مصفاة النفط، للمطالبة بإطلاق سراح الزعيمين.
    The fact that the status of the two leaders in the talks under my auspices was scrupulously equal did not assuage Mr. Denktash's concerns about their unequal status outside the negotiating room. UN ولم يكن الحرص الشديد على مراعاة تساوي مركزي الزعيمين في المحادثات التي تدور تحت رعايتي عاملا في تخفيف بواعث قلق السيد دنكتاش بشأن عدم التساوي في مركزيهما خارج قاعة المفاوضات.
    The Office will continue to facilitate meetings of the two leaders, their representatives and experts until a comprehensive settlement is reached. UN وسيواصل المكتب تيسير عقد اجتماعات بين الزعيمين وممثليهما وخبرائهما إلى أن يتم التوصل إلى تسوية شاملة.
    The positions of the two leaders appeared far apart on a number of issues. UN فالشقة لا تزال واسعة فيما يبدو بين موقفي الزعيمين بشأن عدد من القضايا.
    In Cyprus, he held two separate meetings with each of the two leaders. UN وعقد في قبرص اجتماعين منفصلين مع كل من الزعيمين.
    Following the visit to Ankara, my Deputy Special Representative, Mr. Feissel, returned to Nicosia where he had three further meetings with each of the two leaders. UN ١٦ - وعاد السيد فيصل، نائب ممثل الخاص، الى نيقوسيا، عقب زيارته ﻷنقرة، وعقد ثلاثة اجتماعات أخرى مع كل من الزعيمين.
    In addition, meetings were held between the representatives of the two leaders and technical meetings at the expert level. UN 6- وعلاوة على ذلك، عُقدت اجتماعات أيضاً بين ممثلي الزعيمين واجتماعات فنية على مستوى الخبراء.
    Meetings between the representatives of the two leaders and technical meetings at the expert level have also taken place. UN 5- وعُقدت اجتماعات أيضاً بين ممثلي الزعيمين واجتماعات فنية على مستوى الخبراء.
    Upon the resumption of talks after that meeting, important groundwork was laid by technical understandings reached between the United Nations legal adviser and the legal advisers of the two leaders relating to the validity of past acts, treaties to be binding on Cyprus, and the laws to be in force. UN وعند استئناف المحادثات عقب ذلك الاجتماع، أنجزت أعمال تمهيدية هامة من خلال أوجه التفاهم التقنية التي تم التوصل إليها بين المستشار القانوني للأمم المتحدة والمستشارين القانونيين للزعيمين فيما يتصل بسريان القوانين السابقة، والمعاهدات التي ستكون ملزمة لقبرص، والقوانين التي ستكون سارية.
    The first informal meeting of the two leaders at Mr. Feissel's residence took place on 18 October. UN وعقـــد الاجتمــاع غير الرسمي اﻷول للزعيمين في مقر اقامة السيد فايسل في ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر .
    Statement of the two leaders read by Michael Møller, Special Representative of the Secretary-General and Chief of Mission of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus following the meeting on 21 March 2008 UN بيان للزعيمين تلاه مايكل مولر، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، إثر الاجتماع المعقود في 21 آذار/مارس 2008
    Joint statement of the two leaders UN بيان مشترك للزعيمين
    Troop support days comprising 900 support days to meetings of the two leaders (25 troops x 36 events) UN يوم أفراد للدعم المقدم من الجنود تشمل 900 يوم أفراد للدعم المقدم من الجنود لاجتماعات الزعيمين (25 جنديا x 36 مناسبة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more