"of the umoja project" - Translation from English to Arabic

    • مشروع أوموجا
        
    • لمشروع أوموجا
        
    • بمشروع أوموجا
        
    The integration of programmatic and financial information is being addressed in the context of the implementation of the Umoja project. UN ويجري حاليا في سياق تنفيذ مشروع أوموجا تناول مسألة دمج المعلومات البرنامجية والمعلومات المالية.
    The Department was nominated to be the acceptor and the reviewer for the respective process description review being carried out in the framework of the Umoja project. UN رشحت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات من يتقبل ويستعرض وصف العملية كما تم تنفيذها في إطار مشروع أوموجا.
    Design delays owing to the low level of funding for the biennium 2008-2009 have impeded progress of the Umoja project. UN وأعاق التأخير في مرحلة التصميم الناجم عن انخفاض مستوى التمويل لفترة السنتين 2008-2009 إحراز تقدم في مشروع أوموجا.
    This target date continues to be subject to the successful and on-time implementation of the Umoja project. UN وهذا الموعد المستهدف ما برح خاضعا لتنفيذ مشروع أوموجا بنجاح وفي الوقت المحدد.
    In addition, the Office will continue to be fully engaged with the further advancement of the financial modules of the Umoja project. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل المكتب المشاركة الكاملة في مواصلة تطوير الوحدات المالية لمشروع أوموجا.
    Among the first users to receive the managed laptop were the staff of the Umoja project. UN وكان الموظفون في مشروع أوموجا من أوائل المستخدمين الذين حصلوا على الحاسوب المتنقل المُدار عن بعد.
    Some of the remaining core posts of the Umoja project team will become part of the proposed future Umoja support team. UN وستتحول بعض الوظائف الأساسية المتبقية من فريق مشروع أوموجا إلى جزء من الفريق المقترح لدعم أوموجا في المستقبل.
    The Office will also continue to be fully engaged in the further advancement of the financial modules of the Umoja project and its deployment. UN وسيواصل المكتب كذلك مشاركته الكاملة في مواصلة تطوير الوحدات المالية في مشروع أوموجا وبدء استخدامها.
    Current staffing levels of the Umoja project team UN مستويات الملاك الوظيفي الحالية لفريق مشروع أوموجا
    The success of the Umoja project would therefore hinge on strong leadership to generate support and cooperation at all levels of the Organization. UN ومن ثم يكون نجاح مشروع أوموجا رهنا بوجود قيادة مقتدرة لإيجاد الدعم والتعاون اللازمين على جميع المستويات في المنظمة.
    33. As requested in paragraph 18 of resolution 66/257, the Secretariat has implemented the governance structure of the Umoja project. UN 33 - تنفذ الأمانة العامة هيكل إدارة مشروع أوموجا على النحو المطلوب في الفقرة 18 من القرار 66/257.
    Source: Board analysis of the Umoja project data. UN المصدر: تحليل المجلس لبيانات مشروع أوموجا.
    The projected underexpenditure of $498,500 is attributable to reduced charges for rent following the relocation of the Umoja project team to alternative off-site leased premises. UN ويعزى الانخفاض المتوقع في النفقات وقدره 500 498 دولار إلى انخفاض رسوم الإيجار في أعقاب نقل فريق مشروع أوموجا إلى أماكن عمل مستأجرة بديلة خارج الموقع.
    The downsizing of the Umoja project team from 90 to 74 posts will start from 1 January 2016. UN وسيبدأ تقليص حجم فريق مشروع أوموجا من 90 وظيفة إلى 74 وظيفة بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2016.
    5. Member States were requested to continue to support the implementation of the Umoja project. UN 5 - وطلب إلى الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لتنفيذ مشروع أوموجا.
    Project plans at all levels are periodically reviewed and updated to take note of evolving circumstances, including the progress of the Umoja project. UN ويجري دورياً استعراض خطط المشاريع على جميع المستويات واستكمالها للإحاطة علما بالظروف المتغيرة، بما في ذلك التقدم المحرز على صعيد مشروع أوموجا.
    The Director of the Umoja project recommends to the Under-Secretary-General of the Department of Management, through the Chief Information Technology Officer, subject matter experts for selection from the roster. UN ويرفع مدير مشروع أوموجا إلى وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية، عن طريق رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات، توصية باختيار الخبراء المتخصصين من بين المدرجة أسماؤهم في القائمة.
    I request Member States to continue supporting the implementation of the Umoja project, which will link resources to objectives and will also allow assessment of the performance level of a programme relative to the resources provided to it. UN أرجو من الدول الأعضاء مواصلة دعم تنفيذ مشروع أوموجا الذي سيربط بين الموارد والأهداف وسيسمح أيضا بتقييم مستوى أداء برنامج ما مقارنة بالموارد التي تم توفيرها له.
    The Secretary-General was committed to implementing the full scope of the Umoja project and agreed with the Advisory Committee that full implementation was paramount to gaining the full benefits of the new business model. UN وقال إن الأمين العام ملتزم بتنفيذ النطاق الكامل لمشروع أوموجا ويتفق مع اللجنة الاستشارية بأن للتنفيذ الكامل أهمية حاسمة لجني الفوائد الكاملة المرجوة من نموذج الأعمال الجديد.
    The Committee was informed that an interim Director of the Umoja project had been appointed on 27 February 2012. UN وأُبلغت اللجنة بأنه تم تعيين مدير مؤقت لمشروع أوموجا في 27 شباط/فبراير 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more