"of the un general" - Translation from English to Arabic

    • العامة للأمم المتحدة
        
    • العامة للأُمم المتحدة
        
    Attended the 3rd Committee meetings of the UN General Assembly UN حضر جلسات اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة
    We welcome the adoption, by a very large majority, of the UN General Assembly Resolution on the Arms Trade Treaty (ATT). UN ونرحب باعتماد قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بهدف عقد معاهدة بشأن التجارة اللامسؤولة بالأسلحة، بأغلبية ساحقة.
    ADDITIONAL ROLE of the UN General ASSEMBLY: SETTING UP INTERNATIONAL TRIBUNALS UN الدور الإضافي للجمعية العامة للأمم المتحدة: إنشاء المحاكم الدولية
    The UK will continue to support the unique contribution of the UN General Assembly's Third Committee. UN ' 2` ستواصل المملكة المتحدة دعم الإسهام الفريد الذي تقدّمه اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    India will support the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities during the 61st Session of the UN General Assembly. UN تدعم الهند اعتماد اتفاقية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    In 2002, DSW collaborated closely with the German delegation in view of influencing the outcomes of the Special Session of the UN General Assembly on Children. UN :: في عام 2002 تعاونت المؤسسة تعاونا وثيقا مع الوفد الألماني بغية التأثير على نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة المعنية بالطفل.
    Noting also the adoption of the Comprehensive Test Ban Treaty by the Special Session of the UN General Assembly on 10 September, 1996; UN وإذ يلاحظ أيضاً موافقة الدورة الخاصة للجمعية العامة للأمم المتحدة المنعقدة في 10 سبتمبر 1996، على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية،
    Also recalling the resolutions of the UN General Assembly and other relevant UN organs on the sequels of war, including mines; UN وإذ يذكر بقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة وأجهزة الأمم المتحدة الأخرى ذات العلاقة بشأن مخلفات الحروب بما فيها الألغام،
    They noted that in view of the growing calls for international drug policy reform, a Special Session of the UN General Assembly on the world drug problem, will take place in 2016. UN ولاحظوا أنه نظراً لتزايد الدعوات المطالبة بإصلاح السياسة الدولية المتعلقة بالمخدرات، فإن الجمعية العامة للأمم المتحدة سوف تعقد دورة استثنائية بشأن مشكلة المخدرات العالمية في عام 2016.
    This includes the establishment of a National Advisory Committee on NCDs to guide strategic interventions in the realm of prevention and control, and the proposal in 2009, for the convening of a Special Session of the UN General Assembly on NCDs. UN ويشمل ذلك إنشاء اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بالأمراض غير المعدية لتوجيه التدخلات الاستراتيجية في ميدان الوقاية والمكافحة، والاقتراح الذي قدم في عام 2009 والذي يدعو إلى عقد دورة استثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة عن الأمراض غير المعدية.
    1964, 1981 - 1985: sessions of the UN General Assembly and other UN bodies in New York UN 1964، 1981-1985: دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة وسائر هيئات الأمم المتحدة في نيويورك
    Security assurances were also contained in unilateral statements made by the nuclear-weapon powers in connection with the 1978 and 1982 Special Sessions of the UN General Assembly devoted to disarmament. UN وترد أيضاً ضمانات أمنية في بيانات أدلت بها من جانب واحد دول حائزة لأسلحة نووية فيما يتصل بالدورتين الاستثنائيتين للجمعية العامة للأمم المتحدة لعام 1978 و1982 المكرستين لنزع السلاح.
    THE CENTRAL ROLE of the UN General ASSEMBLY: UNITING FOR PEACE RESOLUTION UN الدور المركزي للجمعية العامة للأمم المتحدة: قرار " الاتحاد من أجل السلام "
    Concerns over the impact of the fires in the affected territories also led to discussions in the UN General Assembly resulting in the adoption of the UN General Assembly Resolution. UN وأدى الشعور بالقلق إزاء تأثير الحرائق على الأراضي المتضررة إلى إجراء مناقشات في الجمعية العامة للأمم المتحدة أسفرت عن اتخاذ قرار الجمعية العامة السالف الذكر.
    Recalling the resolutions of the UN General Assembly related to the subject, in particular Resolution 61/57; UN وإذ يذكر أيضا بالقرارات الصادرة عن الجمعية العامة للأمم المتحدة حول الموضوع ولا سيما القرار رقم 61/57،
    Noting also the adoption of the Comprehensive Test Ban Treaty by the Resumed Session of the UN General Assembly on 10 September, 1996; UN وإذ يلاحظ أيضا موافقة الدورة المستأنفة للجمعية العامة للأمم المتحدة المنعقدة في 10 أيلول/سبتمبر 1996، على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية،
    The Participants reemphasized that the member states should exert efforts on the Security Council reform during the current session of the UN General Assembly. UN وأكد المشاركون من جديد أن الدول الأعضاء ينبغي لها أن تبذل جهودا في مجال إصلاح مجلس الأمن خلال الدورة الحالية للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    A special session of the UN General Assembly could be held during which delegates will have the opportunity to express their policy view on the future of the convention, including the possibility to formally sign the Convention. Afterwards, the UNCITRAL Secretary could address the press. UN يمكن أن تُعقد في هذا اليوم جلسة استثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة تتاح أثناءها للمندوبين فرصة الإعراب عن آرائهم السياساتية بشأن مستقبل الاتفاقية، بما في ذلك إمكانية التوقيع على الاتفاقية رسميا، وبعد ذلك، يمكن لأمين الأونسيترال أن يتحدّث إلى الصحافة.
    The description of a crime in trafficking in persons would correspond to international conventions such as the Additional Protocol of the UN General Assembly against Trans-national Organized Crime. UN وسيتفق وصف جريمة الاتجار بالأشخاص مع الاتفاقيات الدولية، مثل البروتوكول الإضافي للجمعية العامة للأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    The Convention was signed on 4 October 2001 during the 56th session of the UN General Assembly. UN وقد وقعتها بولندا في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2001 في أثناء الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    4. Calls also for the holding of a high level meeting of the UN General Assembly to emphasize the international consensus for the adoption of an integrated strategy to combat this dangerous phenomenon. UN 4- يدعو أيضاً إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة للأُمم المتحدة لتأكيد التوافق الدولي على وضع استراتيجية متكاملة لمكافحة هذه الظاهرة الخطيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more